Содержание

Хороший договор — короткий договор / Хабр

Статья про одностраничный устав получила хороший отклик. Поэтому решил рассказать ещё и о коротком договоре. В одну страницу договор не уместился, к сожалению, но 3 страницы тоже хороший результат и может кто-то сможет ещё уменьшить. Данной статьёй хотелось бы призвать всех уважать клиента и писать короткие и понятные договора.

Большинство договоров пишут юристы, а руководители, продажники и клиенты, похоже их не читают. Да их и невозможно прочесть. Много ли людей читают договор с банком или лицензионное соглашение?! Или договор с оператором сотовой связи или провайдером?! Скучное и бесполезное занятие. Всё равно на текст договора чаще всего никак не повлиять в крупных компаниях.  

Юристы зачем-то пишут скучнейшим и малопонятным языком, копируют в договор тексты законов. Вероятно их цель, чтобы читатель заснул и не переварил написанного. Или им платят за 1000 знаков, а не за смысл. В тоже время многие российские законы написаны вполне человеческим и понятным языком и имеют хорошие нормы права по умолчанию.

Предлагать клиентам подписать договор, который бы не хотел подписывать сам — хамство.

У нас был договор написанный простым и понятным языком. Но жизнь не стоит на месте и коллеги сказали, что нужен новый договор. И что нужно обязательно обратиться к юристу, чтобы всё профессионально было. Обратились. Получили скучнейшую простыню как у всех. Читать невозможно. 

“Инфраструктура – комплекс взаимосвязанных объектов, оборудования, сетей, информационных систем, сайта Исполнителя.”
“Заказчик ручается и гарантирует, что является дееспособным (правоспособным) лицом, способным понимать и оценивать права, обязанности, риски, значения, возможности, пользу и иные последствия, связанные с пользованием Услугами Исполнителя.”

Стало понятно, что договор нужно писать самим без юриста. Начинаем с анализа документов конкурентов.

Анализ документов конкурентов

https://b2b.reg.ru/hosting/agreement_offer — опять банальные определения непонятно зачем, дублирования закона, дублирование скучнейших мыслей: “Приложения являются официальными документами Исполнителя, неотъемлемой частью настоящего Договора” — а то кто-то сомневался в их официальности и предполагал их отъемлемость от договора. Кто-нибудь вообще встречал неофициальное и отъемлемое от договора приложение к договору?!  

При этом при регистрации на web-сайте Исполнителя с целью дальнейшего заказа услуг Абонент в обязательном порядке заполняет все запрашиваемые данные, подтверждая корректность введенной информации акцептом настоящей оферты.

— а можно не заполнить все запрашиваемые данные?!  А для второй части предложения нужен переводчик. Совершенно непонятно, как корректность введённой информации может подтверждаться акцептом договора. 

“Не передавать в электронной или иной форме содержание, полученное посредством пользования услугами Исполнителя, если передача такового содержания, без предварительного получения разрешения от соответствующих государственных органов запрещена действующим законодательством Российской Федерации.”

 — что тут хотели сказать? Кто на ком стоял? (с) 

Далее много пунктов про то, что Исполнитель не несёт ответственности, а “Абонент принимает на себя полную ответственность и все риски”.

Особенно понравилось в приложении:

“Абонент не имеет права использовать услуги Исполнителя в целях:

Размещения информации порнографического и развратного характера, в том числе о детях. При этом, является ли изображение эротическим или порнографическим определяется Исполнителем самостоятельно на основании собственных убеждений;Размещения сервисов массового обслуживания, включая, но не ограничиваясь публичными почтовыми сервисами, службами редиректов и др. Исполнитель оставляет за собой право отказать в оказании услуг в случае обнаружения подобного рода сервисов и услуг;

 

2.3.4. Запуска любого программного обеспечения, связанного с IRC;2.3.6. Размещения любого вида прокси, а также torrent клиентов, серверов и трекеров;

2.3.7. Использования серверов Исполнителя в качестве транзитных, а также в иных противозаконных целях;”

Дальше вообще концлагерь: 

“2.5.3. Исполнитель вправе взимать с Абонента дополнительные платежи, помимо обусловленных тарифами и опубликованных на web-сайте, в том числе за операции, связанные с разблокировкой серверов/IP адресов Абонента, заблокированных по его вине.

 

2.5.4. В целях проверки соблюдения требований безопасности Исполнитель оставляет за собой право производить периодическое сканирование сервисов и серверов Абонента. В случае несоблюдения указанных условий или неудовлетворительных результатов сканирующей проверки Исполнитель оставляет за собой право полностью или частично приостановить или прекратить предоставление услуг Абоненту в порядке, предусмотренном Договором на абонентское обслуживание.

 

2.5.5. Исполнитель имеет право расторгнуть договор с Абонентом без предварительного уведомления в случаях нарушения условий договора либо приложений к договору. В этом случае, неиспользованный остаток денежных средств Абоненту не возвращается, а задолженность Абонента в оплате услуг им компенсируется.

 

2.5.6. Исполнитель самостоятельно, на основании имеющейся у него информации, определяет, нарушает ли сайт Абонента права третьих лиц, а также различные Регламенты оказания услуг и Правила.

 Королюк, ты сам-то это читал? 

Дальше можно было бы пробежаться по Селектелу, но место не позволяет. У нас твёрдое мнение, что мы не хотим быть такими. Всё ругаем Собянина, а желающих построить концлагерь полно и среди ИТ-бизнеса.

Почему тексты договоров такие большие и тяжелые для понимания?

  1. Корявый русский язык, лишние слова и фразы, которые можно выбросить без потери смысла.

  2. Дублирование того, что уже и так прописано в законе.

  3. Ничтожные пункты, которые противоречат законам.

  4. Кабальность договора. Все вышеперечисленные договора с банками и лицензионные соглашения по сути кабальные и неравные.

Многие договора похожи на обязанности артиста ансамбля из культового фильма АССА

Принципы написания договоров компании ITSOFT 

За 20+ лет мы выработали следующие принципы написания документов:

  1. договор должен быть равноправным, уважать заказчика, а не принижать его;

  2. не дублировать закон;

  3. исходить из добропорядочности сторон; 

  4. не ссылаться на номера других пунктов договора, не строить сложных ветвлений;

  5. каждый пункт должен быть простым и значимым;

  6. автоматизировать порядок сдачи-приёмки услуг, оказание услуг, финансовые расчёты и уменьшать количество бухгалтерских документов;

  7. применяться как для разовых услуг, так и для услуг с ежемесячной оплатой;

  8. технические детали выносим в ТЗ или регламент.  

Если вы видите неравноправный договор, то лучше поискать другого исполнителя, с которым сложится диалог, а не монолог. Если клиента не уважают уже в договоре, то почему его будут уважать потом?

В договоре не имеет смысла дублировать закон. Законы меняются со временем, а пункты договора могут стать ничтожными. Не имеет смысла в договор писать глупости: “неиспользованный остаток денежных средств Абоненту не возвращается”. Это ничтожный пункт. Остаток денежных средств возвращается по закону всегда. 

Кроме того есть пункт 2 ст. 428 ГК РФ:

“Присоединившаяся к договору сторона вправе потребовать расторжения или изменения договора, если договор присоединения хотя и не противоречит закону и иным правовым актам, но лишает эту сторону прав, обычно предоставляемых по договорам такого вида, исключает или ограничивает ответственность другой стороны за нарушение обязательств либо содержит другие явно обременительные для присоединившейся стороны условия, которые она исходя из своих разумно понимаемых интересов не приняла бы при наличии у нее возможности участвовать в определении условий договора.

Прав у клиента должно быть даже чуть больше, чем у исполнителя. А обязанностей у клиента должно быть меньше, чем у исполнителя. 

Большинство людей адекватные, но договора почему-то часто пишут из расчёта, что все неадекваты. Договор должен помогать людям, а не усложнять жизнь.

Если договор написан для отморозков, то он и будет притягивать отморозков или превращать нормальных людей в отморозков. Среда влияет на человека. 

Не надо описывать в договоре сферических коней в вакууме, вероятность словить которые как встретить бога.

Ссылки на другие номера пунктов плохи тем, что номера пунктов могут меняться и нужно не забыть  поменять и все ссылки на них. Новые пункты нужно стараться добавлять в конец списка. К тому же, условия договора, которые ссылаются друг на друга тяжело читать и понимать.

Каждый  пункт нужно формулировать простым понятным языком, если слово можно выкинуть без потери смысла, то нужно выкинуть. Если из пункта непонятно зачем он нужен, то нужно либо переписывать либо удалять. За каждым пунктом должно стоять конкретное осмысленное действие, условие, требование. 

Избавляемся от закрывающих документов

В бухгалтерии есть акты, которые бухгалтеры любят коллекционировать, и которые доставляют ряд проблем. Акты нужно отправлять Почтой России клиентам, у которых нет ЭДО. Почта России письма часто теряет. Нужно потратить время на печать актов, раскладывание по конвертам, наклейку марок, отправку, потратить деньги на саму бумагу, принтер, конверт, марки. И это при том, что сама услуга какого-нибудь хостинга может стоить копейки и не покрывать расходов на печатание и отправку бухгалтерских документов.

Раньше мы существенно экономили леса за счёт того, что закрывающие документы на бумаге по ежемесячным услугам отправляли в конце квартала тем, кто их требовал и ежемесячно только тем, кто непонятно зачем требовал ежемесячно. Там бухгалтеры наверное сдельно получают за каждый документ. 

Хотелось бы от этого головняка избавиться. Это можно сделать, если прописать в договоре автоматический порядок сдачи-приёмки услуг, то есть по умолчанию услуги в течение 5 дней с какого-то события принимаются автоматически, а чтобы их не принять описывается порядок действий. Тогда соблюдаются требования п.1 ст.252 НК РФ и расходы становятся документально подтверждёнными. Конечно, наше кривосудие игнорирует законы. Но от кривосудия не спасёт ничего, разве что для физлиц ЕСПЧ.

Для принятия помимо самого расхода ещё и НДС к вычету, конечно, требуются оригиналы счётов-фактур, хотя есть позиции судов, что можно и без оригинала принять НДС к вычету и даже без самой счёт-фактуры. А позиция налоговой скорее в том, что если налогов платится мало, и даже есть оригинал счёт-фактуры, но исполнитель данную счёт-фактуру не включил в книгу продаж или же даже включил, но налог не заплатил, то налоговая предъявит НДС к уплате заказчику и скажет про отсутствие должной осмотрительности, про признаки обналичивания или ухода от НДС.

Надеемся, что внесённые изменения сократят потребности клиентов в бумажных версиях документов. В Европе и по-моему мире вообще нет этого маразма с актами. Основанием для принятия к расходу является счёт, который по сути является аналогом нашей счёт-фактуры, но выглядит именно как счёт. А платежи за рекламу, облачные сервисы так даже счёта не имеют, там просто списания с корпоративной карты и весь мир нормально с этим живёт и не занимается печатанием и отправкой бумажных закрывающих документов.

Автоматизация изменения стоимости

Для периодических услуг дата-центра стоимость услуг может меняться. Клиенты могут заказывать допуслуги. Цена договора является существенным условием, поэтому должен быть прописан порядок как заказчик соглашается на изменение цены. В нашем случае: “Оплата счёта означает согласие Заказчика с указанной в нём стоимостью услуг”. 

Что должно быть в договоре

  1. Тип договора (услуги, работы, товары, авторское право, должно быть понятно какие статьи ГК РФ будут действовать).

  2. Место (если не указано действует ст. 444 ГК РФ).

  3. Дата заключения договора (см. также 433 ГК РФ).

  4. Предмет договора (ст. 432 ГК РФ).

  5. Права и обязанности сторон (ст. 432 ГК РФ).

  6. Порядок сдачи-приёмки услуг (ст. 432 ГК РФ, ст. 720 ГК РФ для работ).

  7. Цена (ст. 424 ГК РФ).

  8. Ответственность сторон (26 глава ГК РФ).

  9. Порядок разрешения споров. Подсудность договора (ст. 32 ГПК РФ).

  10. Порядок разрешения споров. Применительное право договора (ст. 1211 ГК РФ).

  11. Юридическая сила электронной переписки (п. 3 ст. 75 АПК РФ).

Пример нашего договора-оферты — всего 3 страницы. 

Как вы думаете придёт ли мир к коротким равноправным договорам, удастся ли отказаться от напрасного расходования бумаги и трудозатрат на изготовление и отправку бумажных закрывающих документов?

UPDATE
По результатам горячих обсуждений с @Roman_Yankovskiy (за что ему спасибо и плюс в карму) в договор будут внесены правки, сейчас согласовываю с коллегами.

Комиссия РАН определит правило использования прописных букв — Российская газета

На последнем заседании Орфографическая комиссия РАН занималась правилами употребления прописной буквы. Как рассказал порталу Pravmir.ru ее председатель Алексей Шмелев, использовать большие буквы можно теперь будет по более либеральным законам.

“Прописные буквы употребляются в двух случаях. В одном случае, в зависимости от позиции в тексте: в начале предложения, у многих поэтов в начале стихотворной строки, иногда заголовки пишут одними прописными буквами. Все вышесказанное – довольно простые случаи, – объяснил лингвист. – Бывает, что прописные буквы играют в тексте сложную выделительную функцию, когда выделяют имена собственные и какие-либо собственные наименования”.

Прописная буква, безусловно, повышает статус того, что обозначает слово в предложении. И это не советское изобретение. В XX веке до некоторого момента рекомендовалось писать местоимения, относящиеся к членам императорской фамилии, одними прописными буквами.

Один из примеров, который приводится в справочниках – писать в составных наименованиях первое слово с прописной буквы, а все остальные со строчной, если они не имена собственные. Скажем, Московский педагогический государственный университет – Московский с прописной, а остальные со строчной. Государственная дума – Государственная с прописной, дума с маленькой. Но есть, по мнению Шмелева, серьезный аргумент в защиту больших букв: “Во всех документах Государственной Думы оба слова написаны с прописной буквы”.

Поэтому, сообщил глава орфографической комиссии, “было принято решение сделать это правило более либеральным и указать, что в некоторых случаях допускается написание двух прописных, наша задача – точно указать случаи. Но вообще полезно было бы относиться к написанию прописных букв еще более легко”. Какие же случаи имелись в виду?

“В правилах русского правописания академика Грота (это вторая половина XIX века) правила употребления прописной буквы с выделительной функцией занимали три с половиной страницы. В новом справочнике это уже 40 страниц. А надо бы сформулировать на 3,5 страницах строгие правила, отклонение от которых является ошибкой, а дальше дать мягкие рекомендации. Скажем, имена существительные в таком торжественном употреблении как: Человек, Родина или Природа – могут писаться с прописной буквы, хотя это совершенно не обязательно”.

Прочем, лингвисты комиссии признают: сложно понять, как следует писать слово – с прописной или со строчной буквы. Скажем, в имени Ван Гог следует ли писать оба слова с прописной буквы (Ван Гог), или ван со строчной, а Гог с прописной (ван Гог), как ван Бетховен?

“Нужен ли дефис в имени Ван Гог – это все сложные вопросы, которые приходится решать, потому что есть разные устоявшиеся практики, – размышляет Алексей Шмелев. – В ближайшее время мы планируем продолжить заниматься правилами употребления прописных и строчных букв”.

Справка “РГ”

Алексей Шмелев – автор более 400 научных работ, в том числе 11 книг и учебников русского языка для средней школы (с 5 по 9 классы), по которому учатся школьники в разных регионах России. Является председателем Орфографической комиссии Российской академии наук. Считает нормой языка то, что признается правильным компетентными членами языкового сообщества.

Шаблоны документов в Эльбе

В Эльбе есть шаблоны документов. Можно загрузить свои формы договоров, счётов, актов и других документов, и реквизиты клиентов подставятся в них автоматически. Хотим ещё раз рассказать о том, как всё работает.

Как добавить шаблон документа в Эльбу

Для оформления сделок не всегда подходят стандартные формы документов. Часто хочется избавиться от ненужных полей или, наоборот, дополнить информацию. Большинство документов в Эльбе можно создавать по своим шаблонам. Добавьте их в сервис, чтобы не перебивать вручную реквизиты клиентов.

Всё, что нужно сделать, — открыть свой документ в Ворде и наполнить его специальными словами. Мы называем их тегами. В то место документа, где нужно заполнить дату, поставьте тег {ДатаДокумента}. В место для номера — тег {НомерДокумента}. В поле, где указывается общая сумма, — {СуммаДокумента}. У Эльбы есть целый список, в котором для каждого реквизита предусмотрен свой тег. Скачайте список при создании шаблона и копируйте теги из него.

Теги хороши тем, что Эльба умеет их распознавать. Когда вы загрузите свой шаблон, в готовом документе для клиента вместо тегов появятся настоящие номер, дата создания, стоимость товаров или услуг. Так Эльба заменит каждый тег.

Придумайте свой тег для шаблона

Если в списке Эльбы нет нужного тега, создайте свой. Просто впишите название тега между фигурными скобками и вставьте его в шаблон.

Представим, у вас есть шаблон счёта, в котором для каждого клиента нужно указывать свой номер заказа. Добавьте в шаблон тег {Заказ №} и загрузите его в Эльбу. При создании счёта появится поле с названием «Заказ №», которое вы заполните для каждого клиента.

Это работает для любого документа. Например, можно изменять части договора для каждого клиента. В шаблон договора об оказании услуг вставьте тег {Срок оплаты}. В Эльбе при создании договора появится поле «Срок оплаты», в котором вы пропишете количество дней для оплаты услуги.

Если нужно для каждого клиента менять дату оказания услуг, прописывать условия гарантии или указывать контактное лицо — вставьте в шаблон свои теги и при создании документа заполняйте эти поля.

Смотрите видео, как работать с шаблонами документов в Эльбе:

 ​

Какие документы нельзя изменять

Есть небольшой список документов, у которых контролирующие органы запрещают изменять форму:

  • приходные и расходные кассовые ордера, кассовая книга, платёжная и расчётно-платёжная ведомости при выдаче зарплаты наличными,
  • платёжные поручения и другие документы для банков,
  • транспортные накладные,
  • счета-фактуры.

Остальные документы вы можете разработать под себя. Главное, заполнить важные реквизиты:

  • название документа,
  • дата составления,
  • ФИО ИП или название ООО,
  • описание сделки,
  • количество товаров или услуг,
  • стоимость,
  • должность,
  • ФИО и подпись ответственного лица.

Статья актуальна на 

28.04.2017

Publications Office – Межведомственное руководство по стилю – 10.4. Верхний и нижний регистр

(а)

Генерал. Основное правило состоит в том, что имена собственные имеют начальную заглавную букву, а имена нарицательные — нет. Начальные заглавные буквы часто чрезмерно используются в коммерческих и административных кругах, но они могут визуально отвлекать и часто не нужны, поэтому их следует использовать с осторожностью. В случае сомнений используйте нижний регистр.

(б)

Имена собственные и титулы. Используйте заглавные буквы для имен собственных:
Мистер Голдсмит — пекарь, а мистер Бейкер — ювелир.
Сэр Фрэнсис Дрейк
Архиепископ Кентерберийский
Дама Джуди Денч
почетный член (Европейского парламента)

(в)

Программы, политика, повестки дня, стратегии, планы действий, рамки и т.
д. Они написаны строчными буквами:
программа исследований и разработок в области передовых коммуникационных технологий в Европе
общая сельскохозяйственная политика
План действий ЕС по городской мобильности
Стратегия Европа 2020

(г)

Акронимы/инициализмы.Наличие аббревиатуры или инициализма не означает, что начальные заглавные буквы должны использоваться, когда соответствующее выражение пишется полностью:
общая сельскохозяйственная политика (CAP)
неправительственная организация (НПО)

, но

Европейский центральный банк (ЕЦБ) (поскольку это официальное название учреждения)

(е)

Названия организаций, учреждений, управлений, отделов, секций, должностных лиц, комитетов, делегаций и т. д. Используйте начальные прописные буквы во всех существительных и прилагательных при полном обращении к названию.
Управление публикаций и распространения
Отдел развития и поддержки бизнеса
Раздел редакционного партнерства
Рабочая группа по будущей политике
Президент Совета
Генеральный директор по сельскому хозяйству
Совет Европы
Европейский фонд развития
Комиссия
Управление рынков продукции растениеводства
Президент Французской Республики
Заместитель председателя Комитета по международным отношениям (но сослаться на председателя, заместителя председателя комитета)

Используйте строчные буквы при общем обращении к неназванным генеральным директоратам, отделам или подразделениям или к «институтам ЕС» в совокупности.

Для постоянных органов требуется начальный капитал (например, Представительство Европейского Союза в Соединенных Штатах), а для специальных групп (например, делегация Польши на собрании) – нет.

Используйте строчную букву «р» для председательства в Совете (будучи общим), но начальный капитал для отдельных президентов, например. «Президентство Латвии».

Однако для длинных имен, которые больше похожи на описание, чем на реальное название, используйте заглавную букву в начале слова и строчные буквы для остальных:

Комитет по адаптации к техническому прогрессу директивы о введении регистрирующей аппаратуры на автомобильном транспорте (тахограф)
Совместная рабочая группа ФАО/ЕК по статистике леса и лесной продукции

Названия учреждений, воспроизводимые на иностранном языке, должны сохранять заглавные буквы языка оригинала, т.е.грамм. Центральный банк Люксембурга. Если вы переводите имя напрямую, применяются правила использования заглавных букв в английском языке, например. Центральный банк Люксембурга.

(ф)

Ссылки на законодательство ЕС: напишите Регламент, Решение, Директиву, Приложение и Статью (с последующим номером) заглавными буквами, если они относятся к конкретным актам; используйте строчные буквы для ссылок на постановления, директивы и т. д. в общем смысле и при ссылке на предлагаемое законодательство (например, проект постановления, возможная новая директива по …).

(г)

Полные названия международных соглашений, конференций, конвенций и т. д. Существительные и прилагательные при использовании полного имени пишутся с заглавной буквы:
Международное соглашение по кофе
Конференция по безопасности и сотрудничеству в Европе
Генеральное соглашение по тарифам и торговле

, но используйте строчные буквы при ссылке на соглашение, конференцию и т. д.

(ч)

Публикации. Названия книг, журналов, газет и периодических изданий обычно пишутся с заглавной буквы в каждом слове, за исключением статей, предлогов и союзов, а при цитировании пишутся курсивом: Daily Mail, Cambridge Journal of Economics, European Economy, PM 2 Project Management Methodology Guide. , Межведомственное руководство по стилю.Однако для длинных заголовков и всех подзаголовков используйте заглавную букву только в первом слове, в любых именах собственных и в любых прилагательных, образованных от имен собственных: Экономический и бюджетный прогноз для Европейского Союза, 2017 г. , Справочник по европейскому законодательству, касающемуся убежища, границ и иммиграция.

Точно так же названия статей, включенных в журналы или в качестве глав в книгах, наряду с газетными статьями, пишутся с прописной буквы только в первом слове, любых именах собственных и любых прилагательных, образованных от имен собственных.Они пишутся прямым шрифтом в кавычках.

(и)

Заголовки и подзаголовки. Все заголовки и подзаголовки в документе пишутся с прописной буквы только в первом слове, во всех именах собственных и в любых прилагательных, образованных от имен собственных.

(к)

Периоды, события, фестивали, времена года. Используйте начальный капитал для таких периодов, как:
Вторая мировая война
Темные века

и такие события, как:

Международный год ребенка
Европейский день труда
Второе Десятилетие развития ООН
Эдинбургский фестиваль

Использовать прописные буквы для дней недели, месяцев и праздников:

Вторник, август, Вознесение Господне, предрождественское дело

Однако не используйте прописные буквы для 2003/2004 маркетингового года, 2004 бюджетного года и т. д.

Не используйте заглавные буквы весной, летом, осенью или зимой.

(к)

Графики, таблицы и перекрестные ссылки. Рисунок (Рис.), Номер (№), Таблица, Том (Том), Часть, Глава (Гл.), Раздел (Разд.), Статья (Ст.) всегда должны начинаться с прописной буквы, если за ними следует числительное; и наоборот, страница, абзац, пункт, сноска и строка не должны быть написаны заглавными буквами. Сокращения, показанные здесь, должны быть прописаны в тексте:
см. стр. 250
, как показано на рис. 5
см. сноску 6
см. также следующую главу/раздел

(л)

(м)

Государство или государство? Обычно используйте нижний регистр:
государственная
причины состояния
национальных государств
Арабские государства

за исключением абстрактного или юридического значения:

отделение церкви от государства

и в следующих случаях, которые основаны на договорах:

Государства-члены (когда речь идет о государствах-членах ЕС)
Государственная помощь
Главы государств или правительств (при обращении к главам государств или правительств всех государств-членов как группе)

(н)

Географические названия и политические подразделения. Используйте заглавные буквы для имен собственных:
Северный полюс
Ривер Плейт
Трафальгарская площадь
Третий мир
Северный Рейн-Вестфалия
Ист-Мидлендс
Северо-Западная граница
Северная Ирландия

, но в нижнем регистре при описании географической области:

Северная Англия
Западная, Центральная и Восточная Европа
стран Центральной Европы
Промышленность сосредоточена на севере страны.
Названия регионов

NUTS (Номенклатура территориальных единиц для статистики) не соответствуют этим правилам, поскольку они относятся к названию органа для каждого региона – см. Приложение A10.

Юго-Восток — административная область Англии, но не используйте заглавные буквы в общем выражении «В Лондоне и на юго-востоке прогнозируется дождь».

Прилагательные формы точек компаса не пишутся с заглавной буквы, если только они не являются частью имени собственного, напр. административная или политическая единица или отдельная региональная единица.Отсюда южная Африка, северная Франция, восточная Европа, но Южная Африка, Северная Ирландия, Ост-Индия. Формы существительных пишутся с заглавной буквы, когда они относятся к геополитическим понятиям (Запад, Восток) или географическим понятиям (Север Англии, Юг Франции), но не иначе (солнце встает на востоке и заходит на западе). Компасные азимуты обозначаются аббревиатурой без точки (54° в.д.).

Составные точки компаса следуют тому же правилу и обозначаются через дефис. Отсюда Юго-Восточная Европа, но Северо-Западный проход, Юго-Восточная Азия; они всегда обозначаются как заглавные без точек (северо-запад Франции).

(о)

Собственные названия и общие термины. Запатентованные наименования (или торговые наименования) обычно пишутся с заглавной буквы, например:
Аэробус
Ленд Ровер
Дисприн
Полароид

, если только они не стали общими терминами, такими как

.
аспирин
граммофон
линолеум
нейлон
целлулоид

Примечание:

интернет
Интернет

(р)

Ботанические работы

Название рода пишется с заглавной буквы курсивом (т.грамм. Роза, Фелис).

(к)

Прилагательные, образованные от имен собственных. Не все прилагательные, образованные от имен собственных, пишутся с большой буквы:
френч (мел, полироль, окна)
сафьян (кожа)
римская (тип)

(р)

Дефисные конструкции. Если конструкции, начинающиеся с одной буквы, за которой следует дефис, появляются в качестве заголовка или в начале предложения, буква, предшествующая дефису, должна оставаться строчной:

Электронные доказательства
о-толуидин

Договор аренды на английском языке как образец

Текст научной работы на тему «Особенности оформления англоязычных юридических документов: английский договор аренды как образец»

Адиль Бухарауи,
англо-арабский переводчик,
Университет Султан Мулай Слиман, Марокко

[email protected] ком

Станьте участником TranslationDirectory.com всего за 8 долларов в месяц (оплата за год)


Кажется разумным сначала задать следующий вопрос: существует ли общий макет, который характеризует такие документы? В попытке Чтобы ответить на этот вопрос, стоит уточнить, во-первых, что подразумевается под макетом. Farghal & Shunnaq (1999) 1 отмечают, что:

 “ Макет относится к наброску или плану внешнего вида текстов.Это касается абзацев, отступов и графических элементов. выбор, а именно: использование заглавных букв, выделение курсивом, подчеркивание и жирный шрифт. (стр. 205-206).

С этой точки зрения Crystal & Davy (1986: 197) 2 заявляют, что юридические документы обычно составлялись в виде цельного блока. сценария, чьи длинные строки идут от поля к полю и не было шаблонов интервалов или отступов, чтобы указать границы абзацев или связь между ними.Рисовальщики обычно составляли целый документ. в виде одного предложения.

Еще одна выдающаяся характеристика Юридические тексты на английском языке, в том, что касается компоновки, конечно, это отсутствие знаков препинания. Как это обычно называют пунктуацией помогает громко прочитать написанное. Но что, если законно тексты изначально созданы для чтения в тишине, а не для говорить громким голосом и, следовательно, тонкость их пунктуация.В этом отношении Кристал и Дэви (1986) 3 сообщить о важном аспекте юридического языка как:

 « в основном визуальное, предназначенное для тщательного изучения в тишине » это на самом деле «в значительной степени невыразимо на первый взгляд, и любой, кто попытается создать устную версию, вероятно, пройти процесс многократного и тщательного сканирование, чтобы разобраться в грамматических отношениях которые дают необходимые подсказки к адекватной фразировке » (с:194).

Можно сказать, что читать вслух юридические тексты было последним делом может случиться с такими текстами, которые должны быть рассматривал молча. Это неиспользование знаков препинания, как утверждается Кристал и Дэви (1986: 194) 4 имеет еще две причины: во-первых, гибкость добавления или опущение отметок как попытка подделки.Второй это восприятие механики пунктуации как бесполезной в выявлении грамматической или логической структуры письменного язык. Однако в настоящее время можно с уверенностью предположить, что пунктуация, хотя и редкая, имеет функцию в юридических текстах, и эта черта отчетливо проявляется в приведенном документе в качестве примера далее в настоящей статье.

Юридический язык — это особый язык, который требует особого внимания при иметь дело с тем, что большинство наших обычных повседневных действий осуществляются в правовом контексте. Итак, из-за этого специфической чертой является стремление сделать юридические тексты более сплоченным и последовательным путем выбора более последовательного макет.Соответственно, Кристал и Дэви (1986: 189) 5 указывают на то, что составители законов начинают уделять большое внимание графические и графологические приемы, такие как заглавные буквы, отступ, курсив, буквы, членение на абзацы и так далее. Для иллюстрации рассмотрим следующий отрывок из юридического английского контракта:

Договор аренды жилого помещения

НАСТОЯЩИЙ ДОГОВОР АРЕНДЫ составлен и заключен в настоящем ____________ день ____________________________ 20____ года, ОТ И МЕЖДУ _________________________________________________ (далее именуемый «Арендодатель») и ______________________________________________ (далее именуемый «Арендатор»).

W I T N E S S E T H :

 ПОСКОЛЬКУ , Арендодатель – это платный владелец определенного недвижимого имущества, лежащего и находится в округе _______________, такое недвижимое имущество с адресом ____________________________________________________________ (далее – «Помещение»).

     ПРИНИМАЯ ВО ВНИМАНИЕ, ЧТО Арендодатель желает сдать Помещение в аренду Арендатор на условиях, изложенных в настоящем документе;

     ПРИНИМАЯ ВО ВНИМАНИЕ, ЧТО Арендатор желает арендовать Помещения у Арендодатель на условиях, содержащихся в настоящем документе;

     СЕЙЧАС, ПОЭТОМУ , принимая во внимание заветы и обязательства, содержащиеся в настоящем документе, и другие хорошие и ценные встречное удовлетворение, получение и достаточность которого настоящим подтверждено, стороны договариваются о нижеследующем: 

1. СРОК . Арендодатель сдает в аренду Арендатору и Арендатор арендует у Арендодателя вышеуказанные Помещения вместе со всеми и всеми принадлежностями к нему сроком на __________________ [указать число месяцев или лет], такой срок, начинающийся __________________, и заканчивается в 23:59 ______________________.

2.     АРЕНДА . Общая арендная плата за срок действия настоящего Договора составляет сумму ___________________________________________________________ ДОЛЛАРОВ ($____________), подлежащих уплате ______ числа каждого месяца срока, равными долями ______________________________________________________________ ДОЛЛАРОВ ($_____________), первый и последний платежи выплачивается после надлежащего исполнения настоящего Соглашения, второй рассрочка платежа ____________________________. Все такие платежи должны производиться Арендодателю по адресу Арендодателя как указано в преамбуле к настоящему Соглашению от или до в установленный срок и без спроса.

3.     ЗАЛОГ ЗА УЩЕРБ . После надлежащего исполнения настоящего Соглашения Арендатор вносит депозит в Арендодатель сумма __________________________________________ ДОЛЛАРОВ ($________), получение которых настоящим подтверждается Арендодателем в качестве гарантии за любой ущерб, причиненный Помещению в течение срока действия настоящего Соглашения.Такой депозит подлежит возврату Арендатор, без процентов и за вычетом возмещения убытков в Помещения после расторжения настоящего Соглашения… 6

  Из приведенной выше модели можно сделать вывод, что фраза «ЭТА АРЕНДА СОГЛАШЕНИЕ» пишется заглавными буквами как ударение его важности при представлении документа. Так же фраза «ПО И МЕЖДУ» пишется с заглавной буквы. Это отличает параграф, который представляет договаривающиеся стороны. В Кроме того, оба слова «арендодатель» и «арендатор» начинаются с заглавная буква, поскольку они относятся к определенному значению с определенным содержанием. Более того, слово СВИДЕТЕЛЬ является основным глаголом контракта который написан отдельным шрифтом как средство придания большое внимание к предложению, которое он вводит, и, кстати, этот глагол используется в его архаичной версии.Это означает на самом деле свидетели в третьем лице единственного числа настоящего времени. Кроме того, слово ГДЕ выделен жирным шрифтом для ссылки на преамбулу договор. Наконец, фраза « ТЕПЕРЬ ПОЭТОМУ » выделено жирным шрифтом с заглавной буквы, чтобы подчеркнуть его важность при ознакомлении с пунктами договора. Касательно остальной части контракта, можно легко заметить, что большое внимание отдается пунктуации.

 Английские юридические тексты, в частности контракты, имеют определенную компоновку нормы, принятые при их разработке. Некоторые из них являются абзацами деление, отступ, пунктуация, заглавные буквы, жирный шрифт, и итализация и т.д.Каждый из которых имеет функцию внутри юридические тексты; их использование делает эти тексты более связными и связный. Макет арабских юридических контрактов, на с другой стороны, несколько отличается от английского контракты; даже в арабском мире каждая страна имеет особое нормы компоновки, которые необходимо соблюдать. Эта асимметрия на уровне раскладки между английскими и арабскими юридическими текстами создает дилемма для переводчика: сохранить оригинальную верстку особенности или принять те из целевого языка юридических тексты. С точки зрения перевода большинство теоретиков в области перевода рекомендуем оставаться верным к компоновке оригинальных юридических текстов; то есть обеспечить что переведенная версия передает тот же макет особенности оригинала. Чтобы проиллюстрировать, см. следующее Арабский перевод вышеупомянутого английского юридического договора аренды.

Номер телефона كراء محل سكني

حرر عقد الإيجار هذا في يوم_____من شهر__________

سنة_____________20 بين كل من____________(المشار إليه فيما بعد في هذا العقد “بالمكري”)

وبين_____________________(المشار إليه فيما بعد في هذا العقد “بالمكتري”).

تقرر ما يلي :

هذا المحل السكني له العنوان التالي : ____________________________

(المشار إليه فيما بعد في هذا العقد “بالعقار”).

بماأن المكري يرغب تأجير العقار للمكتري بموجب الشروط الواردة دا في في

بماأن أن المكتري يرغب في تأأير يرغب من تأأير العقار من المكري بموجب الشروط الواردة في هذا

العقد؛

نظرا, للتعهدات والالتزامات والالتزامات الواردة في هذا العقد وذذلك مقابل عوض مادي معتبر

وبموجب الإقرار على الإيصال وكفايته.هذا العقد على ما يلي:

1. المدة. يأجر المكري للمكتري والمكتري يستأجر من المكري العقار المذكور أعلام المذكور أعلام مم الام 090

مع ملحقاته لمدة _____________________________

(يحدد عدد الشهور أو السنوات)، تبدأ هذه المدة اعتبارا من ____________________________

وحتى الساعة 59 : 11 بعد الزوال من يوم ______________________________

2. السومة الكرائية.إجمالي السومة الكرائية للمدة المذكورة تقدر بمبلغ ________________

دولار ($_________ ) واجبة الدفع في يوم_____________ شهريا_______

خلال فترة هذا العقد وبأقساط متساوية_________ دولار ($______ ) وتدفع أول

.

تدفع كل هذه الأأساط إلى المكري في عنوانه الموضض في ديباجة هذا العقد بتاريخ

الاستحقاق أو قبله دون الأمر بالأداء.

3. التأمين على الضرر. يودع المكتري للمكري، حال تنفيذ هذا العقد، مبلغ _______

دولار_____ ($_____ ) كتأمين على أي ضرر قد يلحق بالعقار أثناء فترة هذا العقد، تسترجع هذه الوديعة إلى المكتري دون فوائد أو أقلها عند المطالبة بالتعويض عن الضرر الحاصل بالعقار عند انتهاء العقد.

 Совершенно очевидно, что юридическим текстов за счет использования особенностей макета ради раскрытие структуры, содержания и логической последовательности руководство для облегчения интерпретации. Таким образом, макет особенности должны соблюдаться в любом представленном юридическом тексте к переводу.

Библиография :

1 Фаргал, М.и Шуннак. А. (1992) «Основные проблемы в студенческие переводы английских юридических текстов на арабский язык». В Бабеле 38 (4) с. 205-206

2 Кристал, Д. и Дэви. Д. (1986). Изучение английского языка Стиль . Нью-Йорк: Лонгман. п. 197

3 Там же, 194

4 Там же, 194

5 Там же, 189

Онлайн-справка:

6 http://www. lectlaw.com/forms/f123.htm

 

Опубликовано – ноябрь 2008 г.


Отправьте свою статью!

Читать больше статей – бесплатно!

Читайте статьи о смысле жизни!

Электронная почта эту статью вашему коллеге!

Потребность больше переводов? Кликните сюда!

Перевод Агентства могут зарегистрироваться здесь – Бесплатно!

Внештатный переводчики могут зарегистрироваться здесь – бесплатно!

Пожалуйста, смотрите некоторые объявления, а также другой контент от TranslationDirectory. com:

Retail Capital оптимизирует процесс согласования с помощью DocuSign для Salesforce и настраиваемых кнопок

Малые и средние предприятия (МСП) обеспечивают более 65% занятости в Южной Африке и 50% ВВП страны. Однако большинство этих предприятий указывают на отсутствие доступа к оборотному капиталу как на главный фактор, препятствующий росту. Вот где Retail Capital приходит на помощь. Retail Capital — это компания, предоставляющая финансовые услуги в Южной Африке, которая предоставляет малым и средним предприятиям необходимый им капитал через партнерские отношения и финансирование.

Финансирование, предоставляемое Retail Capital, не является ссудой, а авансируется за фиксированную плату без процентов. Команда Retail Capital является экспертом в области анализа оборота бизнеса и поэтому заранее проводит критический анализ рисков. Они предоставляют капитал только компаниям с приемлемым уровнем риска и соответствующим образом контролируют их.

Retail Capital использует Salesforce для управления своим бизнесом. Естественно, Retail Capital стремилась к тесной интеграции, которая стала возможной благодаря DocuSign для Salesforce.На самом деле решение перейти на DocuSign частично было принято, как сказал Стив Холиок (исполнительный директор по системам Retail Capital): «Я знаю, что DocuSign работает! Если сами Salesforce используют это, это должно работать».

Скромное начало

Компания

Retail Capital начала работу, направленную на сокращение времени согласования и снижение затрат в процессе согласования. До внедрения DocuSign они использовали данные, собранные в Salesforce, в качестве полей слияния в шаблоне для создания контрактов, но создавали их в печатной форме.Затем менеджер по работе с клиентами в Retail Capital отправлял контракт курьером или физически выезжал к клиенту (обычно называемому продавцом ). Довольно часто контракты возвращались в Retail Capital с недостаточным количеством подписей, контракты подписывали не те люди, либо подписи или другие элементы данных оказывались в документе не в том месте. В таких случаях процесс начинается заново, что приводит к дополнительным затратам времени и средств. После внедрения DocuSign для Salesforce ни одна из этих неприятных ситуаций не является фактором.

Несмотря на успех внедрения DocuSign для Salesforce, компания Retail Capital начала этот путь не с DocuSign. Они начали с конкурента DocuSign и сумели заставить работать некоторые функции, но не смогли добиться общего успеха с этим продуктом.

Следующим шагом было внедрение DocuSign. Хотя дьявол всегда кроется в деталях, бизнес-требования Retail Capital не были слишком сложными. Для начала они хотели протестировать процесс только для постоянных клиентов, поскольку эти контракты относительно просты (по сравнению с контрактами для новых клиентов) и представляют собой единое стандартное соглашение для подписи, которое требует этих трех отдельных ролей подписи в следующем порядке:

.
  1. Checker — представитель Retail Capital, который отвечает за проверку всех данных в соглашении, включая условия, имена, адреса и т. д.
  2. Торговец-получатель — Подпись продавца, уполномоченного заключать соглашение от имени покупателя/клиента. На самом деле от имени продавца может потребоваться несколько подписей, в зависимости от юридической структуры и количества акционеров. Это потребовало от Retail Capital создания отдельных шаблонов DocuSign для обслуживания разного количества получателей-продавцов.
  3. Группы подписания Retail Capital — группа уполномоченных лиц, подписывающих от имени Retail Capital для связывания соглашения, любой из которых может подписать.

Когда разработчик не является разработчиком

Кто сказал, что вам нужно быть разработчиком программного обеспечения (или обученным ИТ-специалистом в этом отношении), чтобы разрабатывать технологии DocuSign? Уж точно не Ритейл Капитал! Стив Холиок — исполнительный директор по системам и рискам в Retail Capital, но сам по себе не занимается ИТ. Другими словами, он не зарабатывает на жизнь написанием кода. Однако это не помешало ему разработать свое решение с использованием DocuSign для Salesforce и пользовательских кнопок. Настраиваемые кнопки — это способ вызова настраиваемых действий или кода JavaScript из среды Salesforce.

Он начал с анализа бизнес-процесса, необходимого для трех подписывающих ролей. Затем Стив решил написать код самостоятельно, воспользовавшись руководством по администрированию DocuSign для Salesforce и обратившись в службу поддержки DocuSign, чтобы получить ответы на любые дополнительные вопросы.

Как это работает

Процесс соглашения Retail Capital начинается с пользовательского объекта Salesforce с именем Applications (где «сделка» подписана) и показан на рис. 1. Он отображает данные для конкретного приложения и содержит настраиваемую кнопку с именем Re-advance. Электронный договор .

Рис. 1. Пользовательский объект приложений Salesforce с настраиваемой кнопкой.

Нажатие пользовательской кнопки Повторное продвижение электронного контракта вызывает код JavaScript, как показано на рис. 2, который управляет процессом и выбирает правильный шаблон DocuSign.

Рис. 2. Код JavaScript для пользовательской кнопки, запускающей процесс DocuSign.

Следуя инструкциям DocuSign по пользовательским кнопкам, Стив написал код JavaScript для выполнения следующих действий:

  • Извлечение данных контракта из полей Salesforce для заполнения шаблона DocuSign
  • Выберите правильный шаблон DocuSign в зависимости от количества подписантов продавцов
  • Определите правильный порядок маршрутизации для трех ролей подписи
  • Начните процесс электронной подписи, используя стандартный рабочий процесс DocuSign для Salesforce

Вы настраиваете DocuSign для Salesforce с помощью кода JavaScript, работая с предопределенными переменными и объектами.Стив использовал этот пример кода в качестве отправной точки, но затем настроил его под свои нужды. На высоком уровне Стив определил три переменные для хранения каждой из необходимых ролей подписи. Затем он определил, сколько владельцев есть у продавца, и присвоил переменную CRL (настраиваемый список получателей) правильным получателям в определенном порядке подписания. Переменная CCRM (настраиваемая карта ролей контактов) используется для сопоставления ролей Salesforce с ролями шаблона DocuSign. Затем Стив присвоил DST (идентификатор шаблона DocuSign) жестко заданному значению шаблона, загруженного в учетную запись Retail Capital DocuSign.Он разработал свои шаблоны так, чтобы они менялись в зависимости от количества подписантов продавцов, поэтому он применил эту логику к значению DST . Наконец, он вызвал метод dsfs__DocuSign_CreateEnvelope , чтобы передать все переменные конфигурации и начать процесс создания конверта DocuSign и маршрутизации к подписавшим.

Функциональность DocuSign для Salesforce управляет остальной частью процесса. Следующее, что он делает, как показано на рисунке 3, представляет пользователю экран, показывающий выбранный шаблон, получателей с правильной ролью подписи и порядком подписи, а также некоторые дополнительные сведения.

Рис. 3: DocuSign для статуса Salesforce.

Когда пользователь отправляет контракт, DocuSign направляет его соответствующим образом. Первая остановка — это контролер в Retail Capital, который должен проверить каждый элемент данных, нажав соответствующую кнопку проверить . После проверки всех данных программа проверки нажимает Finish , как показано на рисунке 4, и контракт направляется продавцу.

Рис. 4. Маршрутизация контрактов, начиная с роли проверяющего, подписывающего.

Пилотирование и использование будущего

Как и в случае с большинством новых бизнес-процессов, компания Retail Capital опробовала индивидуальную интеграцию DocuSign для Salesforce с несколькими ключевыми клиентами. Они могут начать с любого количества или меньшего количества документов просто потому, что процесс является полуавтоматическим, поскольку он начинается с нажатия настраиваемой кнопки Salesforce. Если они хотят провести пилотный проект с меньшим количеством клиентов, они просто не нажимают кнопку, пока не убедятся, что процесс работает.

Retail Capital был запущен в феврале 2018 года, и менее чем за месяц они уже видят значительные преимущества.Они отправляют около 100 контрактов в месяц существующим клиентам. На то, чтобы Retail Capital получила подписанный контракт, могли уйти недели, а в среднем это занимало несколько дней. Это также повлекло за собой расходы на визит курьера или менеджера по работе с клиентами к продавцу. Теперь весь процесс занимает в среднем менее одного часа. Поскольку с момента интеграции прошел всего один месяц, еще слишком рано точно определять окупаемость инвестиций (ROI). Тем не менее, они, безусловно, экономят деньги на стоимости курьеров и других сопутствующих расходах, а также это означает, что клиенты Retail Capital рады получать средства раньше для развития своего бизнеса.

Retail Capital планирует использовать свои инвестиции с дополнительными вариантами использования DocuSign для Salesforce. Сюда входят новые клиенты, для которых требуется подписывать дополнительные документы, что приводит к дополнительным шаблонам DocuSign и настраиваемой логике JavaScript. Стив будет счастлив еще раз надеть шляпу разработчика, чтобы добиться значительных результатов для Retail Capital и DocuSign.

Вы можете самостоятельно опробовать мощь и гибкость DocuSign для Salesforce или DocuSign eSignature API с помощью бесплатной изолированной программной среды для разработчиков — просто посетите Центр разработчиков DocuSign и убедитесь сами, почему Retail Capital выбрала DocuSign для Salesforce.

Пришло время расстаться с начальными буквами > Detroit Legal News

 Карин Чиано, The Daily Record Newswire

Уважаемые начальные буквы:

Мы вместе прошли долгий путь. В тот момент, когда я увидел тебя, я не мог оторвать от тебя глаз, и я до сих пор уважаю то, как ты привлекаешь мое внимание на переполненной странице. Но в последнее время я спрашивал себя, не зашло ли это слишком далеко — не стали ли наши отношения нездоровыми. Я слишком сильно полагаюсь на вас и ловлю себя на том, что использую слова с большой буквы без всякой причины.Это должно закончиться, и поэтому я должен попрощаться. Это не ты, это я.

Вы можете рассказать? Я причисляю себя к тем юристам, которые не мудро, но слишком хорошо ставили заглавные имена нарицательные, а следовательно, и к тем, кто должен быть вечно бдительным, чтобы начальные заглавные буквы не покрывали страницу, как одуванчики на весенней лужайке.

Заглавные буквы, конечно, полезны: это проверенный временем способ показать читателю, что это важно. Брайан Гарнер пишет: «На самом деле здесь всего три правила: писать с большой буквы первое слово предложения, местоимение I и имена собственные.Что может быть проще?»

Но. Юристы обычно согласны с тем, что начальные заглавные буквы подходят для тех случаев, когда вам нужно избежать двусмысленности или проявить уважение, например, в именах собственных (Барак Обама), почетных знаках (президент) и терминах искусства (о чем подробнее позже). Вопрос в том, где остановиться… и ответ для большинства из нас таков: кто знает?

Возможно, это противоречие между благородным побуждением быть уважительным и точным и несколько меньшим побуждением написать чертову вещь, не тратя вечность на решение темных вопросов орфографии.Я начинаю с добрыми намерениями, но после того, как я добавляю в текст несколько начальных заглавных букв, мое сердце начинает обливаться кровью от всех этих грустных строчных слов. В духе расширения возможностей я начинаю извлекать выгоду здесь и там, просто чтобы проявить уважение. Думаю, а что плохого? А потом — одуванчики.

Введите руководства по стилю и руководства по использованию, предлагающие вариации на тему «с большой буквы это, а не это». В «Современном американском употреблении» Гарнера две страницы посвящены этой теме, включая девять условностей, призванных помочь писателям в их суждениях.

Ленне Эспеншайд, «Справочник по грамматике и письму для юристов», посвящает этой теме более шести страниц, признавая при этом, что правила «иногда произвольны и постоянно меняются, поэтому, если вы сомневаетесь, сверьтесь с текущим настольным словарем, чтобы убедиться в точности.

Синяя книга разработала целое правило только для заглавных букв (Правило 8). «(а) Заголовки и названия. Делайте слова в заголовке или названии заглавными, включая начальное слово и любое слово, которое следует сразу за двоеточием.Не пишите с заглавной буквы артикли, союзы или предлоги, если они состоят из четырех или менее букв, если только они не начинаются с заголовка или названия или не следуют сразу за двоеточием. (b) Заголовки и URL-адреса главных страниц Интернета. Используйте заглавные буквы URL-адресов и слов в заголовке главной страницы в Интернете в соответствии с фактическим использованием заглавных букв в источнике. (с) Текст. За исключением заголовков, названий и заголовков и URL-адресов главной страницы Интернета, используйте заглавные буквы в соответствии с этим правилом. Если это правило не касается конкретного вопроса использования заглавных букв, обратитесь к руководству по стилю, такому как Чикагское руководство по стилю или Руководство по стилю государственной типографии. Практикам также следует обратиться к Bluepages B7.3 для получения дополнительных рекомендаций по использованию заглавных букв. Дополнительные слова, которые следует писать с заглавной буквы в юридическом письме, включают: [пара страниц правил и исключений].

Что возвращает нас к этому несколько меньшему импульсу… как понять это, чтобы мы могли закончить писать и продолжить жить? Для тех из нас, кто живет на углу Осторожной дороги и Уважительной дороги, вот несколько советов, которые можно добавить к трем правилам Гарнера.

Уважайте суд.

Каждый суд вводится заглавными буквами, как и имя собственное (например, Апелляционный суд США по восьмому округу). Но когда мы обращаемся к нему во второй раз, должны ли мы использовать «суд» или «суд»? Давайте возьмем «Синюю книгу», которая рекомендует «суд» для всех судов, кроме (1) Верховного суда США и (2) суда, в котором вы находитесь прямо сейчас.

Это означает, что если я пишу записку в Апелляционный суд, я буду ссылаться на заключение Верховного суда следующим образом: «как суд постановил в Text v. Сноски…» Ладно, признаюсь, мне нужно сделать глубокий вдох, а меня все еще бросает в дрожь. Но это правильно — по крайней мере, до тех пор, пока суд не опубликует правило, требующее иного.

Разве каждый Двор не должен получить столицу? Все они важны, конечно. Но часто вы будете ссылаться на многие суды в одном письме. Написание слова «суд» с заглавной буквы каждый раз, когда вы его используете, уважительно, но сбивает с толку читателя, потому что читатель ожидает, что заглавная буква указывает на конкретный суд, эквивалент имени собственного или термина в искусстве.

Используйте термины искусства с заглавной буквы только в том случае, если в противном случае они были бы двусмысленными или запутанными.

И, говоря об этом, давайте на минуту задумаемся о терминах искусства. В контракте термин искусства имеет определение; это означает одно и (мы надеемся) только одно. Документы, предназначенные для того, чтобы выдерживать внимательное чтение и авторитетную интерпретацию (то есть уставы, положения и контракты), должны избегать двусмысленности, а начальные заглавные буквы являются полезным инструментом для различения терминов искусства и обычных нарицательных существительных. Второе соглашение о финансировании означает конкретный документ, и как только оно определено как «Соглашение», первоначальный капитал ясно дает понять, что вы имеете в виду не просто какое-либо старое соглашение между сторонами.

Как это часто бывает, судебные приставы видят это и думают: «Круто!!! Это бы отлично смотрелось в моем брифе!» Итак, мы пишем: «Ответчик не выполнил третье требование истца о предоставлении документов». Если это единственный спорный запрос, ребята, нам не нужен заголовок. Говорите как нормальный человек и придерживайтесь нарицательных существительных («Ответчик не представил документы, запрошенные истцом.)) И, кстати, судебные приставы:  истец и ответчик – имена нарицательные, а не термины искусства.

Ваша записка, служебная записка или письмо предназначены для общения и убеждения. Если вы не включаете глоссарий или страницу с определениями (а ради вашего читателя я действительно надеюсь, что это не так), то вы, вероятно, не имеете дело с терминами искусства, поэтому нет необходимости использовать заглавные буквы.

Использовать строчные буквы.

Ради интереса попробуйте написать основной текст вашего следующего брифинга, служебной записки или письма строчными буквами (кроме трех правил Гарнера).Представьте, что это роман. Не принимайте решения о капитализации на лету, когда ваша решимость слаба и ваше внимание блуждает. Сохраните их напоследок, как часть процесса редактирования, когда вы сможете принять решение, которое будет единообразным во всем документе. Я знаю, странно оставлять эти маленькие слова в большом документе без начальных заглавных букв, чтобы защитить их, но знаете что? Они могут справиться с этим. Так и вы можете. И я обещаю, что в будущем у вас будут гораздо более здоровые отношения с Initial Caps.

Бонусный трек.

ЗАГЛАВНЫМИ БУКВАМИ ВСЕГДА трудно читать, и у читателя создается впечатление, что вы КРИЧИТЕ. Избегайте их, если, конечно, вы не комментируете сообщение в блоге.

—————

Карин Чиано является владельцем Karin Ciano Law PLLC и директором Twin Cities Custom Counsel PLLC. Свяжитесь с ней на karincianolaw.com.

Должны ли AM и PM писаться с заглавной буквы?

Резюме

Сокращения ам. и р.м. обычно пишутся строчными буквами в бегущем тексте, но они также могут быть написаны заглавными буквами (например, в заголовках, знаках и уведомлениях). В нижнем регистре за буквами сокращений обычно следуют точки; если пишется с заглавной буквы, точки опускаются.

Примеры
  • 8:30 утра до 17:30 вечера
  • 8:30 до 17:30

Кроме того, если вы пишете эти сокращения в документе с заглавной буквы, рассмотрите возможность использования маленьких заглавных букв для улучшения удобочитаемости: 10 AM вместо 10 AM .

Инфографика: Должны ли AM и PM писаться с большой буквы?

Содержание

  1. Сокращения утра и вечера
  2. Заглавные буквы
  3. Использование точек
  4. Другие латинские сокращения

Сокращения

утра и вечера

Сокращения для времени, утра ( до полудня , или до полудня ) и р.м. ( после полудня , или после полудня), относятся к двум 12-часовым периодам дня.

Примеры
  • Майя проснулась сегодня в 6:30 .

    утро

  • Майя ушла с работы в 18:30.

    вечер

Наконечник

Используйте утра и вечера с цифрами для обозначения точного времени. Эти две аббревиатуры обычно используются в официальных и академических документах. В неформальном общении мы часто используем вместо этого слова.

Пример
  • Официальный: Встреча состоится в 9:30 утра во вторник.
    Неофициальный: Сейчас половина девятого утра , и наши герои крепко спят.

Заглавная буква

Текущий текст, утра и вечера обычно пишутся строчными буквами с точками после каждой буквы. эти сокращения также могут быть написаны с заглавной буквы, например, в заголовках, знаках и уведомлениях.

Примеры
  • Поезд отправляется из Загреба в 21:20 вечера. и достигает Любляны в 23:39 .
  • В 5:17 утра сегодня все часы в мире остановились.
  • Работает по будням: с 9 AM до 9 PM

    вывеска на витрине

Совет

В большинстве руководств по стилю (таких как Чикагское руководство по стилю и AP Stylebook ) предлагается использовать строчные буквы вместо заглавных для a.м. и вечера. Если вы используете заглавные буквы в бегущем тексте, Чикаго предлагает использовать маленькие заглавные буквы (маленькие заглавные буквы) для улучшения удобочитаемости.

Пример
  • Сегодня в 18:30 президент обратится к нации.

Использование точек

Используйте точки в строчных аббревиатурах утра, и вечера. , но опускайте точки, когда эти сокращения пишутся с заглавной буквы.

Примеры
  • Восход луны в 5:23 a. м. завтра.
  • Обычно мы делаем перерыв в 14:15 .
  • С 11:25 AM до 13:03 .
  • Ей нужно успеть на самолет завтра в 15:25 .
Примечание

В британском использовании ( В 16:00 , мы подаем сэндвичи с тонко нарезанными огурцами и булочки со взбитыми сливками ).

Другие латинские сокращения

Многие латинские сокращения используют строчные буквы вместо заглавных.

Примеры
  • напр. ( , например , или , например )
  • т.е. ( id est , или то есть )
  • там же. ( там же , или там же )
  • и т. д. ( и т. д. , или и остальные )
  • и др. ( и др. или и другие )
Примечание

Написание аббревиатуры с заглавной буквы зависит больше от соглашения, чем от фиксированного набора правил.Например, многие аббревиатуры в мире информационных технологий написаны с заглавной буквы (IT, URL, PC), в то время как в науке часто используется сочетание заглавных и строчных букв (мРНК, GlcNAc). Следуйте принятым в вашей области соглашениям и оставайтесь последовательными в использовании на протяжении всего документа.

Следующая и предыдущая статьи

Шаблон письма о намерениях (LOI)

Что такое письмо о намерениях (LOI)?

Письмо о намерениях (LOI) — это краткий необязательный договор, который предшествует обязывающему соглашению, например, договору о покупке акций или договору о покупке активов (окончательные соглашенияОкончательное соглашение о покупкеОкончательное соглашение о покупке (DPA) — это юридический документ, в котором фиксируются условия между двумя компаниями, которые заключают соглашение о слиянии, поглощении, отделении, создании совместного предприятия или какой-либо форме стратегического альянса. Это взаимообязывающий договор). Однако есть некоторые обязательные положения, такие как неразглашение, исключительность и применимое право.

Основные моменты, которые обычно включены в письмо о намерениях включают в себя:

    • Обзор транзакций и структура
    • Time Engline
    • DRUME
    • 40565
      • Конфиденциальность
      • Эксклюзивность

      Буквы намерения часто подготовлено инвестиционными банкирамиПуть карьеры в инвестиционно-банковской сфереРуководство по карьере в инвестиционно-банковской сфере – спланируйте свою карьеру в IB.Узнайте о заработной плате в инвестиционно-банковской сфере, о том, как получить работу и что делать после окончания карьеры в IB. Подразделение инвестиционно-банковских услуг (IBD) помогает правительствам, корпорациям и учреждениям привлекать капитал и осуществлять слияния и поглощения (M&A). от имени корпоративных эмитентовКорпоративныеВ разделе «Корпоративы» нашей интерактивной Карты Карьеры вы узнаете о зарплатах, навыках, личностях, курсах, необходимых для работы в корпоративном эмитенте. Ниже приведен пример шаблона LOI.

       

       

      Загрузите бесплатный шаблон

      Введите свое имя и адрес электронной почты в форму ниже или перейдите по ссылке, чтобы загрузить бесплатный шаблон LOI прямо сейчас!

      Шаблон письма о намерениях — пример

      Примечание. Этот шаблон письма о намерениях (LOI) предназначен только для образовательных целей и не должен использоваться для каких-либо других целей.

      40943

      Дата

      Дата

      Название

      Адрес

      Адрес

      Уважение,

      Мы пишем, чтобы предоставить письмо о намерениях от нашего имя Inc. («Более короткое имя» ) в отношении транзакцииСделки и транзакцииРесурсы и руководство по пониманию сделок и транзакций в инвестиционно-банковской деятельности, корпоративном развитии и других областях корпоративных финансов. Загрузите шаблоны, прочитайте примеры и узнайте, как структурированы сделки. Соглашения о неразглашении, соглашения о покупке акций, покупка активов и другие ресурсы для слияний и поглощений («Сделка») с TARGET NAME Inc. («TARGET NAME» или «Компания»). Мы ценим время и энергию, которые вы и ваша команда предоставили нам для обсуждения этой возможности, и информацию, которая была предоставлена ​​до сих пор.

      По мере того, как мы продолжаем оценивать ИМЯ ЦЕЛИ, мы считаем, что НАШЕ ИМЯ принесет уникальную ценность и возможности Компании, ускоряя развитие и рост ИМЯ ЦЕЛИ.Мы считаем, что сможем реализовать стратегию роста TARGET NAME, выполнив действия X, Y и Z. рад представить это не имеющее обязательной силы письмо о намерениях («Предложение») для транзакции с TARGET NAME. Мы предлагаем приобрести 100% акционерного капитала Акционерный капитал Акционерный капитал (также известный как Акционерный капитал) — это счет на балансе компании, который состоит из акционерного капитала плюс Компании, включая все активы и обязательства, таким образом, что ИМЯ ЦЕЛЕВОГО ПО-прежнему значительный риск будущего роста.

      Мы считаем, что для того, чтобы эта сделка была успешной, наши интересы должны быть согласованы. Имея это в виду, мы разработали структуру вознаграждения, которая позволяет всем сторонам извлекать выгоду из нашего будущего успеха на справедливой основе.

      Мы предлагаем общую цену покупки в размере XXX миллионов долларов США, состоящую из:

      • XXX долларов денежных средств Эквиваленты денежных средств Денежные средства и их эквиваленты являются наиболее ликвидными из всех активов в балансе. Эквиваленты денежных средств включают ценные бумаги денежного рынка, банковские акцепты при закрытии сделки
      • $XXX – акцииРазводненные акции в обращенииПолностью разводненные акции в обращении – это общее количество акций, которое было бы у компании, если бы все разводненные ценные бумаги были реализованы и конвертированы в акции.НАШЕГО ИМЕНИ, выданного сразу после закрытия и не подлежащего какому-либо периоду наделения правами, что составляет приблизительно XX% НАШЕГО ИМЕНИ;
      • $XXX повышения производительности – акции компании НАШЕ ИМЯ (приблизительно дополнительно XX%), выпущенные после достижения следующих целей/этапов:
      • Окончательная цена покупки будет скорректирована с учетом обычных изменений в чистом оборотном капиталеФинансовое моделирование Оборотный капиталВ финансовом моделировании изменения оборотного капитала оказывают большое влияние на денежные средства от операций, свободный денежный поток и оценку бизнеса. что будет отражено в денежной составляющей покупной цены.

       

      Примерный график

      Учитывая важность выбора времени для ИМЯ ЦЕЛИ в отношении этой сделки, мы предложили следующий общий график:

      • непрерывность деятельности используются три основных метода оценки: анализ DCF, сопоставимые компании и прецедентные сделки
      • Дата: комплексная проверка деятельности и визит НАШЕГО ИМЯ в головной офис ИМЯ ЦЕЛИ
      • Дата и далее: составление окончательного соглашения

       

      срок Процесс осмотрительности

      Эта транзакция имеет для нас наивысший приоритет, и мы готовы действовать как можно быстрее; важно, чтобы вы взяли на себя такое же обязательство перед нами, прежде чем мы потратим дополнительное время и ресурсы на реализацию этой возможности.НАШЕ ИМЯ разработало инвестиционный тезис и понимание бизнеса благодаря нашей первоначальной комплексной проверке, включая несколько бесед с руководством, а также предварительный анализ данных. Мы предполагаем, что наша остающаяся комплексная проверкаДужная осмотрительностьДужная осмотрительность — это процесс проверки, расследования или аудита потенциальной сделки или инвестиционной возможности для подтверждения всех соответствующих фактов и финансовой информации, который будет включать, помимо прочего, коммерческие, бухгалтерские и финансовые комплексная проверка, а также обычная юридическая, налоговая и нормативная работа.Мы считаем, что при полном сотрудничестве с Компанией мы сможем оперативно завершить комплексную проверку и предоставить TARGET NAME окончательное соглашение в течение восьми недель с даты принятия нашего Предложения.

       

      Эксклюзивность и конфиденциальность

      Если Компания заинтересована в проведении предлагаемой Сделки, нам потребуется шестьдесят дней исключительного права («Период исключительного права») для завершения нашей комплексной проверки и согласования окончательной документации при условии 60-дневного продление, если НАШЕ ИМЯ добросовестно работает над завершением транзакции в первоначальную дату истечения срока действия. В свете премиальной оценки нашего Предложения мы считаем, что предоставление эксклюзивных прав на данном этапе принесет пользу Проекту и его Акционерам. Чтобы завершить нашу комплексную проверку и обеспечить дополнительный необходимый капитал, нам потребуется разумный доступ к информации о Компании и возможность поделиться этой информацией с нашими потенциальными партнерами по капиталу и источникам долгового финансирования таким образом, чтобы защитить конфиденциальность вашей информации и наши обсуждения. Проект формы соглашения об исключительности и конфиденциальности Соглашения о конфиденциальности в инвестиционно-банковских услугах По возможности инвестиционные банкиры должны избегать заключения соглашения о конфиденциальности в качестве условия получения конфиденциальной информации.прилагается в качестве Приложения А для вашего рассмотрения («Соглашение об эксклюзивности и конфиденциальности»). Мы подчеркиваем наше желание завершить предлагаемую Сделку быстро и эффективно, а также нашу готовность мобилизовать ресурсы для быстрого продвижения вперед. С этой целью и при условии, что мы подпишем это письмо заранее, мы предлагаем провести организационное собрание как можно скорее, чтобы согласовать план работы в течение периода эксклюзивности.

       

      Обязательство, не имеющее обязательной силы

      Это не имеющее обязательной силы указание на заинтересованностьВыражение заинтересованности (EOI)Выражение заинтересованности (EOI) является одним из первоначальных документов по сделке , которым покупатель делится с продавцом в потенциальной сделке по слиянию и поглощению.является конфиденциальной и не может быть разглашена никому, кроме вас, Компании и ее консультантов по принципу служебной необходимости. Это не предназначено и не должно считаться созданием каких-либо обязательных обязательств со стороны НАШЕГО ИМЯ или любого из его аффилированных лиц, участвовать в какой-либо сделке с Компанией или продолжать рассмотрение любой такой сделки. В соответствии со следующим предложением ни одна из сторон не будет связана каким-либо образом в связи с настоящим письмом до тех пор, пока стороны не подпишут окончательное соглашение, и тогда они будут связаны только в соответствии с условиями такого соглашения. Невзирая на положения настоящего письма об обратном, Соглашение об эксклюзивности и конфиденциальности, подписанное его сторонами, представляет собой связывающие их обязательства.

      Мы очень рады этой потенциальной возможности и надеемся, что вы также заинтересованы в продолжении конструктивного и оперативного диалога. Мы рассчитываем на сотрудничество с вами, чтобы завершить эту сделку.

       

      С уважением,

      [Подпись]

      Имя

      Название компании

       

      Примечание: Это письмо намерение  цель.

       

      Дополнительные ресурсы

      Составление письма о намерениях (LOI) является важным навыком для профессионалов в области инвестиционного банкинга. Узнайте о заработной плате в инвестиционно-банковской сфере, о том, как получить работу и что делать после окончания карьеры в IB. Подразделение инвестиционно-банковских услуг (IBD) помогает правительствам, корпорациям и учреждениям привлекать капитал и завершать сделки по слияниям и поглощениям (M&A). Аналитики и партнеры по частным инвестициям выполняют ту же работу, что и в инвестиционно-банковской сфере.Работа включает в себя финансовое моделирование, оценку, долгий рабочий день и высокую оплату. Частный капитал (PE) является обычным карьерным ростом для инвестиционных банкиров (IB). Аналитики в IB часто мечтают «выпуститься» на сторону покупателей, а корпоративное развитиеКорпоративное развитие Карьерный путьРабота в области корпоративного развития включает в себя слияния, поглощения, продажи и привлечение капитала для корпорации. Корпоративный.

      Чтобы поднять свою карьеру в области корпоративных финансов на новый уровень, вам могут пригодиться следующие ресурсы:

      Дополнительные полезные ресурсы можно найти на рынке шаблонов CFI!

      Не найдено

      Не найдено

      К сожалению, страница, которую вы ищете, недоступна.

      Воспользуйтесь одной из ссылок ниже, чтобы получить доступ к нашему контенту: Нужна помощь? Обратитесь в справочный центр Viewpoint за поддержкой.

      Вход клиента и бизнес-пользователя

      Обратите внимание: Если ваша компания использует систему единого входа в PwC, вы можете быть перенаправлены на свой внутренний портал, где вы должны войти в систему, используя учетные данные SSO вашей компании.


      {{полный профиль? “Заполните свой профиль” : “Зарегистрируйтесь”}}

      Создать пароль*

      {{config.password.errorMessage ? config.password.errorMessage : ‘Обязательное поле’ }}

      Подтвердить Пароль*

      {{config.confirmPassword.errorMessage ? config.confirmPassword.errorMessage : «Обязательное поле» }}

      Минимум 8 символов с 3 из следующих: прописная буква, строчная буква, цифра или специальный символ.Ваш пароль не может включать ваше имя или фамилию.

      Страна*

      Выберите CountryAfghanistanAlbaniaAlgeriaAngolaAntigua и BarbudaArgentinaArmeniaArubaAustraliaAustriaAzerbaijanBahamasBahrainBangladeshBarbadosBelarusBelgiumBelizeBeninBermudaBoliviaBosnia и HerzegovinaBotswanaBrazilVirgin остров, BritishBrunei DarussalamBulgariaBurkina FasoBurundiCambodiaCameroonComorosCanadaCape VerdeCayman IslandsCentral африканской RepublicChadChileChinaColombiaCongoCongo, Демократической Республику theCosta RicaCote d’IvoireCroatiaCyprusCzech RepublicDenmarkDjiboutiDominican RepublicEcuadorEgyptEl SalvadorEquatorial GuineaEritreaEstoniaEthiopiaFijiFinlandFranceGabonGambiaGeorgiaGermanyGhanaGibraltarGreeceGreenlandGuatemalaGuernseyGuinea-BissauGuineaHondurasHong KongHungaryIcelandIndiaIndonesiaIranIraqIrelandIsle из ManIsraelItalyJamaicaJapanJerseyJordanKazakhstanKenyaKuwaitKyrgyzstanLaosLatviaLebanonLiberiaLibyan арабского JamahiriyaLiechtensteinLithuaniaLuxembourgMacauMacedoniaMadagascarMalawiMalaysiaMaldivesMaliMaltaMarshall IslandsMartiniqueMauritaniaMauritiusMexicoMoldo vaMonacoMongoliaMoroccoMozambiqueMyanmarNamibiaNepalNetherlandsNew CaledoniaNew ZealandNicaraguaNigerNigeriaNorwayOmanPakistanPanamaPapua Новый GuineaParaguayPeruPhilippinesPolandPortugalPuerto RicoQatarRomaniaRussian FederationRwandaSan MarinoSao Tome и PrincipeSaudi ArabiaSenegalSerbiaSeychellesSierra LeoneSingaporeSlovakiaSloveniaSolomon IslandsSomaliaSouth AfricaSouth KoreaSpainSri LankaSaint Киттс и NevisSaint LuciaSudanSurinameSwazilandSwedenSwitzerlandFrench PolynesiaTaiwanTajikistanTanzania, Объединенная Республика ofThailandTogoTrinidad и TobagoTunisiaTurkeyTurkmenistanTurks и Кайкос IslandsUgandaUkraineUnited Арабские EmiratesUnited KingdomUnited StatesUruguayVirgin острова, U. Ю.УзбекистанВенесуэлаВьетнамЙеменЗамбияЗимбабве

      Функциональная роль *

      Выберите функциональную роль{{title.translatedTitles[data.locale] || название.название}}

      Промышленность *

      Выберите отрасль{{industry.translatedTitles[data.locale] || промышленность.название}}

      {{isCompleteProfile ? “Сохранить” : “Зарегистрироваться”}}

      {{сообщение об ошибке}}

      Предупреждение 2

      Профиль

      {{изменить профиль.электронная почта}}

      Функциональная роль*

      Выберите функциональную роль{{title. translatedTitles[locale] || название.название}}

      Обязательное поле

      Смените пароль

      Старый пароль* {{Проверка.oldPwd.errorMessage}} Новый пароль* {{validation.newPwd.errorMessage}}

      Минимум 8 символов с 3 из следующих: прописная буква, строчная буква, цифра или специальный символ. Ваш пароль не может включать ваше имя или фамилию.

      Страна*

      Выберите CountryAfghanistanAlbaniaAlgeriaAngolaAntigua и BarbudaArgentinaArmeniaArubaAustraliaAustriaAzerbaijanBahamasBahrainBangladeshBarbadosBelarusBelgiumBelizeBeninBermudaBoliviaBosnia и HerzegovinaBotswanaBrazilVirgin остров, BritishBrunei DarussalamBulgariaBurkina FasoBurundiCambodiaCameroonComorosCanadaCape VerdeCayman IslandsCentral африканской RepublicChadChileChinaColombiaCongoCongo, Демократической Республику theCosta RicaCote d’IvoireCroatiaCyprusCzech RepublicDenmarkDjiboutiDominican RepublicEcuadorEgyptEl SalvadorEquatorial GuineaEritreaEstoniaEthiopiaFijiFinlandFranceGabonGambiaGeorgiaGermanyGhanaGibraltarGreeceGreenlandGuatemalaGuernseyGuinea-BissauGuineaHondurasHong KongHungaryIcelandIndiaIndonesiaIranIraqIrelandIsle из ManIsraelItalyJamaicaJapanJerseyJordanKazakhstanKenyaKuwaitKyrgyzstanLaosLatviaLebanonLiberiaLibyan арабского JamahiriyaLiechtensteinLithuaniaLuxembourgMacauMacedoniaMadagascarMalawiMalaysiaMaldivesMaliMaltaMarshall IslandsMartiniqueMauritaniaMauritiusMexicoMoldo vaMonacoMongoliaMoroccoMozambiqueMyanmarNamibiaNepalNetherlandsNew CaledoniaNew ZealandNicaraguaNigerNigeriaNorwayOmanPakistanPanamaPapua Новый GuineaParaguayPeruPhilippinesPolandPortugalPuerto RicoQatarRomaniaRussian FederationRwandaSan MarinoSao Tome и PrincipeSaudi ArabiaSenegalSerbiaSeychellesSierra LeoneSingaporeSlovakiaSloveniaSolomon IslandsSomaliaSouth AfricaSouth KoreaSpainSri LankaSaint Киттс и NevisSaint LuciaSudanSurinameSwazilandSwedenSwitzerlandFrench PolynesiaTaiwanTajikistanTanzania, Объединенная Республика ofThailandTogoTrinidad и TobagoTunisiaTurkeyTurkmenistanTurks и Кайкос IslandsUgandaUkraineUnited Арабские EmiratesUnited KingdomUnited StatesUruguayVirgin острова, U. Ю.УзбекистанВенесуэлаВьетнамЙеменЗамбияЗимбабве

      Обязательное поле

      Настройки сайта и содержимого

      Вы можете установить фильтр содержимого по умолчанию, чтобы расширить поиск по территориям.

      Настройки сайта и контента (продолжение)

      Делиться своими предпочтениями необязательно, но это поможет нам персонализировать ваш сайт.

      Спасибо, что подписались на нас!

      Спасибо, что подписались на нас!

      Спасибо, что подписались на нас!

      Добро пожаловать в Viewpoint, новую платформу, которая заменяет Inform. После просмотра этого фрагмента контента, чтобы убедиться, что вы можете получить доступ к наиболее актуальному для вас контенту, подтвердите свою территорию.

      Продолжать

      Viewpoint позволяет сохранить до 25 избранных изображений.

      Попробуйте удалить один из ваших текущих избранных, чтобы добавить новый.

      Вы уверены, что хотите удалить эту страницу из своего списка?

      Пожалуйста, войдите, чтобы добавить этот контент в избранное.

      Произошла ошибка, повторите попытку.

      Произошла ошибка, повторите попытку.

      Срок действия вашего сеанса истек

      Пожалуйста, используйте кнопку ниже, чтобы снова войти в систему.
      Если проблема не устранена, обратитесь в службу поддержки.

      Нажмите здесь, чтобы войти

      Доступность содержимого лицензии

      • Доступный Недоступен {{лицензия}}
      .