Содержание

Какие гарантии и компенсации предоставляются лицам, работающим на Крайнем Севере и приравненных к нему местностях?

Какие гарантии и компенсации предоставляются лицам, работающим на Крайнем Севере и приравненных к нему местностях?

Какие гарантии и компенсации предоставляются лицам, работающим на Крайнем Севере и приравненных к нему местностях?

1. Районный коэффициент к заработной плате, пособиям, стипендиям и компенсациям – ст. 10 Закона

№ 4520-1

Размер районного коэффициента и порядок его применения для расчета заработной платы работников организаций, расположенных в районах Крайнего Севера и приравненных к ним местностях, а также повышения фиксированной выплаты к страховой пенсии, пенсий по государственному пенсионному обеспечению, пособий,

стипендий и компенсаций лицам, проживающим в районах Крайнего Севера и приравненных к ним местностях, устанавливаются Правительством Российской Федерации. Органы государственной власти субъектов Российской Федерации и органы местного самоуправления вправе за счет средств соответственно бюджетов субъектов Российской Федерации и бюджетов муниципальных образований устанавливать более высокие размеры районных коэффициентов для государственных органов и государственных учреждений субъектов Российской Федерации, органов местного самоуправления и муниципальных учреждений. Нормативным правовым актом субъекта Российской Федерации может быть установлен предельный размер повышения районного коэффициента, устанавливаемого входящими в состав субъекта Российской Федерации муниципальными образованиями.

Заработная плата с учетом районного коэффициента, установленного в соответствии с настоящей статьей, относится к расходам работодателя на оплату труда в полном объеме.

2. Процентная надбавка к заработной плате – ст. 11 Закона № 4520-1

Лицам, работающим в районах Крайнего Севера и приравненных к ним местностях, выплачивается процентная надбавка к заработной плате за стаж работы в данных районах или местностях.

Размер процентной надбавки и порядок ее выплаты устанавливаются в порядке, определяемом ст. 10

Закона № 4520-1 для установления размера районного коэффициента и порядка его применения.

Суммы указанных расходов относятся к расходам на оплату труда в полном размере.

3. Дополнительный отпуск – ст. 14 Закона № 4520-1

Кроме установленных законодательством дополнительных отпусков, предоставляемых на общих основаниях, лицам, работающим в северных районах России, устанавливается также в качестве компенсации ежегодный дополнительный отпуск продолжительностью:

– в районах Крайнего Севера – 24 календарных дня;

– в приравненных к ним местностях – 16 календарных дней;

– в остальных районах Севера, где установлены районный коэффициент и процентная надбавка к заработной плате, –

8 календарных дней.

Государственные гарантии работнику, увольняемому из организации, расположенной в районах Крайнего Севера и приравненных к ним местностях, в связи с ликвидацией организации либо сокращением численности или штата работников юридического лица – Администрация города Тынды.

Официальный сайт

Федеральным законом от 13.07.2020 № 210-ФЗ «О внесении изменений в Трудовой кодекс Российской Федерации (далее – ТК РФ) в части предоставления гарантий работнику, увольняемому в связи с ликвидацией организации» (далее – Закон № 210-ФЗ) внесены изменения в ТК РФ, регулирующие порядок выплат, положенных работникам, увольняемым в связи с ликвидацией организации или сокращением штата, которые действуют с 13.08.2020.

При этом Законом № 210-ФЗ для лиц, уволенных из организаций, расположенных в районах Крайнего Севера и приравненных к ним местностях, предусмотрены повышенные гарантии, закрепленные в ст. 318 ТК РФ.

Работнику, увольняемому в том числе из организации, расположенной в районах Крайнего Севера и приравненных к ним местностях, в связи с ликвидацией организации (п. 1 ч. 1 ст. 81 ТК РФ) либо сокращением численности или штата работников организации (п. 2 ч. 1 ст. 81 ТК РФ), выплачивается выходное пособие в размере среднего месячного заработка (ч.

1 ст. 318 ТК РФ).

Принятые поправки уточнили, что для лиц, уволенных из организаций, расположенных в районах Крайнего Севера, предусмотрено сохранение среднего заработка за второй и третий месяцы, а в исключительных случаях, по решению службы занятости населения и за четвертый — шестой месяцы со дня увольнения, а в случае трудоустройства, выплачивается его часть, пропорционально периоду трудоустройства, приходящемуся на соответствующий месяц.

Соответственно необходимо знать, что выплата среднего заработка производится только в том случае, если работник в течение четырнадцати рабочих дней со дня увольнения обратился в органы службы занятости населения и не был трудоустроен в течение двух, трех, четырех и пяти месяцев со дня увольнения.

Важно помнить, что уволенный работник вправе обратиться в письменной форме к работодателю за выплатой среднего месячного заработка за период трудоустройства в срок не позднее пятнадцати рабочих дней после окончания соответственно второго и третьего месяцев со дня увольнения, а после принятия решения органом службы занятости населения, также не позднее пятнадцати рабочих дней после окончания соответственно четвертого, пятого и шестого месяцев со дня увольнения.

Работодатель в свою очередь, при обращении уволенного работника за указанными выплатами производит их не позднее пятнадцати календарных дней со дня обращения.

При этом, в силу ч. 3 ст. 14 ТК РФ сроки, исчисляемые месяцами, истекают в соответствующее число последнего месяца срока. А в срок, исчисляемый в календарных неделях или днях, включаются и нерабочие дни. Если последний день срока приходится на нерабочий день, то днем окончания срока считается ближайший следующий за ним рабочий день.

Также Законом № 210-ФЗ предусматривается право работодателя взамен выплат среднего месячного заработка за период трудоустройства выплатить работнику, уволенному из организации, расположенной в районах Крайнего Севера и приравненных к ним местностях, пятикратный средний размер месячного заработка. Если работнику уже были произведены выплаты среднего месячного заработка за второй, третий, четвертый или пятый месяц со дня увольнения, единовременная компенсация выплачивается ему с зачетом указанных выплат.

Важно знать, что если организация находится в процессе ликвидации, то выплаты среднего месячного заработка за период трудоустройства (ч.ч. 2 и 3 ст. 318 ТК РФ) и (или) выплата единовременной компенсации (ч. 5 ст. 318 ТК РФ) подлежат оплате до завершения ликвидации организации в соответствии с гражданским законодательством.

Выплата выходного пособия в размере среднего месячного заработка, а также выплаты среднего месячного заработка за период трудоустройства и (или) единовременной компенсации, предусмотренных ч.ч. 1-3, 5 ст. 318 ТК РФ, производятся работодателем по прежнему месту работы за счет средств этого работодателя.

Распечатать

Комментариев нет

Работникам Российского Севера – государственные гарантии

Резолюция IX съезда ФНПР

Работникам Российского Севера – государственные гарантии!

Северные регионы составляют значительную часть территории России. На предприятиях, в организациях, расположенных в районах Крайнего Севера и приравненных к ним местностях, трудятся миллионы российских работников. Благодаря их труду наша страна получает большую часть своей экспортной выручки, формируя доходную часть федерального бюджета.

Российский Север труден для проживания не только из-за суровых природно-климатических условий, но и вследствие недостаточного развития социальной и транспортной инфраструктуры, высокого уровня цен. Большей части работников Крайнего Севера и приравненных к ним местностей приходится трудиться в тяжелых, вредных и опасных условиях труда.

Такое положение обязывает государственную власть устанавливать и обеспечивать дополнительные гарантии и компенсации в социально–трудовой сфере для работников данных территорий.

Важной задачей государства является также осуществление мер, направленных на развитие производительных сил северных регионов, создание условий для привлечения и закрепления в них молодых работников, формирование благоприятной трудовой и жизненной среды.

Однако вместо последовательного решения этих задач структурами Правительства Российской Федерации в последнее время был подготовлен ряд правовых инициатив, способных существенно ухудшить экономическое положение работников в северных регионах.

А именно предлагалось:

снизить или отменить установленные размеры районных коэффициентов к заработной плате по ряду отраслей и территорий страны;

ввести особый порядок регулирования трудовой деятельности на территориях опережающего социально-экономического развития, предусматривающий полную отмену гарантий и компенсаций лицам, работающим в районах Крайнего Севера и приравненных к ним местностях;

дать право работодателям на территориях опережающего социально-экономического развития без ограничений привлекать и использовать в трудовой деятельности иностранных граждан.

Членские организации ФНПР выступили категорически против попыток ущемления социально-трудовых прав работников районов Крайнего Севера и приравненных к ним местностей, вытеснения российских граждан с рынка труда. Благодаря твердой позиции ФНПР реализацию этих инициатив удалось остановить.

Съезд ФНПР:

обращает внимание Правительства Российской Федерации на недопустимость снижения гарантий и компенсаций, предоставляемых работникам, работающим на территориях Крайнего Севера, и на необходимость обязательного обсуждения с профсоюзами любых правовых инициатив, затрагивающих социально-трудовые права работников;

настаивает на разработке системы мер, стимулирующих трудовую деятельность граждан Российской Федерации в районах Крайнего Севера;

отмечает необходимость обеспечения трудоустройства высвобождаемых работников градообразующих предприятий северных территорий;

настаивает на необходимости обеспечения реальных гарантий и возможностей для переселения с Севера неработающих граждан, пенсионеров и инвалидов, желающих выехать из северных регионов;

считает необходимым добиваться предоставления работникам Крайнего Севера особых условий жилищного кредитования, в том числе для молодых семей, с учетом стажа работы в северных районах;

подчеркивает необходимость последовательного решения проблем транспортной доступности, развития социальной инфраструктуры территорий Крайнего Севера;

настаивает на необходимости создания условий для санаторно-курортного лечения работников и организации отдыха детей в районах с благоприятным климатом;

заявляет о готовности членов профсоюзов к акциям и другим активным действиям по защите трудовых прав работников Крайнего Севера.

За достойную жизнь трудящихся на Российском Севере!

В Минэкономразвития не намерены расширять перечень территорий Крайнего Севера

Минэкономразвития в ближайшее время собирается внести в Правительство проект постановления об утверждении единого перечня районов Крайнего Севера и приравненных к ним местностей для предоставления государственных гарантий и компенсаций проживающим там гражданам. Несмотря на предложения некоторых регионов, новые территории туда вноситься не будут. Об этом сообщил замглавы ведомства Сергей Галкин на заседании Комитета Госдумы по региональной политике и проблемам Севера и Дальнего Востока.  

Документ получил одобрение от ряда ведомств, 16 марта он был направлен на повторное согласование с Минфином, сообщил Галкин. После согласования в установленном порядке Минэкономразвития внесёт его в Правительство для утверждения.

«Актуализация перечня районов Крайнего Севера и приравненных к ним местностей позволит работодателям своевременно предоставлять гарантии и компенсации работникам, проживающим в этих районах», — сказал он.

Действующий перечень районов Крайнего Севера и приравненных к ним территорий утверждён ещё постановлением Совета министров СССР в 1983 году, напомнил замминистра экономразвития. «Перечень необходим для предоставления жителям этих территорий госгарантий, компенсаций, в том числе надбавок к зарплате», — отметил Галкин. 

Помимо самого перечня, есть много других актов Правительства, которые относятся к отдельным территориям, районам Крайнего Севера. «Все вместе эти документы вызывают путаницу и правовую неопределённость, перечень требует актуализации», — сообщил замминистра.

Постановление было подготовлено для того, чтобы свести все территории, которые отнесены разными актами к районам Крайнего Севера, в единый перечень, добавил он. Проект был отправлен на согласование в заинтересованные регионы ещё в феврале 2020 года, рассказал Галкин. Основной запрос от субъектов заключался в разработке критериев отнесения территорий к указанным районам и местностям.

«Разработка критериев находится в начальной стадии. Предварительные подходы сформировал Институт географии РАН», — сообщил замминистра. По предварительным результатам анализа критериев, в большинстве случаев их применение приведёт к исключению поселений из этого перечня. 

«С учётом изменения климатической ситуации, сдвижки севера в сторону от южных территорий может появиться перечень регионов, которые не соответствуют критериям с учётом климатической ситуации», — рассказал чиновник.

На данном этапе разработка перечня на основе таких критериев может вызвать социальную напряжённость, считает он. В связи с этим сейчас было решено объединить существующие перечни, актуализировать их с учётом изменения административных границ, технических аспектов.

«Новый перечень подготовлен в действующих границах Крайнего Севера и приравненных местностей, при его актуализации мы не учитывали предложения регионов (о внесении новых территорий в перечень. — Прим. ред.), которые повлекут дополнительные расходы из бюджета», — отметил замминистра. 

Кроме того, изменения границ муниципалитетов и регионов не являются основанием для внесения новых территорий в перечень, сказал он. Замминистра предложил депутатам Комитета критерии отнесения к северным территориям взять в совместную проработку. «Этот вопрос будет требовать деликатного отношения, и сразу его использовать не предоставляется целесообразным», — заключил Галкин.

приветствуются поставщики медицинских услуг штата Техас | TMHP

Лицензионное соглашение с конечным пользователем AMA/ADA
ЛИЦЕНЗИЯ НА ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ТЕКУЩЕЙ ПРОЦЕДУРНОЙ ТЕРМИНОЛОГИИ, ЧЕТВЕРТОЕ ИЗДАНИЕ («CPT®»)

CPT, только авторское право 2021 Американской медицинской ассоциации. Все права защищены. CPT является зарегистрированным товарным знаком Американской медицинской ассоциации.

Вы, ваши сотрудники и агенты имеете право использовать CPT только в том виде, в каком он содержится в материалах на веб-сайте Texas Medicaid & Healthcare Partnership (TMHP), исключительно для вашего личного использования при непосредственном участии в программах здравоохранения, администрируемых THHS. Вы признаете, что AMA владеет всеми авторскими правами, товарными знаками и другими правами в CPT.

Любое использование, не разрешенное в настоящем документе, запрещено, в том числе в качестве иллюстрации, а не в качестве ограничения, создание копий CPT для перепродажи и/или лицензирования, передача копий CPT любой стороне, не связанной настоящим соглашением, создание любых модифицированных или производных работу CPT или любое коммерческое использование CPT. Лицензия на использование CPT для любого использования, не разрешенного в настоящем документе, должна быть получена через Американскую медицинскую ассоциацию, Службы интеллектуальной собственности, 515 N.State Street, Chicago, Illinois, 60610. Заявки доступны на веб-сайте Американской медицинской ассоциации: www.ama-assn.org/go/cpt.

Права правительства США

Этот продукт включает CPT, который представляет собой коммерческие технические данные и/или компьютерные базы данных и/или документацию по коммерческому компьютерному программному обеспечению, в зависимости от обстоятельств, которые были разработаны исключительно на частные средства Американской медицинской ассоциацией, 515 North State Street, Чикаго, Иллинойс, 60610. США Права правительства на использование, изменение, воспроизведение, выпуск, исполнение, отображение или раскрытие этих технических данных и/или компьютерных баз данных и/или компьютерного программного обеспечения и/или документации по компьютерному программному обеспечению регулируются ограниченными правами DFARS 252.227-7015(b)(2) (ноябрь 1995 г.) и/или в соответствии с ограничениями DFARS 227.7202-1(a) (июнь 1995 г.) и DFARS 227.7202-3(a) (июнь 1995 г.), применимыми для Министерства США. оборонных закупок и ограничений ограниченных прав FAR 52.227-14 (июнь 1987 г.) и/или с учетом положений об ограниченных правах FAR 52.227-14 (июнь 1987 г.) и FAR 52.227-19 (июнь 1987 г.), в зависимости от обстоятельств, и любые применимое агентство FAR Supplements для федеральных закупок, не связанных с Министерством обороны.

Отказ от гарантий и обязательств

CPT предоставляется «как есть» без каких-либо явных или подразумеваемых гарантий, включая, помимо прочего, подразумеваемые гарантии товарного состояния и пригодности для определенной цели. Тарифы, относительные единицы стоимости, коэффициенты пересчета и/или связанные компоненты не назначаются АМА, не являются частью CPT, и Американская медицинская ассоциация (АМА) не рекомендует их использование. AMA прямо или косвенно не занимается медицинской практикой и не оказывает медицинские услуги. Ответственность за содержание этого продукта лежит на THHS, и AMA не намерено или подразумевает его одобрение. AMA не несет ответственности за любые последствия или ответственность, связанные с любым использованием, неиспользованием или интерпретацией информации, содержащейся или не содержащейся в этом продукте.

Настоящее Соглашение будет расторгнуто после уведомления, если вы нарушите его условия. AMA является бенефициаром третьей стороны по настоящему Соглашению.

Если вышеуказанные условия приемлемы для вас, пожалуйста, укажите свое согласие и согласие, нажав кнопку ниже с надписью «принять».

Эти материалы содержат актуальную стоматологическую терминологию, четвертое издание (CDT), авторское право © 2021 American Dental Association (ADA). Все права защищены. CDT является торговой маркой ADA.

ПРЕДОСТАВЛЯЕМАЯ НАСТОЯЩИМ ЛИЦЕНЗИЯ ПРЯМО ПРОДОЛЖАЕТСЯ ПОСЛЕ ПРИНЯТИЯ ВАМИ ВСЕХ ПОЛОЖЕНИЙ И УСЛОВИЙ, СОДЕРЖАЩИХСЯ В НАСТОЯЩЕМ СОГЛАШЕНИИ. НАЖИМАЯ НИЖЕ НА КНОПКУ «ПРИНЯТЬ», ВЫ НАСТОЯЩИМ ПОДТВЕРЖДАЕТЕ, ЧТО ПРОЧИТАЛИ, ПОНЯЛИ И СОГЛАСНЫ СО ВСЕМИ УСЛОВИЯМИ, ИЗЛОЖЕННЫМИ В НАСТОЯЩЕМ СОГЛАШЕНИИ.

ЕСЛИ ВЫ НЕ СОГЛАСНЫ СО ВСЕМИ ПОЛОЖЕНИЯМИ И УСЛОВИЯМИ, ИЗЛОЖЕННЫМИ ЗДЕСЬ, НАЖМИТЕ НИЖЕ НА КНОПКУ «НЕ ПРИНИМАЮ» И ВЫЙТИ ИЗ ЭТОГО ЭКРАНА КОМПЬЮТЕРА.

ЕСЛИ ВЫ ДЕЙСТВУЕТЕ ОТ ИМЕНИ ОРГАНИЗАЦИИ, ВЫ ЗАЯВЛЯЕТЕ, ЧТО ВЫ УПОЛНОМОЧЕНЫ ДЕЙСТВОВАТЬ ОТ ИМЕНИ ТАКОЙ ОРГАНИЗАЦИИ И ЧТО ВАШЕ ПРИНЯТИЕ УСЛОВИЙ НАСТОЯЩЕГО СОГЛАШЕНИЯ СОЗДАЕТ ЮРИДИЧЕСКИ ИСПОЛЬЗУЕМОЕ ОБЯЗАТЕЛЬСТВО ОРГАНИЗАЦИИ.КАК ИСПОЛЬЗУЕТСЯ ЗДЕСЬ, «ВЫ» И «ВАШ» ОТНОСЯТСЯ К ВАМ И ЛЮБОЙ ОРГАНИЗАЦИИ, ОТ ИМЕНИ КОТОРОЙ ВЫ ДЕЙСТВУЕТЕ.

1. В соответствии с положениями и условиями, содержащимися в настоящем Соглашении, вы, ваши сотрудники и агенты имеете право использовать CDT только в том виде, в каком он содержится в следующих авторизованных материалах, и исключительно для внутреннего использования вами, сотрудниками и агентами вашей организации в Соединенных Штатах. Штаты и их территории. Использование CDT ограничено использованием в программах, управляемых Центрами услуг Medicare и Medicaid (CMS).Вы соглашаетесь принять все необходимые меры для обеспечения соблюдения вашими сотрудниками и агентами условий настоящего соглашения. Вы признаете, что ADA владеет всеми авторскими правами, товарными знаками и другими правами в CDT. Вы не должны удалять, изменять или скрывать какие-либо уведомления об авторских правах ADA или другие права собственности, включенные в материалы.

2. Любое использование, не разрешенное в настоящем документе, запрещено, в том числе в качестве иллюстрации, а не в порядке ограничения, создание копий CDT для перепродажи и/или лицензирования, передача копий CDT любой стороне, не связанной настоящим соглашением, создание любых измененных или производная работа от CDT, или любое коммерческое использование CDT.Лицензия на использование CDT для любого использования, не разрешенного в настоящем документе, должна быть получена через Американскую стоматологическую ассоциацию, 211 East Chicago Avenue, Chicago IL 60611. Заявки доступны на веб-сайте Американской стоматологической ассоциации, http://www.ADA.org.

3. ПРАВА ПРАВИТЕЛЬСТВА США. Применимые положения о федеральных закупках (FARS)\Дополнение Министерства обороны к федеральным положениям о закупках (DFARS) Ограничения распространяются на использование государственными органами. Этот продукт включает в себя CDT, который представляет собой коммерческие технические данные и/или компьютерные базы данных, и/или коммерческое компьютерное программное обеспечение, и/или документацию по коммерческому компьютерному программному обеспечению, которая была разработана исключительно на частные средства Американской стоматологической ассоциацией, 211 East Chicago Avenue. , Чикаго, Иллинойс, 60611.Права правительства США на использование, изменение, воспроизведение, выпуск, исполнение, демонстрацию или раскрытие этих технических данных и/или компьютерных баз данных и/или компьютерного программного обеспечения и/или документации по компьютерному программному обеспечению подпадают под ограничения прав DFARS 252. 227-7015. (b)(2) (июнь 1995 г.) и/или с учетом ограничений DFARS 227.7202-1(a) (июнь 1995 г.) и DFARS 227.7202-3(a) (июнь 1995 г.), применимых к закупкам Министерства обороны США. и ограничения ограниченных прав FAR 52.227-14 (июнь 1987 г.) и/или в соответствии с положениями об ограничении прав FAR 52.227-14 (июнь 1987 г.) и FAR 52.227-19 (июнь 1987 г.), в зависимости от обстоятельств, и любые применимые дополнения FAR агентства для федеральных закупок, не связанных с Министерством обороны.

4. ОТКАЗ ADA ОТ ГАРАНТИЙ И ОТВЕТСТВЕННОСТИ. CDT предоставляется «как есть» без каких-либо явных или подразумеваемых гарантий, включая, помимо прочего, подразумеваемые гарантии товарного состояния и пригодности для конкретной цели. В CDT не включены таблицы сборов, базовые единицы, относительные значения или связанные с ними списки.ADA прямо или косвенно не занимается медициной и не оказывает стоматологические услуги. Исключительную ответственность за программное обеспечение, включая любой CDT и другой содержащийся в нем контент, несет TMHP или CMS; и никакого одобрения со стороны ADA не предполагается и не подразумевается. ADA прямо отказывается от ответственности за любые последствия или обязательства, связанные с любым использованием, неиспользованием или интерпретацией информации, содержащейся или не содержащейся в этом файле/продукте. Настоящее Соглашение прекратит свое действие после уведомления вас, если вы нарушите условия Соглашения.ADA является третьим бенефициаром по настоящему Соглашению.

5. ОТКАЗ ОТ ОТВЕТСТВЕННОСТИ CMS. Объем этой лицензии определяется ADA, владельцем авторских прав. Любые вопросы, касающиеся лицензии или использования CDT, следует адресовать в ADA. Конечные пользователи не действуют в интересах или от имени CMS. CMS НЕ НЕСЕТ ОТВЕТСТВЕННОСТИ ЗА ЛЮБУЮ ОТВЕТСТВЕННОСТЬ ЗА ИСПОЛЬЗОВАНИЕ CDT КОНЕЧНЫМ ПОЛЬЗОВАТЕЛЕМ. CMS НЕ НЕСЕТ ОТВЕТСТВЕННОСТИ ЗА ЛЮБЫЕ ПРЕТЕНЗИИ, СВЯЗАННЫЕ С ЛЮБЫМИ ОШИБКАМИ, УПУЩЕНИЯМИ ИЛИ ДРУГИМИ НЕТОЧНОСТЯМИ В ИНФОРМАЦИИ ИЛИ МАТЕРИАЛАХ, РАСПРОСТРАНЕННЫХ НАСТОЯЩЕЙ ЛИЦЕНЗИЕЙ.Ни при каких обстоятельствах CMS не несет ответственности за прямой, косвенный, специальный, случайный или последующий ущерб, возникающий в результате использования такой информации или материалов.

Предоставленная здесь лицензия прямо обусловлена ​​вашим согласием со всеми положениями и условиями, содержащимися в этом соглашении. Если вышеуказанные условия приемлемы для вас, пожалуйста, подтвердите свое согласие, нажав кнопку ниже с надписью «ПРИНЯТЬ». Если вы не согласны с условиями, вы не можете получить доступ к программному обеспечению или использовать его.Вместо этого вы должны выйти из этого экрана компьютера.

Женевская конвенция об обращении с военнопленными

  Вступил в силу: 21 октября 1950 г.

Часть I

ОБЩИЕ ПОЛОЖЕНИЯ

Статья 1

Высокие Договаривающиеся Стороны обязуются уважать и обеспечивать соблюдение настоящей Конвенции при любых обстоятельствах.

Статья 2

В дополнение к положениям, которые должны применяться в мирное время, настоящая Конвенция будет применяться ко всем случаям объявленной войны или любого другого вооруженного конфликта, который может возникнуть между двумя или более Высокими Договаривающимися Сторонами, даже если состояние войны не опознается ни одним из них.

. Конвенция применяется также ко всем случаям частичной или полной оккупации территории Высокой Договаривающейся Стороны, даже если эта оккупация не встречает вооруженного сопротивления.

. Хотя одна из держав, находящихся в конфликте, может не быть стороной настоящей Конвенции, державы, являющиеся ее сторонами, останутся связанными ею в своих взаимных отношениях. Кроме того, они будут связаны Конвенцией по отношению к указанной Державе, если последняя примет и применит ее положения.

Статья 3

В случае вооруженного конфликта немеждународного характера, происходящего на территории одной из Высоких Договаривающихся Сторон, каждая сторона в конфликте обязана применять, как минимум, следующие положения:

1. С лицами, не принимающими активного участия в военных действиях, включая военнослужащих, сложивших оружие, и лиц, выведенных из строя по болезни, ранению, задержанию или по любой другой причине, при любых обстоятельствах следует обращаться гуманно, без любое неблагоприятное различие, основанное на расе, цвете кожи, религии или вере, поле, рождении или богатстве или любых других подобных критериях.

С этой целью следующие действия запрещены в любое время и в любом месте в отношении вышеупомянутых лиц:

(а) Насилие над жизнью и личностью, в частности убийства всех видов, нанесение увечий, жестокое обращение и пытки;

(b Взятие заложников;

(c) оскорбление личного достоинства, в частности оскорбительное и унижающее достоинство обращение;

(d) Вынесение приговоров и приведение в исполнение казней без предварительного судебного решения, вынесенного надлежащим образом учрежденным судом, дающим все судебные гарантии, которые признаны необходимыми цивилизованными народами.

2. Раненые и больные должны быть собраны и им будет оказана помощь.

Беспристрастный гуманитарный орган, такой как Международный комитет Красного Креста, может предложить свои услуги сторонам в конфликте.

Стороны, находящиеся в конфликте, должны далее стремиться ввести в действие посредством специальных соглашений все или часть других положений настоящей Конвенции.

Применение предыдущих положений не влияет на правовой статус Сторон в конфликте.

Статья 4

А. Военнопленными по смыслу настоящей Конвенции являются лица, принадлежащие к одной из следующих категорий, попавшие во власть врага:

1. Военнослужащие вооруженных сил стороны, находящейся в конфликте, а также члены ополчения или добровольческих отрядов, входящих в состав таких вооруженных сил.

2. Члены других ополченцев и члены других добровольческих формирований, в том числе членов организованных движений сопротивления, принадлежащих стороне, находящейся в конфликте, и действующих на их собственной территории или за ее пределами, даже если эта территория оккупирована, при условии, что такие ополчения или добровольческие корпуса, включая такие организованные движения сопротивления, отвечают следующим условиям:

(a) Командование лицом, ответственным за своих подчиненных;

b) наличие фиксированного отличительного знака, распознаваемого на расстоянии;

(c) Открытое ношение оружия;

(d) О проведении своих операций в соответствии с законами и обычаями войны.

3. Военнослужащие регулярных вооруженных сил, заявляющие о своей верности правительству или властям, не признанным держащей в плену державой.

4. Лица, сопровождающие вооруженные силы, но фактически не являющиеся их членами, такие как гражданские члены экипажей военных самолетов, военные корреспонденты, подрядчики по снабжению, члены рабочих отрядов или служб, ответственных за благосостояние вооруженных сил, при условии, что они получили разрешение от вооруженных сил, которые они сопровождают, которые должны предоставить им для этой цели удостоверение личности, аналогичное прилагаемому образцу.

5. Члены экипажей, включая капитанов, лоцманов и учеников, торгового флота и экипажей гражданских самолетов Сторон, находящихся в конфликте, которые не пользуются более благоприятным режимом в соответствии с любыми другими положениями международного права.

6. Жители неоккупированной территории, которые при приближении противника стихийно берутся за оружие для сопротивления силам вторжения, не успев сформироваться в регулярные вооруженные формирования, при условии, что они открыто носят оружие и уважают законы и обычаи войны.

B. Следующие лица будут также считаться военнопленными в соответствии с настоящей Конвенцией:

1. Лица, входящие или входившие в состав вооруженных сил оккупированной страны, если оккупирующая держава считает необходимым по причине такой лояльности интернировать их, даже если она первоначально освободила их, когда военные действия велись за пределами территории он оккупирует, в частности, если такие лица предприняли безуспешную попытку воссоединиться с вооруженными силами, к которым они принадлежат и которые участвуют в боевых действиях, или если они не подчинились обращенному к ним вызову с целью интернирования.

. 2. Лица, принадлежащие к одной из категорий, перечисленных в настоящей статье, которые были приняты нейтральными или невоюющими державами на их территории и которых эти державы должны интернировать в соответствии с международным правом, без ущерба для любого более благоприятного режима. которые эти державы могут избрать, и, за исключением статей 8, 10, 15, 30, пятый абзац, 58-67, 92, 126 и, когда между сторонами, находящимися в конфликте, и нейтральными или невоюющими сторонами существуют дипломатические отношения Заинтересованная держава, те статьи, касающиеся Державы-покровительницы. Там, где существуют такие дипломатические отношения, сторонам в конфликте, от которых зависят эти лица, будет разрешено выполнять по отношению к ним функции Державы-покровительницы, предусмотренные настоящей Конвенцией, без ущерба для функций, которые эти стороны обычно выполняют в соответствии с дипломатическими и консульские обычаи и договоры.

C. Настоящая статья никоим образом не затрагивает статус медицинского персонала и капелланов, предусмотренный статьей 33 настоящей Конвенции.

Статья 5

. Настоящая Конвенция применяется к лицам, указанным в статье 4, с момента их попадания во власть неприятеля и до их окончательного освобождения и репатриации.

В случае возникновения сомнений относительно того, относятся ли лица, совершившие военный акт и попавшие в руки противника, к какой-либо из категорий, перечисленных в статье 4, такие лица пользуются защитой настоящей Конвенции до тех пор, пока их статус определяется компетентным судом.

Статья 6

В дополнение к соглашениям, прямо предусмотренным в статьях 10, 23, 28, 33, 60, 65, 66, 67, 72, 73, 75, 109, 110, 118, 119, 122 и 132, Высокие Договаривающиеся Стороны могут заключать другие специальные соглашения по всем вопросам, в отношении которых они сочтут целесообразным предусмотреть отдельные положения. Никакое специальное соглашение не должно отрицательно сказываться на положении военнопленных, определяемом настоящей Конвенцией, и не должно ограничивать права, которые оно им предоставляет.

Военнопленные продолжают пользоваться преимуществами таких соглашений до тех пор, пока к ним применима Конвенция, за исключением случаев, когда в вышеупомянутых или последующих соглашениях содержатся прямо противоположные положения или когда в отношении них были приняты более благоприятные меры. им той или иной из сторон в конфликте.

Статья 7

— Военнопленные ни при каких обстоятельствах не могут отказаться полностью или частично от прав, предоставленных им настоящей Конвенцией и специальными соглашениями, упомянутыми в предыдущей статье, если таковые имеются.

Статья 8

. Настоящая Конвенция будет применяться при сотрудничестве и под контролем Держав-покровительниц, обязанностью которых является охранять интересы сторон, находящихся в конфликте. Для этой цели Державы-Покровительницы могут назначать, помимо своего дипломатического или консульского персонала, делегатов из числа своих собственных граждан или граждан других нейтральных Держав. Упомянутые делегаты должны быть одобрены той державой, с которой они должны выполнять свои обязанности.

. Стороны, находящиеся в конфликте, будут максимально способствовать выполнению задачи представителей или делегатов Держав-покровительниц.

. Представители или делегаты Держав-Покровительниц ни в коем случае не должны выходить за пределы своих полномочий по настоящей Конвенции. Они должны, в частности, учитывать насущные потребности безопасности государства, в котором они выполняют свои обязанности.

Статья 9

Положения настоящей Конвенции не являются препятствием для гуманитарной деятельности, которую Международный Комитет Красного Креста или любая другая беспристрастная гуманитарная организация может, с согласия заинтересованных сторон, находящихся в конфликте, осуществлять для защиты военнопленных. и для их облегчения.

Артикул 10

. Высокие Договаривающиеся Стороны могут в любое время согласиться возложить на организацию, предоставляющую все гарантии беспристрастности и эффективности, обязанности, возлагаемые на Державы-Покровительницы в силу настоящей Конвенции.

Когда военнопленные не получают выгоды или перестают получать выгоду, независимо от того, по какой причине, от деятельности Державы-покровительницы или организации, предусмотренной в первом абзаце выше, Держава, удерживающая в плену, требует нейтрального государства или такого организация для выполнения функций, выполняемых в соответствии с настоящей Конвенцией державой-покровительницей, назначенной сторонами, находящимися в конфликте.

Если защита не может быть организована соответствующим образом, держащая в плену держава запросит или примет, с учетом положений настоящей статьи, предложение услуг гуманитарной организации, такой как Международный комитет Красного Креста, для выполнения гуманитарных функций. совершаемые Державами-покровительницами в соответствии с настоящей Конвенцией.

. Любая нейтральная держава или любая организация, приглашенная заинтересованной державой или предлагающая себя для этих целей, должны будут действовать с чувством ответственности по отношению к стороне в конфликте, от которой зависят лица, пользующиеся защитой настоящей Конвенции, и должны будут предоставить достаточные гарантии того, что он в состоянии взять на себя соответствующие функции и выполнять их беспристрастно.

. Никакое отступление от предыдущих положений не может быть сделано специальными соглашениями между державами, одна из которых ограничена, даже временно, в своей свободе вести переговоры с другой державой или ее союзниками по причине военных событий, в частности, когда вся или значительная часть территории указанной державы оккупирована.

Всякий раз, когда в настоящей Конвенции упоминается Держава-покровительница, такое упоминание относится к замещающим организациям в смысле настоящей статьи.

Статья 11

. В случаях, когда они сочтут целесообразным в интересах покровительствуемых лиц, особенно в случаях разногласий между сторонами, находящимися в конфликте, относительно применения или толкования положений настоящей Конвенции, Державы-Покровительницы окажут свои добрые услуги с вид на урегулирование разногласий.

С этой целью каждая из Держав-покровительниц может либо по приглашению одной стороны, либо по своей собственной инициативе предложить сторонам, находящимся в конфликте, совещание их представителей и, в частности, властей, ответственных за военнопленных, возможно, на нейтральной территории, выбранной соответствующим образом.Стороны, находящиеся в конфликте, обязаны выполнить сделанные им с этой целью предложения. Державы-покровительницы могут, если это необходимо, предложить на одобрение сторон, находящихся в конфликте, лицо, принадлежащее нейтральной державе или делегированное Международным комитетом Красного Креста, которое будет приглашено для участия в такой встрече.

Часть II

ОБЩАЯ ЗАЩИТА ВОЕННОПЛЕННЫХ

Статья 12

Военнопленные находятся в руках вражеской державы, но не захвативших их отдельных лиц или воинских частей.Независимо от индивидуальных обязанностей, которые могут существовать, держащая в плену держава несет ответственность за обращение с ними.

— Военнопленные могут быть переданы Державой, удерживающей в плену, Державе, которая является стороной Конвенции, и после того, как Держава, удерживающая в плену, убедится в желании и способности такой принимающей Державы применять Конвенцию. Когда военнопленные передаются при таких обстоятельствах, ответственность за применение Конвенции ложится на державу, принявшую их, пока они находятся у нее под стражей.

. Тем не менее, если эта Держава не выполнит постановлений Конвенции в каком-либо важном отношении, Держава, которой были переданы военнопленные, должна, получив уведомление от Державы-Покровительницы, принять действенные меры для исправления положения или потребовать возвращение военнопленных. Такие просьбы должны выполняться.

Статья 13

С военнопленными всегда нужно обращаться гуманно. Любое противоправное действие или бездействие удерживающей державы державы, повлекшее смерть или серьезную опасность для здоровья военнопленного, находящегося под ее стражей, запрещается и будет рассматриваться как серьезное нарушение настоящей Конвенции.В частности, ни один военнопленный не может быть подвергнут физическому увечью или медицинским или научным экспериментам любого рода, которые не оправданы медицинским, стоматологическим или больничным лечением соответствующего военнопленного и проводятся в его интересах.

Точно так же военнопленные должны быть всегда защищены, особенно от актов насилия или запугивания, а также от оскорблений и публичного любопытства.

Меры расправы над военнопленными запрещены.

Статья 14

Военнопленные имеют право при любых обстоятельствах на уважение их личности и их чести.

С женщинами следует обращаться со всем уважением, подобающим их полу, и во всех случаях пользоваться таким же благоприятным обращением, какое предоставляется мужчинам.

Военнопленные сохраняют полную гражданскую дееспособность, которой они обладали во время захвата. Удерживающая в плену держава не может ограничивать осуществление прав, предоставляемых такой дееспособностью, как на своей территории, так и за ее пределами, за исключением случаев, когда этого требует плен.

Статья 15

. Держава, удерживающая военнопленных, обязана бесплатно обеспечивать их содержание и медицинское обслуживание, требуемое состоянием их здоровья.

Статья 16

. Принимая во внимание положения настоящей Конвенции, касающиеся звания и пола, и с учетом любого привилегированного обращения, которое может быть предоставлено им по причине их состояния здоровья, возраста или профессиональной квалификации, ко всем военнопленным будет относиться одинаково держащей в плену державы, без каких-либо неблагоприятных различий по признаку расы, национальности, религиозных убеждений или политических взглядов или любых других различий, основанных на аналогичных критериях.

Часть III

ПЛЕН

Раздел I

Начало плена

Статья 17

Каждый военнопленный при допросе по этому поводу обязан сообщить только свою фамилию, имена и звания, дату рождения и армейский, полковой, личный или порядковый номер, а при его отсутствии – равноценные сведения.

Если он умышленно нарушит это правило, он может подвергнуться ограничению привилегий, предоставляемых его рангу или статусу.

Каждая сторона, находящаяся в конфликте, обязана предоставить лицам, находящимся под ее юрисдикцией, которые могут стать военнопленными, удостоверение личности, в котором указаны фамилия владельца, имя, звание, армейский, полковой, личный или порядковый номер или эквивалентная информация, и дата рождения. Удостоверение личности может, кроме того, содержать подпись или отпечатки пальцев, или и то, и другое владельца, а также может содержать любую другую информацию, которую сторона, находящаяся в конфликте, может пожелать добавить в отношении лиц, принадлежащих к ее вооруженным силам. По возможности размер карты должен составлять 6,5 х 10 см. и выдается в двух экземплярах. Удостоверение личности предъявляется военнопленным по требованию, но ни в коем случае не может быть у него отобрано.

Никакие физические или психические пытки, а также никакие другие формы принуждения не могут применяться к военнопленным для получения от них информации любого рода. Военнопленным, которые отказываются отвечать, не могут угрожать, оскорблять или подвергать какому-либо неприятному или невыгодному обращению любого рода.

Военнопленные, которые по своему физическому или психическому состоянию не могут назвать себя, подлежат передаче медицинской службе. Личность таких заключенных устанавливается всеми возможными способами с учетом положений предыдущего параграфа.

Допрос военнопленных производится на понятном им языке.

Статья 18

Все имущество и предметы личного пользования, кроме оружия, лошадей, военного снаряжения и военных документов, остаются у военнопленных, равно как и их металлические каски и противогазы и тому подобные предметы, выданные для личной защиты. Вещи и предметы, используемые для их одежды или питания, также должны оставаться в их владении, даже если такие вещи и предметы относятся к их уставному военному снаряжению.

Военнопленные ни при каких обстоятельствах не должны находиться без документов, удостоверяющих личность. Удерживающая в плену Держава должна выдать такие документы военнопленным, у которых таковых нет.

У военнопленных не могут отбираться знаки отличия и национальности, награды и предметы, имеющие прежде всего личную или сентиментальную ценность.

Денежные суммы, находящиеся у военнопленных, не могут быть изъяты у них иначе как по приказу офицера и после внесения суммы и сведений о владельце в специальный журнал и выдачи расписной квитанции, разборчиво скрепленной имя, звание и подразделение лица, выдавшего указанную расписку. Суммы в валюте Державы, удерживающей в плену, или которые будут переведены в такую ​​валюту по просьбе заключенного, должны быть зачислены на кредит счета заключенного, как это предусмотрено в статье 64.

Держава, удерживающая в плену, может изымать ценные вещи у военнопленных только по соображениям безопасности; при изъятии таких предметов применяется порядок, установленный для наложенных денежных сумм.

— Такие предметы, а также суммы, изъятые в какой-либо другой валюте, кроме валюты держащей в плену державы, и конвертация которых не была запрошена владельцами, должны храниться на хранении держащей в плену державы и должны быть возвращены в их первоначальном форма для военнопленных по окончании их плена.

Статья 19

Военнопленные должны быть эвакуированы как можно скорее после их захвата в лагеря, расположенные в районе, достаточно удаленном от зоны боевых действий, чтобы они не подвергались опасности.

Только те военнопленные, которые вследствие ранения или болезни подверглись бы большему риску, будучи эвакуированными, чем оставаясь на месте, могут временно удерживаться в опасной зоне.

Военнопленные не должны без необходимости подвергаться опасности в ожидании эвакуации из зоны боевых действий.

Артикул 20

Эвакуация военнопленных всегда должна производиться гуманно и в условиях, подобных тем, которые действуют для сил Державы, удерживающей в плену, при смене их дислокации.

Держава, удерживающая в плену, должна снабдить эвакуируемых военнопленных достаточным количеством продовольствия и питьевой воды, а также необходимой одеждой и медицинским обслуживанием. Держава, удерживающая в плену, примет все надлежащие меры предосторожности для обеспечения их безопасности во время эвакуации и как можно скорее составит список эвакуируемых военнопленных.

Если военнопленные должны во время эвакуации проходить через пересыльные лагеря, их пребывание в таких лагерях должно быть возможно более коротким.

Раздел II

Интернирование военнопленных

Глава I

Общие замечания

Статья 21

Держава, удерживающая в плену, может интернировать военнопленных. Он может возложить на них обязательство не покидать за определенные пределы лагерь, в котором они интернированы, или, если указанный лагерь огорожен, не выходить за его периметр. С учетом положений настоящей Конвенции, касающихся уголовных и дисциплинарных санкций, военнопленные не могут содержаться в тесном заключении, за исключением случаев, когда это необходимо для охраны их здоровья, и только в течение действия обстоятельств, делающих такое заключение необходимым.

Военнопленные могут быть частично или полностью освобождены под честное слово или обещание, насколько это допускается законами Державы, от которой они зависят. Такие меры должны приниматься, в частности, в тех случаях, когда это может способствовать улучшению состояния их здоровья.Ни один военнопленный не может быть принужден к условно-досрочному освобождению или обещанию свободы.

После начала военных действий каждая сторона, находящаяся в конфликте, уведомляет противную сторону о законах и постановлениях, разрешающих или запрещающих ее собственным гражданам принять свободу под честное слово или обещание. Военнопленные, освобожденные условно-досрочно или давшие обещание в соответствии с законами и постановлениями, извещенными таким образом, обязаны в силу своей личной чести неукоснительно выполнять как по отношению к Власти, от которой они зависят, так и к Власти, захватившей их, обязательств их условно-досрочного освобождения или обещаний. В таких случаях Власть, от которой они зависят, не обязана ни требовать, ни принимать от них никаких услуг, несовместимых с данным досрочным освобождением или обещанием.

Статья 22

Военнопленные могут быть интернированы только в помещениях, расположенных на суше и обеспечивающих все гарантии гигиены и здоровья. За исключением особых случаев, оправданных интересами самих заключенных, они не должны содержаться в исправительных учреждениях.

Военнопленных, интернированных в неблагополучных для здоровья местностях или там, где климат вреден для них, при первой возможности перевести в более благоприятный климат.

Держава, удерживающая в плену, собирает военнопленных в лагерях или лагерных комплексах в соответствии с их национальностью, языком и обычаями при условии, что такие военнопленные не будут отделены от военнопленных, принадлежащих к вооруженным силам, в которых они служили во время их захват, кроме как с их согласия.

Статья 23

Военнопленный ни в коем случае не может быть отправлен или задержан в районах, где он может подвергнуться обстрелу зоны боевых действий, а также его присутствие не может быть использовано для защиты определенных точек или районов от военных действий.

Военнопленные должны иметь убежища от бомбардировок с воздуха и других опасностей войны наравне с местным гражданским населением. За исключением лиц, занятых охраной своих помещений от вышеуказанных опасностей, они могут входить в такие убежища как можно скорее после подачи сигнала тревоги. К ним также применяются любые другие меры защиты, принятые в пользу населения.

. Державы, удерживающие в плену, должны предоставить заинтересованным державам через посредство Держав-покровительниц всю полезную информацию о географическом расположении лагерей для военнопленных.

Всякий раз, когда позволяют военные соображения, лагеря для военнопленных должны обозначаться в дневное время буквами PW или PG, расположенными так, чтобы они были хорошо видны с воздуха. Заинтересованные державы могут, однако, договориться о любой другой системе маркировки. Только лагеря для военнопленных должны быть отмечены как таковые.

Статья 24

Транзитные или проверочные лагеря постоянного типа должны быть оборудованы в условиях, аналогичных описанным в настоящем разделе, и с заключенными в них должны обращаться так же, как и в других лагерях.

Глава II

Помещения, еда и одежда военнопленных

Артикул 25

Военнопленные должны быть расквартированы на условиях, столь же благоприятных, как и для сил удерживающей державы, расквартированных в том же районе. Указанные условия должны учитывать привычки и обычаи заключенных и ни в коем случае не должны наносить ущерб их здоровью.

Вышеизложенные положения применяются, в частности, к общежитиям для военнопленных в отношении как общей поверхности, так и минимальной кубатуры, а также общего оборудования, постельных принадлежностей и одеял.

Помещения, предназначенные для индивидуального или коллективного использования военнопленными, должны быть полностью защищены от сырости и должным образом отапливаться и освещаться, в особенности в период между сумерками и выключением света. Необходимо принять все меры предосторожности против опасности возгорания.

Во всех лагерях, в которых содержатся женщины-военнопленные, а также мужчины, для них должны быть предусмотрены отдельные общежития.

Статья 26

Основной дневной пищевой рацион должен быть достаточным по количеству, качеству и разнообразию, чтобы поддерживать хорошее здоровье военнопленных и предотвращать потерю веса или развитие дефицита питательных веществ.Учитывается также обычная диета заключенных.

Держава, удерживающая в плену, должна снабдить работающих военнопленных такими дополнительными пайками, которые необходимы для работы, на которой они заняты.

Военнопленным должно быть обеспечено достаточное количество питьевой воды. Разрешается употребление табака.

Военнопленные должны, насколько это возможно, участвовать в приготовлении пищи; они могут использоваться для этой цели на кухнях.Кроме того, им должны быть предоставлены средства для самостоятельного приготовления имеющейся у них дополнительной пищи.

Для столовой должны быть обеспечены соответствующие помещения.

Коллективные дисциплинарные меры, касающиеся пищевых продуктов, запрещены.

Статья 27

Одежда, нижнее белье и обувь должны быть предоставлены военнопленным в достаточном количестве держащей в плену Державой, которая должна учитывать климат района, где содержатся военнопленные.Униформа вражеских вооруженных сил, захваченная державой, удерживающей в плену, должна быть предоставлена, если она подходит для климата, для одежды военнопленных.

Регулярная замена и ремонт вышеуказанных предметов должны быть обеспечены держащей в плену державой. Кроме того, работающие военнопленные должны получать соответствующую одежду везде, где этого требует характер работы.

Статья 28

Устроить во всех лагерях столовые, где военнопленные могут добывать продовольствие, мыло, табак и обычные предметы повседневного обихода.Тариф никогда не должен превышать местных рыночных цен.

Доходы лагерных столовых идут на пользу заключенным; для этой цели создается специальный фонд. Представитель заключенных имеет право участвовать в управлении столовой и этим фондом.

При закрытии лагеря кредитный баланс специального фонда должен быть передан международной благотворительной организации для использования в интересах военнопленных той же национальности, что и лица, внесшие взносы в фонд.В случае всеобщей репатриации такая прибыль остается у держащей в плену державы, при условии наличия соглашения об ином между заинтересованными державами.

Глава III

Гигиена и медицинская помощь

Артикул 29

Удерживающая Держава обязана принять все санитарные меры, необходимые для обеспечения чистоты и здоровья лагерей и предотвращения эпидемий.

Военнопленные должны иметь в своем пользовании днем ​​и ночью удобства, соответствующие правилам гигиены и поддерживаемые в постоянном состоянии чистоты.Во всех лагерях, в которых содержатся женщины-военнопленные, для них должны быть предусмотрены отдельные удобства.

Также, кроме ванн и душевых, которыми должны быть оборудованы лагеря, военнопленные должны быть обеспечены достаточным количеством воды и мыла для их личного туалета и для стирки их личного белья; для этой цели им должны быть предоставлены необходимые установки, помещения и время.

Артикул 30

В каждом лагере должен быть соответствующий лазарет, где военнопленные могут получать необходимую им помощь, а также соответствующее питание.Изоляторы в случае необходимости выделяются для случаев заразных или психических заболеваний.

Военнопленные, страдающие тяжелым заболеванием или состояние которых требует специального лечения, хирургической операции или стационарного лечения, должны быть госпитализированы в любую военную или гражданскую медицинскую часть, где такое лечение может быть оказано, даже если их репатриация предполагается в ближайшем будущем . Должны быть созданы специальные условия для ухода за инвалидами, в частности слепыми, и для их реабилитации в ожидании репатриации.

Военнопленные должны находиться под присмотром, предпочтительно, медицинского персонала державы, от которой они зависят, и, если возможно, их национальности.

Нельзя препятствовать военнопленным явиться в медицинские органы для освидетельствования. Органы содержания под стражей должны по запросу выдать каждому заключенному, прошедшему лечение, официальное свидетельство с указанием характера его болезни или травмы, а также продолжительности и вида полученного лечения.Дубликат этой справки направляется в Центральное агентство по делам военнопленных.

. Расходы на лечение, включая расходы на любое оборудование, необходимое для поддержания здоровья военнопленных, особенно на зубные протезы и другие искусственные приспособления, а также на очки, несет держащая в плену Держава.

Статья 31

Медицинские осмотры военнопленных проводятся не реже одного раза в месяц. Они включают проверку и учет веса каждого военнопленного.Их целью является, в частности, надзор за общим состоянием здоровья, питанием и чистотой заключенных, выявление заразных болезней, особенно туберкулеза, малярии и венерических болезней. Для этой цели должны использоваться наиболее эффективные доступные методы, т.е. периодическая массовая миниатюрная рентгенография для раннего выявления туберкулеза.

Статья 32

Военнопленные, которые, хотя и не прикреплены к медицинской службе своих вооруженных сил, являются врачами, хирургами, дантистами, медсестрами или санитарами, могут быть потребованы удерживающей державой державой для выполнения своих медицинских функций в интересах находящихся на иждивении военнопленных. на той же Силе.В этом случае они останутся военнопленными, но с ними будут обращаться так же, как с соответствующим медицинским персоналом, нанятым держащей в плену державой. Они освобождаются от любой другой работы в соответствии со статьей 49.

Глава IV

Медицинский персонал и капелланы, нанятые для оказания помощи военнопленным

Статья 33

Члены медицинского персонала и капелланы, пока удерживаемые держащей в плену державой с целью оказания помощи военнопленным, не должны считаться военнопленными.Однако они получат как минимум льготы и защиту, предусмотренные настоящей Конвенцией, а также им будут предоставлены все возможности, необходимые для обеспечения медицинского ухода и религиозного служения военнопленным.

Они должны продолжать выполнять свои медицинские и духовные функции в интересах военнопленных, предпочтительно принадлежащих к вооруженным силам, от которых они зависят, в рамках военных законов и правил держащей в плену державы и под контролем ее компетентные услуги, в соответствии с их профессиональным этикетом.Они также должны пользоваться следующими преимуществами при выполнении своих медицинских или духовных функций:

(а) Им разрешается периодически посещать военнопленных, находящихся в рабочих отрядах или в госпиталях за пределами лагеря. Для этой цели Держава, удерживающая в плену, предоставит в их распоряжение необходимые транспортные средства.

(b) Старший медицинский офицер в каждом лагере несет ответственность перед военными властями лагеря за все, что связано с деятельностью нанятого медицинского персонала.С этой целью стороны, находящиеся в конфликте, при возникновении военных действий договорятся о соответствующих званиях медицинского персонала, в том числе обществ, упомянутых в статье 26 Женевской конвенции об улучшении участи раненых и больных. в Вооруженных Силах на местах от 12 августа 1949 года. Этот старший медицинский офицер, а также капелланы имеют право обращаться с компетентными органами лагеря по всем вопросам, относящимся к их обязанностям.Такие власти предоставят им все необходимые возможности для переписки по этим вопросам.

(c) Хотя они подлежат внутренней дисциплине лагеря, в котором они содержатся, такой персонал не может быть принужден к выполнению какой-либо работы, кроме той, которая связана с его медицинскими или религиозными обязанностями.

Во время военных действий стороны, находящиеся в конфликте, договариваются о возможном освобождении удерживаемого личного состава и определяют порядок действий.

Ни одно из предыдущих положений не освобождает держащую в плену Державу от ее обязательств в отношении военнопленных с медицинской или духовной точки зрения.

Глава V

Религиозная, интеллектуальная и физическая деятельность

Артикул 34

Военнопленные пользуются полной свободой в исполнении своих религиозных обязанностей, включая участие в богослужении своей веры, при условии, что они соблюдают дисциплинарный распорядок, установленный военными властями.

Для проведения религиозных служб должны быть предоставлены соответствующие помещения.

Артикул 35

Капелланы, которые попадают в руки вражеской державы и которые остаются или удерживаются с целью оказания помощи военнопленным, должны иметь возможность служить им и свободно осуществлять свое служение среди военнопленных той же религии, в соответствии с со своим религиозным сознанием. Они распределяются между различными лагерями и трудовыми отрядами, содержащими военнопленных, принадлежащих к одним и тем же силам, говорящих на одном языке или исповедующих одну и ту же религию.Они будут пользоваться необходимыми средствами, включая транспортные средства, предусмотренные статьей 33, для посещения военнопленных за пределами их лагеря. Они могут свободно вести переписку, подлежащую цензуре, по вопросам, касающимся их религиозных обязанностей, с церковными властями в стране содержания под стражей и с международными религиозными организациями. Письма и открытки, которые они могут отправлять для этой цели, должны быть в дополнение к квоте, предусмотренной в статье 71.

Артикул 36

Военнопленные, являющиеся служителями религии, но не занимавшие должность капелланов в своих войсках, должны быть свободны, независимо от их вероисповедания, свободно служить членам своей общины.С этой целью с ними будет обращаться так же, как с капелланами, нанятыми держащей в плену державой. Они не обязаны выполнять какую-либо другую работу.

Артикул 37

Когда военнопленные не имеют помощи нанятого капеллана или военнопленного служителя их веры, священника, принадлежащего к военнопленным или аналогичной конфессии, или, в его отсутствие, квалифицированного мирянина, если такой способ возможен с точки зрения вероисповедания, должен быть назначен по просьбе заинтересованных заключенных на эту должность.Это назначение, при условии одобрения держащей в плену державы, должно производиться с согласия общины соответствующих заключенных и, когда это необходимо, с одобрения местных религиозных авторитетов того же вероисповедания. Назначенное таким образом лицо должно соблюдать все правила, установленные держащей в плену державой в интересах дисциплины и военной безопасности.

Артикул 38

Уважая индивидуальные предпочтения каждого заключенного, держащая под стражей держава будет поощрять практику интеллектуальных, образовательных и развлекательных занятий, спорта и игр среди заключенных и должна принимать меры, необходимые для обеспечения их осуществления, предоставляя им соответствующие помещения и необходимое оборудование.

Заключенные должны иметь возможность заниматься физическими упражнениями, в том числе спортом и играми, а также находиться на открытом воздухе. Для этой цели во всех лагерях должно быть предусмотрено достаточное количество открытых пространств.

Глава VI

Дисциплина

Артикул 39

Каждый лагерь для военнопленных должен быть поставлен под непосредственную власть ответственного офицера, принадлежащего к регулярным вооруженным силам держащей в плену державы. Такое должностное лицо должно иметь в своем распоряжении копию настоящей Конвенции; он должен следить за тем, чтобы его положения были известны лагерному персоналу и охране, и несет ответственность под руководством своего правительства за его применение.

Военнопленные, за исключением офицеров, должны отдать честь и показать всем офицерам удерживающей державы внешние знаки уважения, предусмотренные правилами, применяемыми в их собственных войсках.

Офицеры-военнопленные обязаны отдавать честь только офицерам более высокого ранга удерживающей державы; однако они должны приветствовать командира лагеря независимо от его звания.

Артикул 40

Разрешается ношение знаков различия и национальности, а также орденов.

Статья 41

. В каждом лагере текст настоящей Конвенции и Приложений к ней, а также содержание любого специального соглашения, предусмотренного статьей 6, должны быть вывешены на родном языке заключенных в местах, где все могут их прочитать. Копии должны быть предоставлены по запросу заключенным, которые не могут иметь доступ к вывешенной копии.

Постановления, приказы, уведомления и публикации всякого рода, касающиеся поведения военнопленных, должны быть выданы им на языке, который они понимают. Такие правила, приказы и публикации должны быть вывешены в порядке, указанном выше, и копии должны быть вручены представителю заключенных. Каждый приказ и приказ, адресованные военнопленным индивидуально, должны также отдаваться на понятном им языке.

Статья 42

Применение оружия против военнопленных, особенно против тех, кто совершает побег или пытается бежать, составляет крайнюю меру, которой всегда должны предшествовать предупреждения, соответствующие обстоятельствам.

Глава VII

Звание военнопленных

Статья 43

. С началом военных действий стороны, находящиеся в конфликте, сообщат друг другу звания и звания всех лиц, упомянутых в статье 4 настоящей Конвенции, в целях обеспечения равного обращения с заключенными равного звания. Звания и звания, создаваемые впоследствии, составляют предмет подобных сообщений.

. Держава, удерживающая в плену, признает повышение в звании, присвоенное военнопленным и надлежащим образом уведомленное Державой, от которой зависят эти военнопленные.

Статья 44

К офицерам и приравненным к ним заключенным следует относиться с уважением, соответствующим их званию и возрасту.

В целях обеспечения службы в офицерских городках другие чины тех же вооруженных сил, которые, насколько это возможно, говорят на том же языке, назначаются в достаточном количестве с учетом звания офицеров и приравненных к ним военнопленных. . От таких санитаров не требуется выполнение какой-либо другой работы.

Всемерно облегчить надзор за столовой со стороны самих офицеров.

Артикул 45

К военнопленным, кроме офицеров и приравненных к ним военнопленных, следует относиться с уважением, соответствующим их званию и возрасту.

Всемерно облегчить надзор за столовой со стороны самих заключенных.

Глава VIII

Перевод военнопленных после их прибытия в лагерь

Статья 46

. Держава, удерживающая в плену, при принятии решения о передаче военнопленных будет учитывать интересы самих военнопленных, в особенности для того, чтобы не усложнять их репатриацию.

. Передача военнопленных всегда должна производиться гуманно и на условиях не менее благоприятных, чем те, на которых передаются силы держащей в плену державы. Всегда должны учитываться климатические условия, к которым привыкли военнопленные, и условия перевода ни в коем случае не должны наносить ущерб их здоровью.

Удерживающая в плену Держава должна снабжать военнопленных во время перевода достаточным количеством пищи и питьевой воды для поддержания их хорошего здоровья, а также необходимой одеждой, убежищем и медицинской помощью.Держава, удерживающая в плену, примет надлежащие меры предосторожности, особенно в случае транспортировки по морю или по воздуху, для обеспечения их безопасности во время перевозки и составит полный список всех переведенных пленных до их отбытия.

Статья 47

Больные или раненые военнопленные не должны передаваться до тех пор, пока их выздоровление может быть поставлено под угрозу в пути, за исключением случаев, когда этого настоятельно требует их безопасность.

Если зона боевых действий приближается к лагерю, военнопленные в указанном лагере не должны переводиться, если их перевод не может быть осуществлен в надлежащих условиях безопасности, или если они подвергаются большему риску, оставаясь на месте, чем путем передачи.

Статья 48

В случае перевода военнопленные должны быть официально уведомлены об их отправлении и новом почтовом адресе. Такие уведомления должны быть предоставлены вовремя, чтобы они могли упаковать свой багаж и сообщить своим ближайшим родственникам.

Им будет разрешено взять с собой свои личные вещи, а также корреспонденцию и посылки, прибывшие за ними. Вес такого багажа может быть ограничен, если того требуют условия перевозки, до того, что каждый заключенный может разумно нести, и ни в коем случае не должен превышать двадцати пяти килограммов на человека.

Почта и посылки, адресованные их бывшему лагерю, пересылаются им без промедления. Начальник лагеря принимает по согласованию с представителем заключенных все меры, необходимые для обеспечения перевозки общего имущества заключенных и багажа, который они не могут взять с собой вследствие ограничений, наложенных в силу абзаца второго настоящей статьи. эта статья.

Расходы по переводу несет Держава, удерживающая в плену.

Раздел III

Труд военнопленных

Артикул 49

Держава, удерживающая в плену, может использовать труд военнопленных, которые физически здоровы, принимая во внимание их возраст, пол, звание и физические способности, и с особой целью поддерживать их в хорошем состоянии физического и психического здоровья.

Унтер-офицеры, являющиеся военнопленными, должны выполнять только надзорную работу. Те, кому это не нужно, могут попросить другую подходящую работу, которая, насколько это возможно, будет для них найдена.

Если офицеры или лица с приравненным к ним статусом просят о подходящей работе, она должна быть найдена для них, насколько это возможно, но они ни при каких обстоятельствах не могут быть принуждены к работе.

Артикул 50

Помимо работы, связанной с управлением лагерем, обустройством или обслуживанием, военнопленные могут быть принуждены к выполнению только такой работы, которая включена в следующие классы:

(а) Сельское хозяйство;

(b) Отрасли, связанные с производством или добычей сырья, и обрабатывающие производства, за исключением металлургической, машиностроительной и химической промышленности; общественные работы и строительные работы, не имеющие военного характера или цели;

(c) Перевозка и обработка запасов, которые не являются военными по своему характеру или назначению;

(d) Торговля, декоративно-прикладное искусство;

e) Домашняя служба;

(f) Коммунальные услуги, не имеющие военного характера или цели.

В случае нарушения вышеуказанных положений военнопленным будет разрешено воспользоваться своим правом на жалобу в соответствии со статьей 78.

Артикул 51

Военнопленным должны быть обеспечены подходящие условия труда, особенно в отношении жилья, питания, одежды и снаряжения; такие условия не должны быть хуже тех, которыми пользуются граждане держащей в плену державы, занятые на аналогичной работе; учитываются также климатические условия.

. Держава, удерживающая в плену, при использовании труда военнопленных должна обеспечить, чтобы в районах, где используются военнопленные, должным образом применялись национальные законы об охране труда и, в частности, правила безопасности рабочих. .

Военнопленные должны пройти обучение и быть обеспечены средствами защиты, подходящими для работы, которую им предстоит выполнять, и аналогичными тем, которые предоставляются гражданам держащей в плену державы. В соответствии с положениями статьи 52 заключенные могут подвергаться обычным рискам, которым подвергаются эти гражданские работники.

Условия труда ни в коем случае не должны усложняться дисциплинарными мерами.

Артикул 52

Военнопленный, если он не является добровольцем, не может привлекаться к работе, которая носит вредный для здоровья или опасный характер.

Ни один военнопленный не должен привлекаться к работе, которая будет рассматриваться как унизительная для члена собственных сил держащей в плену державы.

Удаление мин или подобных устройств считается опасным трудом.

Артикул 53

Продолжительность ежедневного труда военнопленных, включая время в пути туда и обратно, не должна быть чрезмерной и ни в коем случае не должна превышать разрешенную для гражданских рабочих в округе, которые являются гражданами держащей в плену державы и занятых на той же работе.

Военнопленным должен быть предоставлен в середине рабочего дня отдых не менее одного часа. Этот отдых будет таким же, как и тот, на который имеют право работники держащей в плену державы, если последняя будет более продолжительной. Кроме того, им будет разрешен отдых в течение двадцати четырех часов подряд каждую неделю, предпочтительно в воскресенье или в выходной день в стране их происхождения. Кроме того, каждому заключенному, проработавшему один год, предоставляется отдых в течение восьми последовательных дней, в течение которых ему выплачивается его заработная плата.

Если используются такие методы труда, как сдельная работа, то продолжительность рабочего периода не должна быть при этом чрезмерной.

Артикул 54

. Плата за работу, причитающаяся военнопленным, устанавливается в соответствии с положениями статьи 62 настоящей Конвенции.

Военнопленные, потерпевшие несчастные случаи на работе или заболевшие во время или вследствие своей работы, должны получать весь уход, которого может потребовать их состояние.Удерживающая в плену Держава должна, кроме того, выдать таким военнопленным медицинскую справку, позволяющую им предъявить свои претензии Державе, от которой они зависят, и направить копию в Центральное агентство по делам военнопленных, предусмотренное статьей 123.

Артикул 55

Годность военнопленных к работе периодически проверяется медицинскими осмотрами не реже одного раза в месяц. Экзамены должны уделять особое внимание характеру работы, которую должны выполнять военнопленные.

Если какой-либо военнопленный считает себя неспособным к работе, ему должно быть разрешено предстать перед медицинскими властями своего лагеря. Врачи или хирурги могут рекомендовать освободить от нее заключенных, которые, по их мнению, непригодны к работе.

Артикул 56

Организация и управление трудовыми отрядами аналогичны лагерям для военнопленных.

Каждый рабочий отряд должен оставаться под контролем и административно входить в состав лагеря для военнопленных.Военные власти и начальник указанного лагеря несут ответственность под руководством своего правительства за соблюдение положений настоящей Конвенции в трудовых отрядах.

Комендант лагеря должен вести актуальный учет рабочих отрядов, зависящих от его лагеря, и сообщать его делегатам Державы-покровительницы, Международного Комитета Красного Креста или других учреждений, оказывающих помощь военнопленных, которые могут посетить лагерь.

Артикул 57

. Обращение с военнопленными, работающими на частных лиц, даже если последние отвечают за их охрану и защиту, не должно быть ниже того, которое предусмотрено настоящей Конвенцией. Удерживающая держава, военные власти и начальник лагеря, к которому принадлежат такие военнопленные, несут полную ответственность за содержание, уход, лечение и выплату рабочего жалованья таким военнопленным.

. Такие военнопленные имеют право поддерживать связь с представителями военнопленных в лагерях, от которых они зависят.

Раздел IV

Финансовые ресурсы военнопленных

Артикул 58

После начала военных действий и в ожидании соглашения по этому вопросу с Державой-покровительницей Держава, удерживающая в плену, может определить максимальную сумму денег наличными или в любой подобной форме, которую заключенные могут иметь при себе. Любая избыточная сумма, которая надлежащим образом находилась в их распоряжении и которая была изъята или удержана у них, должна быть зачислена на их счет вместе с любыми денежными средствами, депонированными ими, и не может быть конвертирована в какую-либо другую валюту без их согласия.

. Если военнопленным разрешается приобретать услуги или товары вне лагеря за наличный расчет, такие платежи производятся самим военнопленным или администрацией лагеря, которая зачисляет их на счета соответствующих военнопленных. Держава, удерживающая в плену, установит в этом отношении необходимые правила.

Артикул 59

Денежные средства, взятые у военнопленных в соответствии со статьей 18 во время их захвата и находящиеся в валюте держащей в плену державы, должны быть помещены на их отдельные счета в соответствии с положениями статьи 64. настоящего Раздела.

. Суммы в валюте Державы, удерживающей в плену, в связи с конвертацией сумм в другие валюты, взятые в то же время у военнопленных, также должны быть зачислены на их отдельные счета.

Артикул 60

. Держава, удерживающая в плену, должна предоставить всем военнопленным ежемесячный аванс, размер которого будет установлен путем конвертации в валюту указанной Державы следующих сумм:

Категория I: Заключенные рангом ниже сержанта: восемь швейцарских франков.

Категория II: Сержанты и другие унтер-офицеры или заключенные эквивалентного звания: двенадцать швейцарских франков.

Категория III: прапорщики и офицеры в звании ниже майора или заключенные в эквивалентном звании: пятьдесят швейцарских франков.

Категория IV: майоры, подполковники, полковники или заключенные эквивалентного звания: шестьдесят швейцарских франков.

Категория V: Генеральные офицеры или заключенные эквивалентного звания: семьдесят пять швейцарских франков.

Однако заинтересованные стороны в конфликте могут по специальному соглашению изменить размер авансов, причитающихся заключенным предыдущих категорий.

Кроме того, если суммы, указанные в первом абзаце выше, будут неоправданно высокими по сравнению с жалованьем вооруженным силам Державы, удерживающей в плену, или по какой-либо причине серьезно поставят в неловкое положение Державу, удерживающую в плену, то до заключения специального соглашения с Сила, от которой зависят заключенные, чтобы варьировать суммы, указанные выше, Задерживающая Сила:

(а) будет продолжать зачислять на счета заключенных суммы, указанные в первом абзаце выше;

(b) может временно ограничить сумму, предоставляемую военнопленным из этих авансов для выплаты жалованья для их собственного использования, суммами, которые являются разумными, но которые для категории I никогда не будут ниже суммы, которую держит держащая в плену держава. членам собственных вооруженных сил.

Причины любых ограничений будут немедленно сообщены Державе-Покровительнице.

Статья 61

. Держава, удерживающая в плену, примет для распределения в качестве дополнительной выплаты военнопленным суммы, которые держава, от которой зависят военнопленные, может направить им, при условии, что суммы, подлежащие выплате, будут одинаковыми для каждого военнопленного одной и той же категории. подлежат выплате всем заключенным этой категории, зависящим от этой Власти, и должны быть помещены на их отдельные счета при первой же возможности в соответствии с положениями статьи 64.Такое дополнительное вознаграждение не освобождает держащую в плену Державу от каких-либо обязательств по настоящей Конвенции.

Статья 62

Военнопленным выплачивается справедливая рабочая ставка непосредственно удерживающими властями. Ставка устанавливается указанными властями, но не может быть меньше одной четвертой швейцарского франка за полный рабочий день. Держава, удерживающая в плену, информирует военнопленных, а также Державу, от которой они зависят, через посредство Державы-покровительницы об установленной ею ставке дневного рабочего жалованья.

Заработная плата будет также выплачиваться властями, содержащимися под стражей, военнопленным, находящимся на постоянной основе для выполнения обязанностей или для выполнения квалифицированной или полуквалифицированной работы в связи с управлением, обустройством или обслуживанием лагерей, а также военнопленным, которые должны выполнять духовные или медицинские обязанности от имени своих товарищей.

Заработная плата представителя заключенных, его советников, если таковые имеются, и его помощников выплачиваются из фонда, поддерживаемого за счет прибыли столовой.Размер этой заработной платы устанавливается представителем заключенных и утверждается начальником лагеря. Если такого фонда нет, власти, производящие задержание, должны выплачивать этим заключенным справедливую рабочую ставку.

Статья 63

Военнопленным разрешается получать денежные переводы, адресованные им индивидуально или коллективно.

. Каждый военнопленный будет иметь в своем распоряжении кредитовое сальдо своего счета, как это предусмотрено в следующей статье, в пределах, установленных держащей в плену державой, которая будет производить требуемые платежи.С учетом финансовых или денежных ограничений, которые держащая в плену держава считает существенными, военнопленные могут также получать выплаты за границей. В этом случае платежи, адресованные военнопленными иждивенцам, имеют приоритет.

. В любом случае и при условии согласия Державы, от которой они зависят, заключенные могут получать платежи в своей собственной стране следующим образом: Держава, удерживающая в плену, направит вышеупомянутой Державе через Державу-Покровительницу уведомление, содержащее все необходимые сведения о военнопленных, получателях выплат и размере сумм, подлежащих выплате, выраженных в валюте держащей в плену державы. Указанное уведомление подписывается заключенными и скрепляется подписью начальника лагеря. Держава, удерживающая в плену, дебетует счет заключенных на соответствующую сумму; дебетованные таким образом суммы должны быть отнесены им на счет державы, от которой зависят заключенные.

Для применения вышеизложенных положений держащая в плену Держава может с пользой для дела ознакомиться с Типовыми правилами в Приложении V к настоящей Конвенции.

Артикул 64

Держава, удерживающая в плену, должна вести учет каждого военнопленного, показывающий, по крайней мере, следующее:

1.Суммы, причитающиеся заключенному или полученные им в качестве авансов, в качестве заработной платы или полученные из любого другого источника; суммы в валюте удерживающей державы, которые были взяты у него; суммы, взятые у него и переведенные по его просьбе в валюту указанной державы.

2. Выплаты заключенному наличными или в любой другой подобной форме; платежи, произведенные от его имени и по его требованию; суммы, переведенные в соответствии со статьей 63, абзацем третьим.

Артикул 65

Каждый пункт, внесенный в учетную запись военнопленного, должен быть заверен или парафирован им или представителем военнопленных, действующим от его имени.

Военнопленным должны всегда предоставляться разумные возможности для ознакомления и получения копий их счетов, которые также могут быть проверены представителями Держав-Покровительниц во время посещения лагеря.

При переводе военнопленных из одного лагеря в другой их личные счета будут следовать за ними. В случае перехода от одной держащей в плену державы к другой деньги, которые являются их собственностью и не находятся в валюте держащей в плену державы, последуют за ними.Им должны быть выданы сертификаты на любые другие денежные средства, находящиеся на кредите их счетов.

. Заинтересованные стороны в конфликте могут согласиться уведомлять друг друга через определенные промежутки времени через Державу-покровительницу о суммах счетов военнопленных.

Статья 66

По прекращении плена путем освобождения военнопленного или его репатриации Держава, удерживающая в плену, должна предоставить ему заявление, подписанное уполномоченным должностным лицом этой Державы, с указанием кредитного остатка, причитающегося ему на тот момент. Держава, удерживающая в плену, также направит через Державу-покровительницу правительству, от которого зависит военнопленный, списки, содержащие все необходимые сведения обо всех военнопленных, плен которых был прекращен репатриацией, освобождением, побегом, смертью или любым другим способом, и показывая сумму своих кредитных остатков. Такие списки должны быть заверены на каждом листе уполномоченным представителем Державы, удерживающей в плену.

Любое из вышеуказанных положений настоящей статьи может быть изменено по взаимному согласию между любыми двумя Сторонами в конфликте.

Держава, от которой зависит военнопленный, несет ответственность за урегулирование с ним любого кредитного остатка, причитающегося ему от Державы, удерживающей в плену, по окончании его плена.

Статья 67

. Авансовые платежи, выданные военнопленным в соответствии со статьей 60, будут считаться сделанными от имени Державы, от которой они зависят. Такие авансовые платежи, а также все платежи, производимые указанной Державой на основании статьи 63, третьего абзаца, и статьи 68, составляют предмет договоренностей между заинтересованными державами по окончании военных действий.

Статья 68

. Любое требование военнопленного о возмещении увечья или другого увечья, связанного с работой, должно быть передано Державе, от которой он зависит, через Державу-Покровительницу. В соответствии со статьей 54 держащая в плену держава во всех случаях предоставит заинтересованному военнопленному заявление с указанием характера травмы или увечья, обстоятельств, при которых оно возникло, и подробностей медицинского или больничного лечения, оказанного в связи с этим.Это заявление будет подписано ответственным должностным лицом держащей в плену державы, а медицинские данные заверены медицинским работником.

Любое требование военнопленного о компенсации в отношении личных вещей, денег или ценностей, конфискованных удерживающей державой державой в соответствии со статьей 18 и не предстоящих после его репатриации, или в отношении убытков, предположительно возникших по вине удерживающей державы державы. или любой из ее слуг, будет также отнесен к Власти, от которой он зависит. Тем не менее, любые такие личные вещи, необходимые для использования военнопленными, пока они находятся в плену, будут заменены за счет держащей в плену державы. Держава, удерживающая в плену, во всех случаях предоставит военнопленному заявление, подписанное ответственным офицером, с указанием всей доступной информации относительно причин, по которым ему не были возвращены такие вещи, деньги или ценности. Копия этого заявления будет направлена ​​Власти, от которой он зависит, через Центральное агентство по делам военнопленных, предусмотренное статьей 123.

Раздел V

Отношения военнопленных с экстерьером

Артикул 69

. Немедленно после того, как военнопленные попадут под ее власть, держащая в плену Держава информирует их и державы, от которых они зависят, через Державу-покровительницу о мерах, принятых для выполнения положений настоящего раздела. Они также информируют заинтересованные стороны о любых последующих изменениях таких мер.

Артикул 70

Немедленно по взятии в плен или не позднее чем через неделю после прибытия в лагерь, даже если это пересыльный лагерь, а также в случае болезни или перевода в госпиталь или другой лагерь, каждый военнопленный имеет право писать непосредственно в его семье, с одной стороны, и Центральному агентству по делам военнопленных, предусмотренному в статье 123, с другой стороны, карточкой, аналогичной, если возможно, образцу, приложенному к настоящей Конвенции, с извещением его родственников о его пленении, адресом и состояние здоровья.Упомянутые карты должны быть отправлены как можно быстрее и никоим образом не могут быть задержаны.

Артикул 71

Военнопленным будет разрешено отправлять и получать письма и открытки. Если держащая в плену держава сочтет необходимым ограничить число писем и открыток, отправляемых каждым военнопленным, то это число будет не менее двух писем и четырех карточек в месяц, не считая карточек для захвата, предусмотренных статьей 70, и в соответствии с как можно ближе к образцам, прилагаемым к настоящей Конвенции. Дальнейшие ограничения могут быть введены только в том случае, если Держава-Покровительница убеждена, что это будет в интересах соответствующих военнопленных из-за трудностей перевода, вызванных неспособностью Державы, удерживающей в плену, найти достаточно квалифицированных лингвистов для осуществления необходимой цензуры. . Если на корреспонденцию, адресованную военнопленным, должны быть наложены ограничения, они могут быть изданы только Державой, от которой зависят военнопленные, возможно, по просьбе держащей в плену Державы.Такие письма и открытки должны быть переданы самым быстрым способом, имеющимся в распоряжении держащей в плену державы; они не могут быть отложены или задержаны по дисциплинарным причинам.

Военнопленные, длительное время находящиеся без известий, или не имеющие возможности получать известия от своих ближайших родственников или сообщать им известия обычным почтовым путем, а также находящиеся на большом расстоянии от своих , будет разрешено посылать телеграммы, при этом гонорары взимаются со счетов военнопленных в Державе, удерживающей в плену, или уплачиваются в валюте, находящейся в их распоряжении. Они также получат выгоду от этой меры в экстренных случаях.

По общему правилу переписка военнопленных ведется на их родном языке. Стороны конфликта могут разрешить переписку на других языках.

Мешки с почтой военнопленных должны быть надежно запечатаны и промаркированы так, чтобы четко указывать их содержимое, и должны быть адресованы учреждениям назначения.

Исследование показывает, что

бабочек-монархов все чаще страдают от паразитов

Бабочки-монархи, одни из самых знаковых насекомых Северной Америки, все чаще страдают от изнурительных паразитов, как показывает новый крупный анализ.В Журнале экологии животных опубликованы выводы ученых из Университета Эмори.

Анализ основан на данных за 50 лет о заражении диких бабочек-монархов простейшими Ophryocystis elektrosirrha , или O.E. Результаты показали, что O.E. Уровень заражения увеличился с менее чем 1% населения восточных монархов в 1968 году до 10% сегодня.

«Мы наблюдаем значительные изменения в популяции диких животных, при этом уровень паразитизма неуклонно растет от почти полного отсутствия до 10%, — говорит Аня Маевска, первый автор статьи и научный сотрудник Эмори. Кафедра биологии.«Это сигнал о том, что с окружающей средой что-то не так, и нам нужно обратить на это внимание».

O.E. паразит вторгается в кишечник гусениц монарха. Если взрослая бабочка покидает стадию куколки с тяжелой паразитарной инфекцией, она начинает выделять жидкость из своего тела и умирает. Даже если бабочки выживают, как в случае более легкой инфекции, они хуже летают и живут так же долго, как незараженные.

Рост паразитизма, предупреждают исследователи, может поставить под угрозу массовую миграцию монархов, одно из самых захватывающих зрелищ в животном мире, в котором участвуют сотни миллионов бабочек.Каждую осень западные монархи улетают на сотни миль вниз по Тихоокеанскому побережью, чтобы провести зиму в Калифорнии. Между тем, по другую сторону Скалистых гор восточные монархи летят с севера на американо-канадскую границу, чтобы перезимовать в Центральной Мексике, покрывая целых 3000 миль.

«Наши результаты показывают, что десятки миллионов восточных бабочек-монархов ежегодно заболевают и умирают от этих паразитов», — говорит Яап де Руд, профессор биологии Эмори и старший автор исследования. «Если уровень заражения будет продолжать расти, все меньше и меньше монархов смогут выжить и мигрировать в места зимовки».

Исследование показало, что одной из причин роста уровня паразитизма является увеличение плотности монархов в местах, где они откладывают яйца. Исследователи утверждают, что повышенная плотность может быть связана со многими факторами, включая потерю среды обитания диких животных; широкое распространение экзотических, неместных видов молочая; и людьми, воспитывающими монархов в большом количестве в ограниченном пространстве.

Соавторами статьи являются Соня Альтизер и Эндрю Дэвис из Школы экологии Одум Университета Джорджии.

Маевская начала изучать монархов восемь лет назад, будучи аспиранткой Университета Джорджии. Она присоединилась к лаборатории Де Руда в Эмори в 2019 году, финансируемой программой NIH Fellowships in Research and Science Teaching.

«Монархи — невероятные животные, — говорит она. «Каждый из них такой же тяжелый, как скрепка, но они могут летать так далеко и невероятно устойчивы. ” 

Биосферный заповедник бабочек-монархов в Мексике, где восточные монархи зимуют в сосновых и еловых лесах, является объектом Всемирного наследия и важным источником дохода от туризма. «Деревья могут стать настолько тяжелыми из-за монархов, что иногда ветки ломаются и падают», — говорит Маевска. «Когда солнечные лучи падают на гроздья, монархи взрываются, как конфетти. Это волшебное зрелище».

Бабочки в большом количестве прилетают в Мексику накануне Дня мертвых, когда семьи собираются вокруг могил своих близких.Для традиционных культур региона монархи стали представлять души предков, возвращающихся в гости на торжества.

В дополнение к природной красоте, экономическому и культурному значению миграции монархов она играет и экологическую роль, поскольку бабочки опыляют растения и служат пищей для ос, муравьев и других беспозвоночных хищников.

Однако птицы, как правило, избегают монархов, так как поразительная окраска бабочки из оранжевого, черного и белого цветов является предупреждающим признаком того, что она может быть ядовита для них.

Когда монархи весной покидают места зимовки, они летят на север и откладывают яйца. Их гусеницы питаются любым из десятков видов растений молочая, в том числе некоторыми видами, которые содержат высокие уровни карденолидов. Эти химические вещества не вредят гусеницам, но делают их токсичными для некоторых хищников даже после того, как они вылупятся из куколок взрослыми особями.

В 2010 году Яап де Рооде обнаружил, что монархи также используют карденолиды в качестве наркотиков.Эксперименты в его лаборатории показали, что самка, инфицированная O.E. паразит предпочитает откладывать яйца на токсичные виды молочая, а не на нетоксичные виды. Однако неинфицированные монархи-женщины не отдавали предпочтение. Хотя карденолиды не излечивают гусениц от паразитов, они могут уменьшить тяжесть инфекции.

Для текущей статьи исследователи хотели исследовать O.E. уровень заражения в популяциях монархов с течением времени. Они получили доступ к нескольким доступным наборам данных, в основном для восточных монархов. Данные включали образцы, относящиеся к 1968 году, собранные покойным Линкольном Брауэром, энтомологом, специализирующимся на монархах, и другими исследователями на протяжении десятилетий.

Результаты показали, что рост уровня паразитизма в популяции восточных монархов оставался низким в течение нескольких десятилетий, прежде чем он резко увеличился в 2000-х годах, а затем немного снизился в последние годы.

Исследователи отмечают, что среди факторов, которые могут способствовать увеличению плотности монархов, связанных с ростом паразитизма, является потеря естественной среды обитания и методы ведения сельского хозяйства, которые сократили места, где встречается молочай.Например, молочая раньше размножалась среди сельскохозяйственных культур на Среднем Западе, но фермеры все чаще используют генетически модифицированные культуры, устойчивые к гербицидам. Это позволяет им опрыскивать свои поля для уничтожения сорняков.

Поскольку молочая является единственным источником пищи для гусениц монарха, а доступных растений меньше, самки монарха должны собираться более плотно, чтобы откладывать яйца, и «питомники» бабочек становятся более переполненными гусеницами.

«Пандемия COVID-19 научила нас тому, что социальное дистанцирование может помочь уменьшить распространение инфекционного заболевания», — говорит де Руд.«То же самое справедливо и для монархов и O.E. паразит».

Исследователи отмечают, что примерно в 2000 году природоохранные группы начали сажать экзотические виды молочая, чтобы попытаться поддержать популяцию монархов, численность которой сокращается. По иронии судьбы, эти усилия по сохранению, возможно, разожгли паразитизм. «Экзотические виды молочая, как правило, содержат больше карденолидов, чем местные виды, — объясняет Маевска, — поэтому зараженные самки монархов могут искать экзотические виды, что усугубляет проблему плотности.” 

Исследователи также предполагают, что люди, выращивающие гусениц-монархов в больших количествах — для поддержки усилий по сохранению или в коммерческих целях — могут содержать их в скученных условиях, которые способствуют распространению паразита.

«В конечном счете, продолжающийся рост уровня заражения паразитами монарха может привести к значительному страданию этого вида», — говорит Маевска. «Если десятки миллионов из них ежегодно умирают от паразитарных инфекций, то экстремальное погодное явление зимой в Мексике может сократить популяцию до уровня, опасного для их генетического разнообразия.»

«В усилиях по охране природы часто упускают из виду паразитизм, — добавляет де Руд, — но наши результаты показывают, насколько паразиты могут оказывать огромное влияние на дикую природу».

Исследование было поддержано Национальным институтом здравоохранения и Национальным научным фондом.

Онтарио, выборы 2022 года: либералы обнародовали обещания для рабочих, в том числе минимальную заработную плату в размере 16 долларов, 10 оплачиваемых дней по болезни


Эллисон Джонс, The Canadian Press
Опубликовано 26 марта 2022 г., 16:10 по восточному поясному времени.
Последнее обновление: суббота, 26 марта 2022 г. , 16:10 по восточному поясному времени

ТОРОНТО. Либеральный лидер Онтарио Стивен Дель Дука обещает, что его партия повысит минимальную заработную плату до 16 долларов, будет работать над установлением регионального прожиточного минимума и компенсирует предприятиям законодательное введение 10 оплачиваемых дней по болезни, если они выиграют июньские выборы.

Обещания содержались в предвыборной речи, произнесенной в субботу перед членами партии и объявленной первым личным предвыборным мероприятием года либералов. Дель Дука сказал, что они являются частью плана «экономического достоинства».

«Пришло время дать рабочим реальную защиту их средств к существованию», — сказал он в подготовленном выступлении.

«Послушайте, наша экономика изменилась, и новые способы работы не исчезнут. Это нормально. Мы можем внедрять инновации и способствовать процветанию, но мы обязаны сделать так, чтобы они работали лучше для большего числа людей.

Для начала либералы увеличат минимальную заработную плату с 15 до 16 долларов в час к 1 января 2023 года, сказал Дель Дука.

«Затем (мы) будем работать в срочном порядке со всеми нашими партнерами, чтобы создать динамичную, скорректированную с учетом региона прожиточный минимум, положив конец тому, что слишком долго было бесконечной гонкой на выживание, когда речь идет о рабочих и их семьях. ,” он сказал.

Сторонники говорят, что прожиточный минимум с поправкой на регион может достигать 22 долларов в час в Торонто.

НДП пообещала минимальную заработную плату в размере 16 долларов с октября.1, увеличившись до 20 долларов в час в 2026 году.

Менее чем за год до того, как предыдущее либеральное правительство потерпело поражение на выборах 2018 года, оно провело радикальные трудовые реформы, многие из которых были отменены прогрессивно-консервативным правительством. Он включал в себя минимальную заработную плату в размере 15 долларов — правительство Дага Форда установило минимальную заработную плату на этом уровне в этом году — а также расширенный личный отпуск в связи с чрезвычайными ситуациями и равную оплату за равный труд.

Дель Дука также обещает вернуть положения о равной оплате труда, чтобы работникам, занятым неполный рабочий день, случайным и временным работникам платили так же, как и штатным работникам.

Законопроект либералов от 2017 года гарантировал работникам два оплачиваемых личных экстренных дня, но теперь они обещают 10 оплачиваемых дней по болезни. Дель Дука заявил в субботу, что либеральное правительство возместит предприятиям расходы до 200 долларов в день на эту программу.

Кроме того, по его словам, либералы отменят корпоративные налоги на два года для малых предприятий, которые «глубоко пострадали от пандемии». По словам Дель Дука, они также отменят регистрационные сборы для новых предприятий и помогут малым предприятиям перейти на предоставление переносимого пакета льгот.

Лидер либералов также пообещал создать пакет «высококачественных и доступных» льгот, доступных для всех, включая гиг-работников и самозанятых.

«Эти льготы будут переносимыми, они будут принадлежать работнику на протяжении всей его карьеры, независимо от его занятости, что даст этому работнику подстраховку, на которую он может рассчитывать», — сказал Дель Дука.