Содержание

Образец записи в трудовую книжку при увольнении и приеме молодого специалиста в порядке перевода

  • АКТУАЛЬНЫЙ КОММЕНТАРИЙ
  • КАДРОВОЕ ДЕЛОПРОИЗВОДСТВО
  • ПОЛЕЗНАЯ ПРАКТИКА
  • ПОЛЕЗНАЯ ДОКУМЕНТАЦИЯ
  • ЮРИДИЧЕСКАЯ ЗАЩИТА
  • АЛГОРИТМЫ КАДРОВЫХ ДЕЙСТВИЙ
  • Перевод на другую постоянную работу в другую организацию

    (Бочарникова М. А.) («Юридическая литература», 2004)

    ПЕРЕВОД НА ДРУГУЮ ПОСТОЯННУЮ РАБОТУ В ДРУГУЮ ОРГАНИЗАЦИЮ

    М. А. БОЧАРНИКОВА

    М. А. Бочарникова, научный сотрудник Института законодательства и сравнительного правоведения при Правительстве Российской Федерации.

    Вопросы, связанные с переводом работника на постоянную работу в другую организацию по согласованию между работодателями, на практике вызывают определенные сложности. Фактически при таком переводе происходит изменение одной из сторон трудового правоотношения, т. е. трудовой договор с прежним работодателем расторгается и заключается новый трудовой договор с работодателем, пригласившим работника на работу. Пункт 5 ст. 77 Трудового кодекса Российской Федерации <*> предусматривает перевод работника по его просьбе или с его согласия на работу к другому работодателю или переход на выборную работу (должность) как одно из оснований прекращения трудового договора. ——————————— <*> Далее — ТК РФ.

    Очень важным представляется вопрос о том, что же является основанием для возникновения у работодателя, к которому переводится работник, обязанности заключить с ним трудовой договор. Безусловно, перевод на постоянную работу в другую организацию по согласованию между руководителями организаций может быть осуществлен только с письменного согласия работника, как это установлено в ст. 72 ТК РФ. Однако желание работника перейти на работу к другому работодателю или его согласие на перевод еще не предполагают обязанности указанного работодателя принять его на работу, хотя в отдельных случаях правоприменители ошибочно толкуют норму п. 5 ст. 77 ТК РФ, считая, что такая обязанность существует. Согласно ч. 4 ст. 64 ТК РФ запрещается отказывать в заключении трудового договора работникам, приглашенным в письменной форме на работу в порядке перевода от другого работодателя, в течение одного месяца со дня увольнения с прежнего места работы. Таким образом, в отличие от ранее действовавшего законодательства запрещение отказывать в приеме на работу работникам, уволенным с прежнего места работы в порядке перевода к другому работодателю, в Трудовом кодексе Российской Федерации ограничено месячным сроком.

    Это означает, что действующее трудовое законодательство защищает права и интересы не только работников, но и работодателей, что позволяет достичь оптимальной защиты прав как одних, так и других. Трудовой кодекс Российской Федерации не предусматривает возможности автоматического увеличения указанного срока при наличии уважительных причин (например, в случае болезни работника). По истечении месячного срока, как отмечают исследователи, работодатель, письменно пригласивший работника, вправе, но уже не обязан принять его на работу. По соглашению с лицом, поступающим на работу, срок может быть увеличен. Например, в связи с необходимостью переезда в другую местность <*>. ——————————— <*> См.: Комментарий к Трудовому кодексу Российской Федерации / Ю. Н. Коршунов, Т. Ю. Коршунова, М. И. Кучма, Б. А. Шеломов. М., 2002. С. 148.

    Анализ указанных норм позволяет сделать вывод о том, что в случае перевода работника в другую организацию обязанность по заключению трудового договора возникает при наличии трех условий. Во-первых, работодатель, пригласивший работника, должен выразить свое намерение принять его на работу в письменной форме, т. е. направить в организацию, где в данный момент трудится работник, письменный запрос о его переводе. Во-вторых, прежний работодатель должен письменно подтвердить свое согласие на увольнение конкретного работника в порядке его перевода. В-третьих, необходимо письменное согласие самого работника на перевод. Иными словами, об обязанности работодателя по приему на работу можно говорить только в том случае, когда письменно подтверждено достижение работодателями соглашения о переводе работника в другую организацию и если этого хочет сам работник. На практике не всегда просто однозначно ответить на вопрос о том, вправе ли был работодатель отказать в заключении трудового договора с работником, уволенным с прежнего места работы в порядке перевода. Рассмотрим конкретный пример. В Савеловский межмуниципальный суд г. Москвы обратилась В. с иском к ООО «НикоСтрой-2000» о восстановлении на работе и оплате времени вынужденного прогула.

    В исковом заявлении В. указала, что она работала начальником участка N 3 в ЗАО «Инжениринг М» в период с 1 июля 2002 г. по декабрь 2002 г. Приказом N 72 от 31 декабря 2002 г. она была уволена в порядке перевода в ООО «НикоСтрой-2000», но генеральный директор ООО «НикоСтрой-2000» отказался принять ее на работу, хотя она много лет проработала на данном участке и зарекомендовала себя добросовестным работником, кроме этого, является опекуном малолетней внучки. В судебном заседании истица поддержала свои требования в полном объеме. Представитель ООО «НикоСтрой-2000» в лице генерального директора иск не признал, пояснив, что не давал согласия на прием В. на работу в порядке перевода из ЗАО «Инжениринг М», никогда не принимал ее на работу и не увольнял. Судом было установлено, что В. работала в системе коммунального хозяйства района «Аэропорт» с 1972 года, что было подтверждено записями в ее трудовой книжке. С 1991 года она работала в РЭУ-37. В дальнейшем истицу неоднократно увольняли с работы в связи с переводом в другие организации, с которыми ДЭЗ «Аэропорт» заключал договоры на обслуживание своего жилищного фонда.
    При этом истица оставалась начальником участка, обслуживающего тот же самый жилищный фонд. Распоряжением префекта Северного административного округа г. Москвы от 9 сентября 2002 г. N 6128 во исполнение Постановления Правительства г. Москвы от 7 августа 2000 г. N 417 «О мерах по совершенствованию практики размещения городских заказов в отраслях комплекса городского хозяйства» был объявлен конкурс по размещению городского заказа по различным видам работ и услуг между предприятиями, обслуживающими жилищный фонд г. Москвы. Согласно решению окружной конкурсной комиссии открытого конкурса Северного административного округа г. Москвы право заключения договоров на выполнение работ по внешнему благоустройству, комплексному благоустройству дворовых территорий, текущему ремонту и эксплуатации жилищного фонда по заказу ГУП г. Москвы «Дирекция единого заказчика района «Аэропорт» конкурс по лотам: «Приведение в порядок подъездов жилых домов», «Аварийное обслуживание жилого фонда», «Обслуживание расширительных баков», «Эксплуатация и санитарное содержание жилищного фонда и придомовой территории» выиграло ООО «НикоСтрой-2000».
    Как пояснил генеральный директор ООО «НикоСтрой-2000», после того как фирма выиграла конкурс, генеральный директор ЗАО «Инжиниринг М» предложил ему посмотреть списки работавших на данном участке специалистов и решить, кого взять на работу. Оставшихся работников он обязался трудоустроить. В. в этом списке не было, но если бы она и была, то генеральный директор ООО «НикоСтрой-2000» не принял бы истицу на работу в качестве начальника участка, поскольку в его фирме уже имелись начальники участков и дополнительные работники не требовались. Кроме того, его не устраивало качество работы В., о котором он узнал, приступив к эксплуатации жилищного фонда. Таким образом, согласия на прием истицы на работу в порядке перевода из ЗАО «Инжиниринг М» в ООО «НикоСтрой-2000» в какой-либо должности генеральный директор последнего не давал и намерения принимать ее на работу не имел. По мнению истицы, переход на эксплуатацию жилищного фонда от ЗАО «Инжиниринг М» к ООО «НикоСтрой-2000» означал автоматический перевод всех работников, занимавшихся обслуживанием данного жилищного фонда, в ООО «НикоСтрой-2000» на прежние должности и для этого не требовалось согласие генерального директора общества, а все работники, в том числе и она, считались работающими в ООО «НикоСтрой-2000».
    Подобное мнение ошибочно. Действительно, в соответствии со ст. 75 ТК РФ при изменении подведомственности (подчиненности) организации трудовые отношения с согласия работника продолжаются. Однако изменение подведомственности (подчиненности) организации не предполагает перевода работников от одного работодателя к другому. В данном же случае имелось прекращение трудовых отношений с прежним работодателем и заключение трудового договора с новым работодателем, поэтому правило, предусмотренное ст. 75 ТК РФ, здесь не может быть применено. Согласие генерального директора ООО «НикоСтрой-2000» принять работников, уволенных в порядке перевода из ЗАО «Инжиниринг М», выраженное в письменной форме, было обязательным условием осуществления перевода, как это установлено законодательством Российской Федерации о труде. Автоматический переход работников из одной организации в другую означал бы ущемление прав последней, а в соответствии с п. 2 ст. 49 Гражданского кодекса Российской Федерации юридическое лицо может быть ограничено в правах лишь в случаях и в порядке, предусмотренных законом.
    ЗАО «Инжиниринг М» не возражало против перевода В. в ООО «НикоСтрой-2000», что было подтверждено соответствующим приказом. Однако из записей в трудовой книжке истицы видно, что она никогда не работала в ООО «НикоСтрой-2000» и приказов о приеме ее на работу и об увольнении из данной организации не издавалось. Поскольку судом установлено, что В. никогда не принимали на работу в ООО «НикоСтрой-2000» и, соответственно, не увольняли с работы, то ее требование о восстановлении на работе и оплате времени вынужденного прогула не основано на законе, а потому в удовлетворении иска ей было отказано. Обстоятельства, указывающие на то, что истица много лет проработала в различных организациях по обслуживанию этого жилищного фонда, а также то, что она является опекуном малолетней внучки, правового значения по делу не имели. Безусловно, суд принял правильное решение. Вместе с тем следует отметить, что в данном случае не совсем верно были сформулированы основания иска в самом исковом заявлении, что не позволило осуществить эффективную защиту нарушенных трудовых прав. Суд разъяснил истице ее право изменить указанные основания, но она ответила отказом. Представляется, что более правильным для В. было бы предъявление иска о восстановлении на работе и оплате времени вынужденного прогула к ЗАО «Инжиниринг М». Увольнение ее из указанной организации в связи с переводом в ООО «НикоСтрой-2000» следует признать неправомерным, поскольку не было достигнуто соглашение между работодателями о переводе данного работника из одной организации в другую. Помимо этого, отсутствовало письменное приглашение на работу, в связи с чем у генерального директора ООО «НикоСтрой-2000» не возникло обязанности заключить с В. трудовой договор. Фактически перевод не состоялся, а это означает, что отсутствует основание увольнения, предусмотренное п. 5 ст. 77 ТК РФ, и В. подлежит восстановлению на прежней работе. Попутно следует заметить, что запись в трудовой книжке В. об увольнении в порядке перевода в ООО «НикоСтрой-2000» со ссылкой на ст. 72 ТК РФ не соответствует требованиям, предъявляемым в законодательстве к ведению трудовых книжек. В соответствии с п. 15 Правил ведения и хранения трудовых книжек, изготовления бланков трудовой книжки и обеспечения ими работодателей, утвержденных Постановлением Правительства Российской Федерации от 16 апреля 2003 г. N 225 «О трудовых книжках» <*>, при прекращении трудового договора по основаниям, предусмотренным ст. 77 ТК РФ (за исключением случаев расторжения трудового договора по инициативе работодателя и по обстоятельствам, не зависящим от воли сторон (п. п. 4 и 10 этой статьи), в трудовую книжку вносится запись об увольнении (прекращении трудового договора) со ссылкой на соответствующий пункт указанной статьи. Таким образом, в трудовой книжке В. запись об увольнении необходимо было сделать со ссылкой на п. 5 ст. 77 ТК РФ. ——————————— <*> См.: Собрание законодательства Российской Федерации. 2003. N 16. Ст. 1539.

    На практике иногда возникают ситуации, когда сложно точно определить, вправе ли работодатель отказать работнику в приеме на работу при наличии письменного приглашения. Норма ст. 64 ТК РФ о запрещении в течение одного месяца со дня увольнения с прежнего места работы отказывать в заключении трудового договора работникам, приглашенным в порядке перевода от другого работодателя, далеко не всегда толкуется однозначно и правильно. Вопрос заключается в том, что является необходимым для возникновения указанной обязанности: наличие письменного приглашения или сам факт перевода? В районный суд г. Балашиха обратился П. с иском к ООО «Маяк» о незаконном отказе в приеме на работу. П. работал в ООО «Триатон» в должности бухгалтера. В июне 2002 г. он был приглашен в ООО «Маяк» на должность главного бухгалтера. В связи с этим в ООО «Триатон» был направлен письменный запрос о переводе П. на постоянную работу в ООО «Маяк». Однако генеральный директор ООО «Триатон» не дал своего согласия на перевод, мотивируя свой отказ тем, что в настоящее время отсутствует подходящая кандидатура на должность бухгалтера указанной организации. Причины отказа в переводе были изложены в соответствующем приказе. П. подал заявление об увольнении по собственному желанию из ООО «Триатон» и по истечении двухнедельного срока предупреждения о прекращении трудового договора по инициативе работника (что предусмотрено ст. 80 ТК РФ) был уволен в соответствии с п. 3 ст. 77 ТК РФ, о чем свидетельствовала соответствующая запись в трудовой книжке П. Обратившись на следующий день после увольнения в ООО «Маяк» с заявлением о приеме на работу, П. получил отказ, поскольку на должность главного бухгалтера уже был принят другой работник. П. полагал, что генеральный директор ООО «Маяк», отказав ему в заключении трудового договора, допустил серьезные нарушения действующего трудового законодательства, и в частности ст. 64 ТК РФ. Судом установлено, что П. действительно был приглашен на работу в ООО «Маяк» в письменной форме. Однако отказ генерального директора ООО «Триатон» уволить П. в порядке перевода свидетельствует о том, что соглашение работодателей о переводе не состоялось и перевод не был осуществлен. Суд посчитал, что у генерального директора ООО «Маяк» не могло возникнуть обязанности принять П. на работу, поскольку согласно ст. 64 ТК РФ запрещается отказывать в заключении трудового договора работникам, приглашенным на работу в порядке перевода, т. е. юридическое значение имеет факт перевода. При его отсутствии указанное правило не действует. На этом основании суд отказал П. в удовлетворении иска. Полагаем, что подобное решение суда вряд ли можно признать правильным. Исходя из смысла ст. 64 ТК РФ для возникновения обязанности работодателя принять работника на работу юридическое значение имеет факт приглашения, а не факт увольнения по соответствующему основанию, поэтому даже при отсутствии согласия прежнего работодателя на перевод работника в другую организацию работодатель, письменно пригласивший работника, не вправе отказать ему в приеме на работу в течение одного месяца, даже если он уволен с прежнего места работы не в порядке перевода на другую постоянную работу к другому работодателю, а по собственному желанию. Было бы целесообразно разъяснить этот вопрос в постановлении Пленума Верховного Суда Российской Федерации.

    ——————————————————————

    процедура оформления, приказ, заявление, сроки

    Переводом называется изменение служебных функций гражданина, которое реализуется путем расторжения трудового договора с одним работодателем и заключения нового договора на другом предприятии. Иными словами – это одновременное проведение процедур увольнения и приема на работу, при котором трудоустройство гарантировано законом.

    Во многих случаях возможен перевод путем направления работника в другой филиал или подразделение одного и того же предприятия.

    Нормативное регулирование

    Перевод осуществляется по инициативе самого сотрудника или его руководителя.

    • Работника могут перевести не только внутри одного предприятия, но и с одного предприятия на другое. При этом, перед подписанием трудового договора с новым предприятием, требуется уволиться с предыдущего (ст. 77 ч. 1 ТК РФ).
    • Чтобы перевод стал возможным требуется согласие трех сторон, которые оформляются письменно, а именно, согласие самого работника или заявление от него (ст. 72.1 ТК РФ), а также его нового и прежнего руководителей.
    • Все три стороны, руководители двух предприятий и сам работник, подписывают трехсторонний договор, а при невозможности этого производится обмен письмами между двумя работодателями.

    Запись в трудовой книжке о приеме на работу в порядке перевода (образец)

    По инициативе работника

    Началом перевода считается получение работником приглашения на новое место от руководителя другого предприятия, оформленное в письменном виде. Иногда такое официальное письмо, в котором написана просьба разрешить конкретному сотруднику перейти на новое предприятие, может быть направлено на имя действующего работодателя.

    Письмо-приглашение составляется в свободной форме, единых требований по его составлению нет. Если работник получает такое письмо, то первым делом он должен предоставить это письмо своему работодателю, он может одновременно предоставить заявление с просьбой уволить его в порядке перевода.

    Работодатель наделен правом согласиться отпустить работника или отказать в переводе. Свое решение он может написать от руки на представленном ему письме, заявлении или составить отдельный документ.

    По инициативе администрации

    Руководитель предприятия может принять решение перевести работника при возникновении следующих ситуаций:

    1. На предприятии намечается сокращение штата, и руководитель желает уменьшить сумму компенсационных выплат, поэтому он предлагает сотруднику место в другом структурном подразделении или другой компании.
    2. Руководитель стороннего предприятия в процессе сотрудничества обращает внимание на работника и предлагает перевести его на свое предприятие.
    3. Имеются форс-мажорные ситуации, требующие обязательного перевода работника, например, аварии и катастрофы.
    4. Открываются новый филиал или дочернее предприятия и часть персонала нужно перевести туда.

    Также важно знать:

    • Если инициатором перевода является руководитель, то основанием для увольнения в связи с переводом должно стать официальное письмо от принимающего предприятия и письменное согласие сотрудника.
    • Если работодатель получает письмо с просьбой о переводе или он решает перевести сотрудника на новое место, то теперь именно он должен заручиться согласием конкретного работника, указанного в письме.
    • Обычно два руководителя договариваются и составляют письменное соглашение, которое должно быть передано работнику для ознакомления и принятия решения. В нем прописываются сроки, условия и порядок перевода, условия труда работника.

    Согласие сотрудника

    Согласие сотрудника может быть получено следующими способами:

    1. Путем написания им заявления о переводе.
    2. Путем написания слова «Согласен» и своей подписи на предоставленном ему письме.

    Если гражданин отказывается, то перевод производить нельзя. Если новое место располагается в другом населенном пункте, то человек вправе переехать за счет своего предприятия, более того оплачивается и проезд его семьи.

    Далее процедура увольнения путем перевода проводится по обычной схеме (ст. 84.1 ТК РФ). Составляется приказ по форме Т-8, куда вписывается следующая формулировка: «в связи с переводом работника по его просьбе (с его согласия) на работу …». Такая же запись должна быть сделана в трудовой книжке (п. 5 ч. 1 ст. 77).

    Образец согласия на перевод на другую работу

    Образец приказа о переводе работника

    Плюсы и минусы такой процедуры

    Существует мнение, что лучше просто предоставить руководству заявление об увольнении по собственному желанию, если получено официальное письмо с приглашением на новое место. Не следует этого делать по причине того, что уход по собственному желанию не дает гражданину никаких гарантий. Тогда как увольнение в связи с переводом дает следующие гарантии:

    1. При переводе не требуется двухнедельная отработка на прежнем месте работы и перевод осуществляется с даты, указанной в заявлении или письме.
    2. Предоставляется гарантия сохранения места на новом предприятии, то есть новый руководитель предприятия не имеет права отказаться принять на работу человека, приглашенного переводом в течение 30 дней (ст. 64 ТК РФ).
    3. Его должны принять без испытательного срока (ч. 4 ст. 70).

    Других ощутимых преимуществ не имеется. У нового работодателя работник получает отпуск только после истечения 6 месяцев.

    При увольнении осуществляется полный расчет, работнику выплачиваются все положенные по закону выплаты:

    Как происходит прием работника на работу в порядке перевода

    Процедура приема начинается с получения заявления от работника, к которому прилагается письмо-приглашение от данной организации (копия).

    Далее:

    1. Оформляется приказ (форма № Т-1) или по образцу, установленному на данном предприятии, где прописывается, что человек принимается на предприятие переводом.
    2. В трудовой книжке делается запись такого содержания: «Принят на должность… в порядке перевода из…».

    Сроки перевода на новое предприятие законодательно не установлены, поэтому работодатели проводят ее по своему усмотрению. Именно поэтому установлена гарантия в 1 месяц, чтобы успеть за этот период осуществить все действия по переводу на новое место.

    • Если работодатель нарушил условие закона о гарантированном месячном сроке приема в порядке перевода или вообще оказался принять человека на работу, то это становится нарушением ст. 64 ТК РФ.
    • Человек при этом вправе обратиться в суд, написать исковое заявление и предоставить все имеющиеся документы, среди которых наибольшее значение имеет письмо-приглашение от ответчика.
    • Суд потребует с предприятия оформления трудового договора, начиная с дня, следующего за датой увольнения, оплаты дней вынужденного прогула, а также наложит крупный штраф.

    Принимать решение об увольнении путем перевода не нужно делать, исходя из своих эмоций. Это должно быть серьезное взвешенное решение. До начала процедуры желательно ознакомиться с условиями труда на новом предприятии, тщательно изучить проект трудового соглашения с новым работодателем. И только после этого принимать решение.

    Скачать бланк заявления на перевод можно здесь.

    Образец заявления на перевод

     

    Отражение перевода сотрудника в 1С — тема видео ниже:

    «Переведенный студент» – это учащийся, который учился в другом колледже или университете до поступления в Calhoun.Сюда входят студенты, получившие степень бакалавра наук/бакалавра. степень или выше. Для безусловного приема и для того, чтобы быть классифицированными как имеющие право на получение степени, заявители должны иметь в файле в учреждении заполненное заявление о приеме, первичную форму идентификации, официальную стенограмму средней школы или сертификат GED, а также официальные стенограммы из всех ранее посещаемых высших учебных заведений.

    ПРИМЕЧАНИЕ:  Переведенный студент, который не хочет получить степень в муниципальном колледже Калхуна, но получил степень бакалавра в колледже или университете, аккредитованном на региональном уровне, должен предоставить только официальную справку из учебного заведения, присуждающего степень.Если студент со степенью бакалавра хочет, чтобы стенограмма была оценена для перевода, официальные стенограммы из всех ранее посещаемых колледжей и университетов должны быть представлены в Управление по приему и учету до оценки.

    Переведенные учащиеся могут быть приняты условно до получения официальных стенограмм. Непредоставление официальных стенограмм к концу первого семестра зачисления предотвратит будущую регистрацию и выпуск официальных стенограмм Калхуна.Учащиеся со статусом условного зачисления получат федеральную финансовую помощь , а не .

    Студенты, отстраненные от учебы, должны подать письменную апелляцию непосредственно директору приемной комиссии и регистратору колледжа для подачи в Апелляционный комитет по отстранению. Заявления о зачислении следует подавать не менее чем за тридцать дней до предполагаемого срока зачисления. Решения Апелляционного комитета по отстранению являются окончательными.

    Официальные стенограммы средней школы, а также все стенограммы колледжа должны быть получены в приемной и документации до предоставления учащимся финансовой помощи.

    Обратите внимание, что стенограммы считаются официальными, если они:

    Копии, отправленные по факсу и/или электронной почте, считаются неофициальными и не удовлетворяют вашим требованиям для поступления.

    Нажмите здесь, чтобы просмотреть каталог Calhoun Community College для получения дополнительной информации о Исходный академический статус переводных студентов и Общие принципы перевода зачетных единиц , которые находятся в разделе Информация о приеме .

    Прием перевода | Прием и финансовая помощь

    Каждый год Техасский юридический факультет принимает несколько выдающихся кандидатов, которые продемонстрировали превосходные академические успехи и лидерский потенциал в течение первого года обучения в юридической школе, чтобы присоединиться к юридическому сообществу Техаса в осеннем семестре.

    Кандидаты, зачисленные в качестве переводных студентов, будут иметь многие возможности, доступные студентам, которые начинают свое юридическое образование в Texas Law. Переведенные учащиеся посещают специальное ознакомительное занятие и включаются в нашу общественную программу.Все переведенные студенты должны участвовать в собеседованиях на кампусе (OCI) для получения летних клерков или должностей в аспирантуре. Также доступны учебные судебные процессы, конкурс статей в юридическом журнале исключительно для переводов и возможности судебного клерка. Некоторые из этих мероприятий начинаются летом, поэтому мы рекомендуем студентам подавать заявки как можно раньше, чтобы получить максимальный доступ.

    Правила приема

    Чтобы быть рассмотренным для поступления в Техасский юридический факультет в качестве переводного студента, заявитель должен посещать юридический факультет, аккредитованный Американской ассоциацией юристов и являющийся членом Ассоциации американских юридических факультетов.Кандидат должен зарегистрироваться в Совете по приему в юридические школы (LSAC) и Службе аттестации (CAS) и продемонстрировать, что он завершил учебную программу первого года обучения с хорошей успеваемостью.

    СРОК ЗАЯВКИ

    • 1 мая : Приложение открывается
    • 15 июня : Крайний срок подачи заявок

    Указанный выше крайний срок не подлежит обсуждению. Мы принимаем переводных студентов на непрерывной основе после подачи заявок; поэтому мы настоятельно рекомендуем заявителям подавать заявки заранее.

    АКАДЕМИЧЕСКИЕ ЗАЧЕТЫ

    Кандидаты на перевод должны подать заявление до начала второго года обучения в юридической школе и могут перевести не более 32 семестровых часов (48 четвертьчасов).

    Переводной студент получает академический кредит на следующих условиях:

    • общее количество переведенных кредитных часов не может превышать количество кредитных часов, заработанных в течение первого года студентами юридического факультета Техаса;
    • Переводной балл
    • не выдается за любой курс, по которому учащийся получил оценку ниже C или ее эквивалент, установленный заместителем декана по студенческим вопросам; и
    • за все переданные работы записывается оценка CR.

    Обратите внимание, что переведенные учащиеся могут не соответствовать критериям Ордена Чепчика после выпуска из-за ограничений организации на оценки, записываемые в качестве зачетных.

    ЗАЯВЛЕНИЕ О НЕДИСКРИМИНАЦИИ И РАВНЫХ ВОЗМОЖНОСТЯХ В ОБРАЗОВАНИИ

    Техасский университет в Остине стремится создать образовательную и рабочую среду, обеспечивающую равные возможности для всех членов университетского сообщества. В соответствии с федеральными законами и законами штата Техасский университет в Остине не допускает дискриминации по признаку пола при найме или приеме на работу и запрещает незаконную дискриминацию по признаку расы, цвета кожи, религии, национального происхождения, пола, возраста, инвалидности, гражданства. и статус ветерана.Дискриминация по признаку сексуальной ориентации, гендерной идентичности или гендерного самовыражения также запрещена политикой университета. Для получения дополнительной информации, пожалуйста, посетите здесь.

    ОТВЕТСТВЕННОСТЬ ЗАЯВИТЕЛЯ И ТОЧНОСТЬ ИНФОРМАЦИИ

    Кандидаты обязаны немедленно уведомлять юридический факультет обо всех обстоятельствах и событиях, которые могут произойти с даты подачи заявления до первого дня зачисления, которые могут изменить любой из ответов на их заявление. Закон штата Техас оставляет за собой право аннулировать предложение о зачислении, если кандидат не может поддерживать удовлетворительную успеваемость в связи с незавершенной работой, если окончательные записи не показывают завершение курсов и / или степеней, необходимых для поступления, или если решение о зачислении было основано на неполных , неточная, упущенная или вводящая в заблуждение информация, предоставленная заявителем. Кроме того, юридическая школа может также сообщить о своих выводах в Комитет по неправомерным действиям и нарушениям LSAC.

    ХАРАКТЕР И МОРАЛЬНОЕ СОСТОЯНИЕ

    Кандидаты, которые были осуждены за фелонию или другое серьезное преступление, имеют право на поступление в юридический факультет; однако, поскольку ассоциации адвокатов штатов часто запрещают допускать к адвокатской деятельности лиц с судимостью независимо от их степеней или подготовки, для таких лиц может быть невозможно практиковать в некоторых штатах.

    В дополнение к экзамену на получение статуса адвоката в каждой юрисдикции США существуют требования к характеру, пригодности и другим требованиям для приема в адвокатуру. Кандидатам рекомендуется определить требования для любой юрисдикции, в которой они намерены добиваться допуска, связавшись с юрисдикцией. Адреса всех соответствующих агентств доступны через Национальную конференцию адвокатов-экзаменаторов.

    Процедуры подачи заявок

    Чтобы подать заявку на зачисление в качестве переводного студента, предоставьте следующие необходимые материалы:

    • Плата за подачу заявки : Невозмещаемый сбор за подачу заявки в размере 70 долларов будет взиматься через LSAC во время подачи заявки.
    • Заявление о переводе : Пожалуйста, предоставьте заявление, описывающее ваш первый год обучения в юридической школе и причины, по которым вы хотите перевестись в юридическую школу штата Техас. Ваше заявление не может превышать двух (2) страниц с двойным интервалом, размером шрифта не менее 11 пунктов и полями шириной 1 дюйм.
    • Резюме : Пожалуйста, предоставьте резюме с подробным описанием любой важной профессиональной, профессиональной, внеклассной или общественной деятельности; дипломная работа или степень; почести и награды; любая служба в Вооруженных Силах; должностные инструкции и основные сферы ответственности, а также местонахождение (город и штат) и даты трудоустройства; публикации или другую информацию, которую, по вашему мнению, Приемная комиссия должна учитывать при оценке вашего заявления. Ваше резюме не может превышать трех (3) страниц.
    • Рекомендательные письма : Требуются два (2) рекомендательных письма (LOR). Эти письма должны быть отправлены непосредственно в LSAC с использованием их службы рекомендательных писем.
    • Заявление о хорошем академическом статусе и 1L Class : Пожалуйста, позаботьтесь о том, чтобы регистратор или академический декан вашей юридической школы предоставили заявление с указанием (1) вашей академической успеваемости в вашей юридической школе и (2) вашего рейтинга в классе после первого год.Это заявление может быть отправлено непосредственно по электронному адресу: [email protected]
    • Выписка из юридической школы : Пожалуйста, позаботьтесь о том, чтобы ваша официальная выписка из юридической школы, отражающая все оценки за полную учебную программу первого года обучения, была отправлена ​​непосредственно в LSAC.

    Заявка будет считаться завершенной и готовой к рассмотрению только после получения всех необходимых элементов. Заявитель несет ответственность за то, чтобы все материалы заявки были поданы и получены в юридической школе.

    ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ МАТЕРИАЛЫ

    Кандидаты могут представить одно или несколько из следующих необязательных заявлений, чтобы предоставить Приемной комиссии дополнительную информацию при рассмотрении их заявления. Каждое дополнительное заявление не может превышать одну (1) страницу с двойным интервалом, размером шрифта не менее 11 пунктов и полями шириной 1 дюйм.

    • Заявление об экономическом, социальном и/или личном опыте : Право штата Техас заинтересовано в том, чтобы конкретно узнать об экономическом, социальном и/или личном опыте заявителя, который может быть не очевиден в остальной части заявления или раскрыт в личное заявление заявителя.Комитет признает, что обычные прогностические показатели академической успеваемости могут иметь меньшую ценность, если предыдущая успеваемость была частично результатом других способствующих факторов. Кандидат может описать проблемы как выпускник колледжа в первом поколении; борьба заявителя с серьезной физической или психической инвалидностью; столкновение заявителя с дискриминацией по признаку расы, этнической принадлежности, религии, сексуальной ориентации, гендерной идентичности и/или национального происхождения; или ограниченные образовательные возможности заявителя из-за географических или других ограничений; или то, что заявитель считает уместным и актуальным.Комитет считает, что подобные факторы могут способствовать академическому потенциалу абитуриента и тому, как они повысят богатство и разнообразие учебной среды.
    • Успеваемость на бакалавриате : Если ваша академическая успеваемость по одному или нескольким академическим семестрам заметно отличалась от других, пожалуйста, объясните. Пожалуйста, оставьте любые другие комментарии о ваших стенограммах колледжа или вашей подготовке к колледжу, которые, по вашему мнению, помогут Приемной комиссии в оценке вашего заявления.
    • Результаты стандартизированного теста : Кандидаты иногда пытаются доказать, что их академический потенциал неточно отражен в стандартизированных тестах или что один результат LSAT или GRE более репрезентативен, чем другой. Если вы считаете, что это верно в вашем случае, пожалуйста, объясните.

    ВОЗМОЖНОСТЬ ИНТЕРВЬЮ

    В процессе подачи заявления Приемная комиссия может предложить вам пройти личное собеседование или собеседование по Skype в рамках вашей оценки.Эти интервью проводятся только по приглашению. Если вас пригласят принять участие, мы свяжемся с вами напрямую, чтобы назначить время интервью.

    .