Содержание

ИНСТРУКЦИИ ПО ОХРАНЕ ТРУДА ДЛЯ МЕДИЦИНСКОГО ПЕРСОНАЛА ПОЛИКЛИНИКИ, АМБУЛАТОРИЙ



ИНСТРУКЦИЯ ПО ОХРАНЕ ТРУДА ДЛЯ МЕДИЦИНСКОГО СТАТИСТИКА                

 ГОСУДАРСТВЕННОЕ БЮДЖЕТНОЕ УЧРЕЖДЕНИЕ ЗДРАВООХРАНЕНИЯ

СОГЛАСОВАНО

УТВЕРЖДАЮ

Председатель профбюро

Главный врач

__________________

_________________

«_____»_____________2016  г.

«_____»_______________2016 г.

                                              

И Н С Т Р У К Ц И Я №______

ПО ОХРАНЕ ТРУДА

для  медицинского статистика

1. Общие требования охраны труда

            1.1. К самостоятельной работе допускаются лица в возрасте не моложе 18 лет, имеющие соответствующее образование и подготовку по специальности, обладающие теоретическими знаниями и профессиональными навыками в соответствии  с требованиями действующих нормативных правовых актов, не имеющие противопоказаний к работе по данной специальности по состоянию здоровья, прошедшие в установленном порядке предварительный (при поступлении на работу) и периодические (во время трудовой деятельности) медицинские осмотры, обучение безопасным методам и приемам выполнения работ, вводный инструктаж по охране труда и первичный инструктаж по охране труда на рабочем месте, проверку знаний требований охраны труда, при необходимости стажировку на рабочем месте, повторные инструктажи по охране труда не реже одного раза в шесть месяцев.

            1.2. Медицинский статистик должен знать:

            – организацию статистического учета в учреждении,

            – основы статистики;

            – методы анализа статистических данных;

            – формы первичных документов по статистическому учету и отчетности;

            – положения и инструкции по их заполнению;

            – действующую международную классификацию болезней;

            – правила эксплуатации вычислительной техники;

            –  законодательство о труде и охране труда;

            – правила внутреннего трудового распорядка, соблюдать режим труда и отдыха;

            – правила и нормы охраны труда, техники безопасности, производственной санитарии и противопожарной защиты.

            1.3. В процессе труда на медицинского статистика, при определенных условиях, могут воздействовать следующие вредные и опасные факторы:

            – напряженность трудового процесса;

            – ультрафиолетовое и инфракрасное излучения;

            – электромагнитные излучения;

            – рентгеновское излучение;

            – статистическое электричество;

            – блики и мерцание экрана;

            – акустические шумы работающих принтера, электродвигателей  приводов винчестера, компакт – дисков, вентилятора процессора.

            1.4. Медицинский статистик обеспечивается санитарной одеждой согласно Отраслевым нормам бесплатной выдачи спецодежды:

–        халат хлопчатобумажный;

–        колпак или косынка х/б;

–        сменная обувь;

            1.5. При обнаружении неисправностей оборудования, приспособлений, инструмента, средств защиты, об ухудшении своего здоровья, отсутствие средств индивидуальной защиты, сообщить заведующему отделением.

2. Требования охраны труда перед началом работы

            2.1. Обеспечить свободный доступ к электрической розетке, от  которой будет запитан компьютер.

            2.2.  Перед включением компьютера проверить:

– исправность разъемов;

– изломов и повреждений изоляции проводов;

– отсутствие отрытых токоведущих частей;

            2.3. Заземление компьютера обязательно. Для компьютеров,  не имеющих гигиенического сертификата, обязательно применяйть защитные фильтры класса полной защиты с заземлением его на вентиляционную решетку системного блока.

            2.4.  Убедится в отсутствии видимых повреждений системного блока, периферийных  устройств и соединительных кабелей.

            2.5. В случае необходимости подготовить  рабочее место, отрегулировать положение кресла, угол наклона и положение монитора; сесть так, чтобы линия взора приходилась в цент экрана, чтобы не наклоняясь пользоваться клавиатурой и мышью  воспроизводить передаваемую на экран монитора информацию.

            .

3. Требования охраны труда во время работы

            3.1. Регулярно в течение  рабочего дня выполняйть физические упражнения для  глаз, комплексы упражнений для рук и плечевого пояса, для туловища и ног.

            3.2. Во время работы лучевая трубка монитора (дисплея) работает под высоким напряжением. Неправильное обращение с аппаратурой, кабелями и мониторами может привести к тяжелым поражениям электрическим током, вызвать загорание аппаратуры. По указанным причинам строго  запрещается:

            – трогать разъемы соединительных кабелей;

            – прикасаться к питающим проводам и устройствам заземления;

            – прикасаться к экрану и тыльной стороне монитора;

            – класть книги  другие предметы на монитор и клавиатуру;

            – работать во влажной одежде и влажными руками.

            3.3. Следить за исправностью аппаратуры и  немедленно прекратить работу при появлении необычного звука или самопроизвольного отключения аппаратуры.

            3.4. Не пользоваться клавиатурой и другими периферийными устройствами, если не подключено напряжение.

            3.5. Не пытаться самостоятельно подключать периферийные устройства, устранять неисправности в работе аппаратуры.

            3.6. Принтер  желательно устанавливать на звукопоглащающую подкладку из поролона, пенопласта или войлока от рабочего места оператора.

            3.7. Оберегать монитор и системный блок от попадания влаги.

            3.8.  Запрещается самостоятельно вскрывать монитор, просовывать внутрь металлические предметы.

            3.9. Не загораживать вентиляционные отверстия монитора.

            3.10. Держать монитор подальше от источников  тепла.

            3.11.  Избегайть сгибов и защемления питающего кабеля.

            3.12. Время регламентированных перерывов в работе рекомендуется:

            – 5-10 минут после каждого часа работы;

            – 15 – 20 минут  после 2-х часов работы;

            – обеденный перерыв не входит в суммарное время регламентированных перерывов;

            – продолжительность непрерывной работы – не более 2 – х часов.

4. Требования охраны труда в аварийной ситуации

4.1. При появлении запаха гари или появлении повышенного уровня шума работающего компьютера, немедленно прекратите работу, выключите аппаратуру и сообщите об этом заведующему амбулатории.

            4.2. При возникновении пожара:

–   прекратить работу;

–   оценить ситуацию и, если необходимо, вызвать пожарно-спасательную службу по телефону 101, скорую медицинскую помощь по телефону 103 и проинформировать зав. отделением;

–   немедленно организовать эвакуацию людей из помещения в соответствии с утвержденным планом эвакуации;

–   при возгорании электросетей и электрооборудования необходимо их обесточить;

–    приступить к тушению пожара имеющимися первичными средствами пожаротушения.

5. Требования охраны труда по окончании работ

            5.1. Закончить работу всех использованных приложений и программ.

            5.2.Подготовить компьютер к выключению, выключить питание.

            5.3. Привести в порядок рабочее место.

5.4. Уведомить заведующего амбулатории о недостатках, влияющих на безопасность труда, обнаруженных во время работы.

Зам. главного врача

СОГЛАСОВАНО:

       

Специалист по ОТ                                                                            

Юрисконсульт                                                                        

Должностная инструкция медицинского статистика 2022 года

Предлагаем Вашему вниманию типовой пример должностной инструкции медицинского статистика, образец 2022 года. Должностная инструкция медицинского статистика должна включать следующие разделы: общее положение, должностные обязанности медицинского статистика, права медицинского статистика, ответственность медицинского статистика.

Должностная инструкция медицинского статистика относится к разделу “Квалификационные характеристики должностей работников в сфере здравоохранения“.

В должностной инструкции медицинского статистика должны быть отражены следующие пункты:

Должностные обязанности медицинского статистика

1) Должностные обязанности. Проводит систематизацию и обработку учетно-отчетных данных медицинской организации. Определяет статистические показатели, характеризующие работу организации. Инструктирует работников структурных подразделений организации о правилах ведения учетных форм и составления статистических отчетов. Осуществляет контроль за правильностью ведения и заполнения статистической документации, достоверностью данных годового статистического отчета, участвует в организации и проведении инструктивно-методических семинаров по медицинской статистике в структурных подразделениях организации. Составляет годовой статистический отчет о работе организации. Оформляет и подает заявки на приобретение бланков учетно-отчетных статистических форм медицинской документации, обеспечивает ими структурные подразделения организации.

Подготавливает различные справки на основе данных статистического учета.

Медицинский статистик должен знать

2) Медицинский статистик при выполнении своих должностных обязанностей должен знать: законы и иные нормативные правовые акты Российской Федерации в сфере здравоохранения; организацию статистического учета; основы статистики и делопроизводства; систему учета и отчетности медицинских организаций; основные виды медицинской документации; методы анализа статистических данных; формы первичных документов по статистическому учету и отчетности, инструкции по их заполнению; действующую международную классификацию болезней; статистические показатели оценки здоровья населения и деятельности медицинских организаций; основы функционирования бюджетно-страховой медицины и добровольного медицинского страхования; основы валеологии и санологии; основы диспансеризации; социальную значимость заболеваний; основы медицины катастроф; правила эксплуатации вычислительной техники; основы трудового законодательства; правила внутреннего трудового распорядка; правила по охране труда и пожарной безопасности.

Требования к квалификации медицинского статистика

3) Требования к квалификации. Среднее профессиональное образование по специальности “Сестринское дело”, “Лечебное дело”, “Акушерское дело”, “Медико-профилактическое дело”, “Лабораторная диагностика”, “Стоматология”, “Стоматология профилактическая”, “Стоматология ортопедическая” и сертификат специалиста по специальности “Медицинская статистика” без предъявления требований к стажу работы.

Должностная инструкция медицинского статистика – образец 2022 года. Должностные обязанности медицинского статистика, права медицинского статистика, ответственность медицинского статистика.

Охрана труда  в медицинских учреждениях

1. Общие требования к организации охраны труда в медицинских учреждениях .

Приложение 1. Положение об организации работы по охране труда в органах управления и учреждениях системы Министерства здравоохранения Российской Федерации (извлечение)   .

2.  Система охраны и  организация труда медицинского учреждения. Факторы, влияющие на систему охраны труда:

– состояние зданий, сооружений, инженерного оборудования, коммуникаций, медицинской техники с точки зрения соответствия их требованиям правил эксплуатации, охраны труда и пожарной безопасности;

-наличие оборудования повышенной опасности;

– количество структурных подразделений с вредными и неблагоприятными условиями труда;

– количество работающих, которым необходимо проводить ежегодную проверку знаний и аттестацию по вопросам охраны труда.

3. Организация службы охраны труда медицинского учреждения 

Приложение 2. Положение о службе охраны труда медицинского учреждения 

4. Полномочия в области охраны труда :

– руководителя медицинского учреждения.

– иных должностных лиц медицинского учреждения 

– начальника службы охраны труда 

– специалиста по охране труда  .

– начальника подразделения в области охраны труда

Приложение 3. Основные обязанности руководящего состава медицинских учреждений в области охраны труда

5. Правовые и организационные основы функционирования службы охраны труда медицинского учреждения

 – Основные задачи

–  Минимальный перечень документов по охране труда в медицинской клинике

– Рекомендуемый перечень документов по охране труда

 6. Правовые и организационные основы функционирования комиссии (комитета) по охране труда и уполномоченного по охране труда 

Приложение 4. Положение о комитете (комиссии) по охране труда медицинского учреждения   

 7.

Функция специалиста ( инженера) по охране труда в медицинском учреждении .  

Можно ли, если коллектив небольшой,  в  обязанности  по охране труда    и технике безопасности   возложить на главного инженера, заместителя руководителя по безопасности, административно-хозяйственной части и др.? 

 8. Права  и обязанности работника в области охраны труда

9.  Составление инструкций по технике безопасности и охране труда медицинского учреждения

– ЛНА медицинской организации “Инструкция по охране труда”   

– Кто  разрабатывает инструкции по охране труда в здравоохранении и, кто несет ответственность за несоблюдение норм охраны труда в медицинских учреждениях?

– Нужно ли  проходить специальную подготовку по разработке нормативной документации, в т. ч. инструкций по охране труда и технике безопасности.

–  Методических рекомендаций по разработке государственных нормативных требований охраны труда, на  которые следует опираться при составлении инструкций

–  Примеры инструкций по ТБ и ОТ медицинской организации

  • Инструкция по охране труда для медицинского регистратора;
  • Инструкция по охране труда для врача клинической лабораторной диагностики;
  • Инструкция по охране труда медицинской сестры процедурной;
  • Инструкция по охране труда старшей медицинской сестры;
  • Инструкция по охране труда для персонала при работе на приборе ультразвуковой диагностики;

10. Ответственность за несоблюдение норм охраны труда   медицинской  организации как    «предприятия повышенной опасности».

Факторы повышенной опасности:

– травмы острыми колющими инструментами, 

– контакт с биологическими жидкостями, 

– контакт с химическими веществами и аллергенами: лекарственные препараты; дезинфицирующие средства; латексные перчатки; тальк. 

 – работа с микроорганизмами высокой степени патогенности (III–IV группы).

11. Обеспечение безопасности условий труда.  Штрафы, предусмотренные  за несоблюдение безопасности условий труда.

 12. Особенности охраны труда отдельных категорий персонала медицинского учреждения  .

–   персонала рентгеновских отделений

–   персонала отделений радионуклидной диагностики

–   персонала отделений лучевой терапии

–   персонала отделений диализа

–   персонала, обеспечивающего мероприятия по иммунизации

–   персонала психиатрических больниц 

13. Медицинские осмотры (обследования, освидетельствования) работников

14.  Обеспечение работников средствами защиты, лечебно-профилактическим питанием, санитарно-бытовым и лечебно-профилактическим обслуживанием

Приложение 5. Типовые отраслевые нормы бесплатной выдачи специальной одежды, специальной обуви и других средств индивидуальной защиты (извлечение) 

Приложение 6. Правила бесплатной выдачи лечебно-профилактического питания (извлечение)  

15. Обучение и профессиональная подготовка работников в области охраны труда 

– Перечень должностей работников, освобожденных от первичного и повторного инструктажей

–  Перечень работ и профессий работников, к которым предъявляются повышенные требования безопасности

Приложение 7. Документы по обучению и проверке знаний персонала медицинских учреждений в области охраны труда 

 16. Организация расследования и учета несчастных случаев с работниками медицинских учреждений  

17.Виды несчастных случаев, подлежащих расследованию и учету в медицинских учреждениях.

19. Обязанности руководителя медицинского учреждения при несчастном случае. Чек-лист : 

   – Извещение о несчастном случае 

  – Формирование комиссии по расследованию

  –  Порядок проведения расследования несчастного случая 

  – Порядок оформления материалов расследования несчастного случая

  – Учет несчастных случаев.

  – Рассмотрение разногласий по вопросам расследования и учета несчастных случаев

6.

Охрана труда и здоровья

Стороны рассматривают охрану труда и здоровья работников ГБПОУ РО «ТКМП» в качестве одного из приоритетных направлений деятельности.

6.1. Стороны совместно обязуются:

6.1.1. Для реализации права работников на здоровые и безопасные условия труда, внедрение современных средств безопасности труда, предупреждающих производственный травматизм и возникновение профессиональных заболеваний, ежегодно заключать соглашение по охране труда с определением мероприятий по улучшению условий и охраны труда (организационных, технических, санитарно-профилактических и других), стоимости работ и сроков выполнения мероприятий, ответственных должностных лиц.

6.1.2. Участвовать в разработке, рассмотрении и анализе мероприятий по улучшению условий и охраны труда в рамках соглашения по охране труда.

6.1.3. Способствовать формированию и организации деятельности совместных комиссий по охране труда.

6.1.4. Обеспечивать:

выборы представителей в формируемую на паритетной основе комиссию по охране труда;

работу комиссий: по охране труда, по проведению специальной оценки условий труда, по проверке знаний и навыков в области охраны труда ; по расследованию несчастных случаев на производстве и с обучающимися во время образовательного процесса; по контролю состояния зданий; по приёмке кабинетов, пищеблока, спортивных сооружений, территории к новому учебному году; по приёмке образовательной организации на готовность к новому учебному году и других комиссий;

своевременное расследование несчастных случаев;

оказание материальной помощи пострадавшим на производстве.

6.1.4. Осуществлять административно-общественный контроль за безопасностью жизнедеятельности в образовательных организациях, состоянием условий и охраны труда, выполнением раздела по охране труда коллективного договора, соглашения по охране труда.

6.1.5. в образовательной организации по вопросам охраны труда с последующим обсуждением на совместных заседаниях представителей работодателя и выборного органа первичной профсоюзной организации.

6.1.6. Организовывать реализацию мероприятий, направленных на развитие физической культуры и спорта, в том числе проведение соревнований, спартакиад, турниров по различным видам спорта и туризма с целью привлечения работников к здоровому образу жизни.

6.2. Работодатель ГБПОУ РО «ТКМП» обязуется:

6.2.1. Обеспечивать создание безопасных условий труда, соответствующих требованиям охраны труда на каждом рабочем месте, а также безопасность работников и обучающихся при эксплуатации зданий, сооружений, оборудования и механизмов, режим труда и отдыха в соответствии с законодательством Российской Федерации, правилами внутреннего трудового распорядка.

6.2.2. Создавать службу охраны труда или вводить должность специалиста по охране труда, имеющего соответствующую подготовку или опыт работы в этой области.

6.2.3. Обеспечивать создание и функционирование системы управления охраной труда в образовательной организации, осуществлять управление профессиональными рисками.

6.2.4. Осуществлять в соответствии с законодательством Российской Федерации финансирование мероприятий по улучшению условий и охраны труда, в том числе выделять на обучение по охране труда, проведение специальной оценки условий труда, медицинских осмотров работников из всех источников финансирования в размере не менее 2 процентов от фонда оплаты труда и не менее 0,7 процента от суммы эксплуатационных расходов на содержание образовательной организации.

6.2.5. Проводить обучение безопасным методам и приемам выполнения работ по охране труда и оказанию первой помощи пострадавшим на производстве, проведение инструктажей по охране труда, стажировки на рабочих местах и проверки знаний требований охраны труда; недопущение к работе лиц, не прошедших в установленном порядке указанные обучение, инструктаж и проверку знаний требований охраны труда.

6.2.6. Разработать и утвердить по согласованию с выборным органом первичной профсоюзной организации инструкции по охране труда по видам работ и профессиям в соответствии со штатным расписанием. Обеспечивать наличие инструкций по охране труда на рабочих местах.

6.2.7. Предоставлять гарантии и компенсации работникам, занятым на работах с вредными условиями труда в соответствии с ТК РФ, иными нормативными правовыми актами, содержащими государственные нормативные требования охраны труда.

6.2.8. Обеспечивать прохождение работниками обязательных предварительных при поступлении на работу и периодических медицинских осмотров, а также в соответствии с медицинскими рекомендациями внеочередных медицинских осмотров с сохранением за ними места работы (должности) и среднего заработка. Предоставлять работникам день (дни) для прохождения диспансеризации с сохранением с сохранением за ними места работы (должности) и среднего заработка в соответствии со статьёй 185. 1 ТК РФ.

6.2.9. Осуществлять контроль за содержанием и техническим состоянием зданий, сооружений, санитарно-бытовых помещений, а также безопасной эксплуатацией оборудования и механизмов образовательной организации. В том числе обеспечивать на каждом рабочем месте необходимый температурный режим, освещенность и вентиляцию в соответствии с санитарно-гигиеническими нормами и требованиями охраны труда.

6.2.10. С учетом специфики трудовой деятельности и в целях обеспечения условий и охраны труда учителей физической культуры:

– обеспечивать учителей физической культуры информацией о группе здоровья обучающихся по итогам профилактических медицинских осмотров;

– регулярно проводить испытания спортивного оборудования с составлением соответствующих актов.

6.2.11. Обеспечить наличие аптечек первой помощи работникам, питьевой воды.

6.3. Работодатель гарантирует наличие оборудованного помещения для отдыха работников образовательной организации и приёма пищи.

6.4. Работники обязуются:

6.4.1. Соблюдать требования охраны труда, установленные законами и иными нормативными правовыми актами, а также правилами и инструкциями по охране труда.

6.4.2. Проходить обучение безопасным методам и приемам выполнения работ, оказанию первой помощи при несчастных случаях на производстве, инструктаж по охране труда, проверку знаний требований охраны труда.

Проходить профессиональную гигиеническую подготовку и аттестацию в установленном законодательством порядке.

6.4.3. Проходить обязательные предварительные при поступлении на работу и периодические медицинские осмотры, а также внеочередные медицинские осмотры в соответствии с медицинскими рекомендациями за счет средств работодателя.

6.4.4. Правильно применять средства индивидуальной и коллективной защиты.

6.4.5. Незамедлительно извещать руководителя, заместителя руководителя либо руководителя структурного подразделения ГБПОУ РО «ТКМП» о любой ситуации, угрожающей жизни и здоровью людей, о каждом несчастном случае, происшедшем на производстве, или об ухудшении состояния своего здоровья во время работы, в том числе о проявлении признаков острого профессионального заболевания (отравления).

6.5. Работник имеет право отказаться от выполнения работы в случае возникновения на рабочем месте ситуации, угрожающей его жизни и здоровью, а также при необеспечении необходимыми средствами индивидуальной и коллективной защиты до устранения выявленных нарушений с сохранением за это время средней заработной платы.

6.6. Выборный орган первичной профсоюзной организации обязуется:

6.6.1. Организовывать проведение общественного контроля за обеспечением безопасных и здоровых условий труда в образовательном процессе в соответствии с законодательными и иными нормативными правовыми актами по охране труда.

6.6.2. Координировать работу уполномоченных (доверенных) лиц по охране труда выборного органа первичной профсоюзной организации по осуществлению общественного контроля за состоянием охраны труда в учебных аудиториях, лабораториях, производственных и других помещениях.

6.6.3. Содействовать ГБПОУ РО «ТКМП» обучения и проверки знаний требований охраны труда уполномоченных (доверенных) лиц по охране труда выборного органа первичной профсоюзной организации, членов комитета (комиссии) по охране труда.

6.6.4. Обеспечивать участие представителей выборного органа первичной профсоюзной организации в комиссиях:

– по охране труда;

– по проведению специальной оценки условий труда;

– по организации и проведению обязательных медицинских осмотров;

– по расследованию несчастных случаев на производстве;

– по приемке учебных, научных и производственных помещений, спортивных залов, площадок, бассейнов и других объектов к началу учебного года.

6.6.5. Оказывать практическую помощь работникам в реализации их прав на безопасные условия труда, гарантии и компенсации за работу во вредных условиях труда.

6.6.6. Принимать участие в рассмотрении трудовых споров, связанных с нарушением законодательства об охране труда, обязательств, предусмотренных настоящим коллективным договором, представлять и защищать права и интересы работников в органах управления организацией, в суде.

Обращаться к работодателю с предложением о привлечении к ответственности лиц, допустивших нарушения требований охраны труда.

Средства индивидуальной защиты – Решения в отношении опасностей

Опасности и решения

Следующие ссылки помогают понять потребность в средствах индивидуальной защиты (СИЗ) и предоставляют информацию о правильном выборе и использовании СИЗ.

Страницы, связанные с безопасностью и здоровьем
Публикации OSHA и информационные бюллетени по СИЗ
  • Средства индивидуальной защиты. Информационный бюллетень OSHA (публикация 3603), (2012 г.). Также доступно на португальском и испанском языках.Это один из серии информационных бюллетеней, посвященных программам, политикам или стандартам OSHA.
  • Средства индивидуальной защиты. Публикация OSHA 3151 (2004 г.). Это руководство было создано OSHA и призвано помочь работодателям соблюдать общие требования OSHA к средствам индивидуальной защиты.
  • Обновленный справочник по безопасности и охране здоровья для малого бизнеса. Публикация OSHA 2209, (2021). Обобщает преимущества эффективной программы безопасности и гигиены труда, предоставляет контрольные списки для самопроверки для работодателей для выявления опасностей на рабочем месте и рассматривает основные ресурсы по безопасности и гигиене труда для малого бизнеса.
  • Техническое руководство по OSHA. Директива OSHA TED 01-00-015 [TED 1-0.15A], (20 января 1999 г.). Раздел VIII Технического руководства OSHA описывает различные типы одежды, которые подходят для использования в химических операциях, и дает рекомендации по их выбору и использованию.
Электронные инструменты OSHA
Выбор СИЗ и управление программами СИЗ на рабочем месте
  • Средства индивидуальной защиты. Центры по контролю за заболеваниями (CDC), Национальный институт охраны труда и здоровья (NIOSH).Содержит ссылки на темы, связанные с СИЗ, такие как защита глаз, защита органов слуха, воздействие на кожу и защитная одежда.
  • Рекомендации для базы данных химической защитной одежды. Национальный институт безопасности и гигиены труда (NIOSH) (февраль 1998 г.). Содержит рекомендации по использованию химической защитной одежды для химических веществ, перечисленных в карманном справочнике NIOSH.
  • Программа средств индивидуальной защиты. Национальный институт охраны труда и здоровья (NIOSH), (июнь 2017 г.).Оценивает и совершенствует оборудование, которое носят рабочие, и разрабатывает меры по их защите от опасностей.
  • Национальная лаборатория средств индивидуальной защиты (NPPTL). Центры по контролю и профилактике заболеваний (CDC), Национальный институт охраны труда и здоровья (NIOSH). Сосредоточивает опыт многих научных дисциплин на продвижении федеральных исследований респираторов и других средств индивидуальной защиты для рабочих. Также содержит ссылки на темы, связанные с СИЗ.
  • Руководство по соответствию средств индивидуальной защиты.Университет Алабамы. Предоставляет информацию работодателям, работающим над соблюдением определенных положений подраздела I 29 CFR 1910.
  • Информационные бюллетени OSH Answers: Разработка эффективной программы СИЗ. Канадский центр охраны труда и техники безопасности (CCOHS). Дает обзор разработки программы средств индивидуальной защиты (СИЗ).
  • Средства индивидуальной защиты (СИЗ). Министерство здравоохранения и социальных служб США, Управление неотложной медицинской помощи при химических опасностях (CHEMM).Предоставляет ряд ресурсов для управления эффективной программой PPE.
Учебные материалы и учебные ресурсы по СИЗ
  • Оценка потребности в средствах индивидуальной защиты (СИЗ). ОША. Руководство, созданное Учебным институтом OSHA, предназначенное для помощи читателям в проведении оценки СИЗ, включает в себя контрольные списки для оценки.
  • Средства индивидуальной защиты. ОША. Включает презентацию PPE по средствам индивидуальной защиты, созданную Учебным институтом OSHA, предназначенную в качестве помощи авторизованным инструкторам OSHA по работе с персоналом, обучающим технике безопасности при использовании средств индивидуальной защиты.
  • План занятий в мастерской СИЗ. Национальный институт наук об окружающей среде (NIEHS). Применимо для работы с опасными отходами и обучения реагированию на чрезвычайные ситуации. Упражнение для закрепления и расширения знаний работника о СИЗ.
СИЗ в сельском хозяйстве
СИЗ для спасателей
  • Ресурсы аварийной готовности и реагирования. Национальный институт охраны труда и здоровья (NIOSH). Касается респираторов, защитной одежды, аллергии на латекс и средств защиты глаз, поскольку они относятся к условиям экстренного реагирования.
  • Руководство по реагированию на чрезвычайные ситуации (ERG). Министерство транспорта США, Управление по безопасности трубопроводов и опасных материалов (PHMSA). Содержит указания для пожарных, полиции и других сотрудников аварийно-спасательных служб, которые могут первыми прибыть на место происшествия, связанного с транспортировкой опасного материала. Это руководство было разработано совместно Министерством транспорта США, Министерством транспорта Канады и Секретариатом связи и транспорта Мексики (SCT).
  • Руководство по выбору средств индивидуальной защиты для служб экстренного реагирования. Разработан Управлением стандартов правоохранительных органов Национального института стандартов и технологий (NIST) для Министерства внутренней безопасности США. Руководство 102–06 (2-е издание) (январь 2007 г.). Предоставляет информацию о средствах индивидуальной защиты (СИЗ) для рассмотрения аварийно-спасательными службами при покупке и использовании СИЗ, включая продолжительность защиты, ловкость/мобильность, стирку и использование/повторное использование.
Дополнительные ресурсы СИЗ
  • Освобождение от ношения касок по религиозным мотивам. СТД 01-06-005 [СТД 1-6.5], (20 июня 1994 г.). В инструкции OSHA STD 1-6.5 от 20 июня 1994 г. говорится, что OSHA предоставило освобождение от штрафов работодателям сотрудников, которые по личным религиозным убеждениям возражают против ношения каски на рабочем месте.
  • Лабораторная безопасность. Охрана окружающей среды и безопасность в Университете Стоуни-Брук.

Обновления, связанные с COVID-19 | Министерство труда и промышленности Миннесоты

  • Управление по охране труда штата Миннесота отменяет временный аварийный стандарт  (ETS): опубликовано в государственном реестре в понедельник, февраль14 февраля 2022 г. МНОСА отозвало Временный чрезвычайный стандарт вакцинации и тестирования, вступивший в силу немедленно.

  • План обеспечения готовности к COVID-19:   Письменный план обеспечения готовности к COVID-19 больше не требуется указом исполнительной власти. Тем не менее, в соответствии с федеральным законодательством и законами штата Миннесота об охране труда, работодатели несут ответственность за обеспечение безопасных и здоровых условий труда, в которых отсутствуют общепризнанные опасности, способные привести к смерти или серьезным телесным повреждениям. Чтобы выполнить эти обязательства в соответствии с законами OSHA, работодатели должны продолжать реализовывать программы профилактики COVID-19 на рабочем месте.Наиболее эффективные программы содержат ряд ключевых элементов, в том числе проведение оценки опасности, определение и внедрение мер, ограничивающих распространение COVID-19 на рабочем месте, и принятие мер, обеспечивающих отделение инфицированных или потенциально инфицированных работников и их отправку домой. с рабочего места. Программы профилактики должны учитывать обязательные протоколы безопасности и здоровья, установленные стандартами OSHA, а также Центрами по контролю и профилактике заболеваний (CDC), Министерством здравоохранения Миннесоты (MDH) и рекомендации OSHA, отражающие достижения науки и передовой опыт.

    Для получения дополнительной информации или помощи предприятия могут обращаться в Консультационную службу по безопасности на рабочем месте MNOSHA по телефону 651-284-5060 или по электронной почте [email protected].

  • Видео о защите работников во время COVID-19

  • Статистика требований о выплате компенсации работникам в связи с COVID-19 (обновлено 4 февраля 2022 г.) (презентация в формате PowerPoint)

  • Миннесота OSHA: COVID-19 и ведение документации

  • Справочник по рабочим ресурсам штата Миннесота для сотрудников перерабатывающих и производственных предприятий (1 мая 2020 г. )

  • Отчет: Компенсационный ответ работников Миннесоты на COVID-19 (янв.15, 2021)

  • Защита работников  в связи с COVID-19 – английский | хмонг | сомалийский | Испанский

  • Счет о компенсации работникам:   Язык счета | Резюме счета | Часто задаваемые вопросы (сводка и часто задаваемые вопросы обновлены 16 февраля 2022 г.)

    Этот закон создает презумпцию для компенсационного покрытия работников, оказывающих первую помощь, определенных работников исправительных учреждений, мест содержания под стражей или безопасных лечебных учреждений, а также некоторых медицинских работников и работников по уходу за детьми, заразившихся COVID-19.Просмотр связанной информации от MWCIA.

  • Страхование по безработице: Посетите сайт www.uimn.org. Министерство труда и промышленности не курирует эту область. Запросы должны направляться в Департамент занятости и экономического развития штата Миннесота.

  • Запрещено присутствие клиентов или посетителей в офисах:   В настоящее время Министерство труда и промышленности не разрешает клиентам и посетителям посещать наши офисы до дальнейшего уведомления.Для получения помощи свяжитесь с нашими сотрудниками по телефону или электронной почте с 8:00 до 16:30. будние дни. хмонг | сомалийский | Испанский

  • Здоровье и безопасность в наших школах

    Инструкции по COVID-19

    Мы понимаем, что семьям нужна четкая информация, которая поможет им принимать решения, связанные с COVID-19. Хотя вы можете подробно прочитать о наших правилах ниже, вы также можете обратиться к следующим блок-схемам, в которых описаны шаги, которые вы должны предпринять, если ваш ребенок чувствует себя плохо, подвергся воздействию COVID-19 или дал положительный результат на COVID-19.

    Переведенные версии будут доступны в течение недели с 31 января.

    Сокращение периодов изоляции и карантина

    Мы знаем, как важно, чтобы наши школы и классы были открыты для обучения, и мы сделали все возможное, чтобы наши классы были оборудованы для безопасной учебной среды. В свете недавних изменений, внесенных Центрами по контролю и профилактике заболеваний и Департаментом здравоохранения штата Нью-Йорк, Департамент образования введет сокращенные периоды изоляции и карантина, начиная с 31 января.

    Период изоляции

    Период изоляции для учащихся K-12 с положительным результатом теста на COVID-19 был сокращен с десяти дней до пяти. Это означает, что если у вашего ребенка положительный результат теста на COVID-19 и он находится в детском саду или выше, ваш ребенок может вернуться в школу на 6-й день.

    • Дети могут вернуться из изоляции на 6-й день, если у них нет симптомов или их симптомы улучшаются, и у них не было лихорадки в течение 24 часов без использования жаропонижающих препаратов.
    • Учащиеся, возвращающиеся из изоляции на 6-й день, должны носить подходящую маску, такую ​​как KN95, KF94, или тканевую маску поверх одноразовой хирургической маски в 6–10-й дни.

    Дети дошкольного и младшего школьного возраста с положительным тестом на COVID-19 должны быть изолированы на 10 дней.

    Имейте в виду, что любой ребенок (в любом классе), который завершил период изоляции, НЕ обязан предъявлять доказательство отрицательного результата теста, прежде чем ему будет разрешено вернуться в школу или на работу.

    Сокращение карантина в связи с воздействием COVID-19 

    Сокращен период карантина для учащихся, подвергшихся воздействию COVID-19.Учащиеся в K-12 будут продолжать использовать наборы для домашнего тестирования, чтобы оставаться в школе после заражения в школе.

    • Если ваш ребенок НЕ полностью вакцинирован и заразился COVID-19 за пределами школы, ваш ребенок должен находиться на карантине не менее 5 дней; это уменьшено с 10 дней.
    • Если ваш ребенок полностью вакцинирован и подвергся воздействию вируса вне школы, он может продолжать посещать школу до тех пор, пока у него не появятся какие-либо симптомы.
    • Все учащиеся должны носить маски на территории школы, а учащиеся, подвергшиеся воздействию, должны носить подходящую маску, такую ​​как KN95, KF94, или тканевую маску поверх одноразовой хирургической маски в дни 6–10.

    Детям в возрасте не менее 2 лет, участвующим в программах LYFE, 3-K и Pre-K, требуется пятидневный карантин только в том случае, если они не имеют симптомов, имеют отрицательный результат теста и могут носить хорошо сидящую одежду. маска до 10-го дня. Это было сокращено с десяти дней.

    • Эти дети должны иметь отрицательный результат теста на COVID-19 от поставщика медицинских услуг на 5-й день ИЛИ два отрицательных результата домашнего теста на 4-й и 5-й день. десять дней.В этой политике нет никаких изменений.

      • Эти дети могут вернуться в школу на 8-й день, если у них нет симптомов и у них есть отрицательный результат теста на COVID-19 от поставщика медицинских услуг на 5-й день или позже. Домашние тесты не считаются действительными для этой возрастной группы, если они не проводятся по указанию поставщика медицинских услуг.

      Любой ребенок в классе LYFE, 3-K или Pre-K, который подвергся воздействию, но НЕ прошел тестирование на COVID-19, может вернуться после завершения 10-дневного карантина.

      Покрытия для лица

      Все учащиеся и сотрудники должны носить покрытие для лица при езде в школьных автобусах и в любом месте на школьной территории, в помещении и на открытом воздухе, независимо от статуса вакцинации, за исключением случаев, когда у них есть медицинские исключения.Забыли маску? Нет проблем — в каждой школе найдется запас для детей и взрослых.

      Во время обеденного перерыва маски можно снимать, чтобы учащиеся могли удобно есть на безопасном расстоянии друг от друга. Маски также могут быть сняты во время назначенных «перерывов между масками», во время которых учащиеся будут соблюдать физическую дистанцию ​​друг от друга.

      • Учащимся, которые по медицинским показаниям не могут носить маски, будет предоставлено альтернативное жилье. Запросы на освобождение или приспособления могут быть сделаны в вашей школе.

      Пройдите тестирование

      Быстрое тестирование на дому

      Школы бесплатно раздают наборы для быстрого тестирования на COVID-19 всем учащимся или сотрудникам, у которых проявляются симптомы, похожие на COVID, или которые находились в классе, где был выявлен положительный случай. Любой, у кого положительный результат домашнего теста, должен немедленно сообщить об этом в школу и начать изоляцию. Все учащиеся, сотрудники и посетители должны пройти медицинский осмотр DOE, чтобы войти в школьные здания. Никаких других доказательств отрицательного результата для того, чтобы эти учащиеся могли войти в здание школы, не требуется.

      Согласие на тестирование в школе

      Регулярное тестирование на COVID-19 предоставляет школьным сообществам и экспертам общественного здравоохранения ценную информацию. Каждая школа еженедельно случайным образом будет тестировать учащихся, подавших согласие на тестирование. Тестирование будет проводиться с порогом в десять процентов на школу. Таким образом, в случае положительного результата можно будет немедленно принять меры для защиты школьного сообщества.

      Важно, чтобы вы дали согласие на участие вашего ребенка в программе внутришкольного тестирования.

      Найдите пункт тестирования на COVID-19

      Всем учащимся и сотрудникам г. Нью-Йорка настоятельно рекомендуется пройти тестирование. Работая в партнерстве с Test+Trace Corps, члены семьи и сотрудники могут посещать любые городские центры тестирования, чтобы пройти тестирование или получить готовые экспресс-тесты на дому.

      • Чтобы найти центр тестирования, предлагающий экспресс-тесты, посетите nyc.gov/covidtest, отправьте текстовое сообщение «COVID TEST» на номер 855-48 или позвоните по номеру 311
      .

      Ежедневный медицинский осмотр

      Каждый учащийся и сотрудник должен каждый день перед входом в здание школы заполнять Форму медицинского осмотра.Любой, кто входит в здание, должен подтвердить, что у него нет никаких симптомов COVID-19, у него не было недавно положительного результата теста на COVID-19, и в настоящее время он не обязан находиться в карантине из-за тесного контакта с инфицированным человеком. Если вам нужен термометр для проверки температуры, вы можете запросить его в своей школе.

      Если учащийся или сотрудник чувствует себя плохо, он должен остаться дома и пройти тестирование, что является эффективным способом защиты всего школьного сообщества. В каждой школе есть медсестра, которой учащиеся могут сообщить о плохом самочувствии.

      Пройдите вакцинацию

      • Получите дополнительную информацию о местах, где можно пройти вакцинацию (или позвоните по телефону 877-VAX-4-NYC).
      • Мы настоятельно рекомендуем сделать прививку от COVID-19 всем учащимся, соответствующим возрасту.

      Все учащиеся и сотрудники, которые участвуют в спортивных состязаниях PSAL с высоким риском или соревновательных внешкольных видах спорта, должны быть вакцинированы против COVID-19. Учащиеся, занимающиеся осенними видами спорта с высоким риском, должны получить первую дозу вакцины от COVID-19 к первому дню соревнований.Участники зимнего и весеннего PSAL должны пройти полную вакцинацию до начала сезона. К видам спорта с высоким риском относятся футбол, волейбол, баскетбол, борьба, лакросс, трюки и регби. Вакцинация также необходима для участия в боулинге, потому что, хотя он и не является видом спорта с высоким риском, он проводится в местах, где требуется вакцинация детей в возрасте от пяти лет и старше.

      Требование о вакцинации против COVID-19 также распространяется на учащихся, участвующих во внеклассных мероприятиях с высоким риском, таких как хор, музыкальный театр, танцевальная/танцевальная группа, группа/оркестр (с учетом деревянных духовых инструментов), марширующий оркестр, группы поддержки/степ-команды/ флаг команда.Учащиеся в возрасте от пяти лет и старше должны быть вакцинированы, чтобы участвовать в этих внеклассных мероприятиях.

      Учащиеся, желающие продолжить участие в этих мероприятиях, должны получить свою первую дозу вакцины против COVID-19 до 14 декабря.

      Портал вакцинации

      Семьям рекомендуется записывать статус вакцинации своих учащихся на портале вакцинации против COVID-19 Министерства образования США. . Предоставление этой информации поддержит усилия города Нью-Йорка по реагированию на пандемию и восстановлению, а также поможет обеспечить, чтобы школы и здания DOE оставались безопасными местами для всех учащихся и сотрудников.

      • Учащиеся и их семьи могут получить доступ к порталу вакцин, используя учетные данные учащегося для входа в учетную запись DOE (адрес электронной почты и пароль).
      • Посетите страницу студенческой учетной записи DOE или помогите настроить или получить доступ к учетной записи вашего ребенка.

      Портал вакцин попросит вас указать тип вакцины, где вы ее получили (в Нью-Йорке или за его пределами) и когда вы получили вакцину, а также предложит вам загрузить изображение или снимок экрана с доказательством вакцинации. вакцина.

      • Доказательством вакцинации может быть изображение карты вакцинации, NYS Excelsior Pass или другой документ государственного образца.
      • Сделайте снимок или снимок экрана и сохраните его на свой компьютер для загрузки на портал.
      • Портал можно перевести с помощью Google Translate.
      Конфиденциальность и безопасность

      Конфиденциальность и безопасность вашей информации будут защищены техническими, физическими и административными мерами безопасности, включая шифрование. Эта информация будет храниться в тайне в соответствии с федеральными, государственными и местными законами.

      Техническая поддержка

      Если у вас возникнут технические проблемы при использовании портала вакцинации, обратитесь в службу поддержки DOE по телефону 718-935-5100.

      Правила посещения школы

      Все посетители должны предъявить подтверждение хотя бы одной дозы вакцины против COVID-19, чтобы войти в здание школы DOE. К посетителям не относятся учащиеся, посещающие школу или школьные мероприятия в школьном здании DOE.

      Приемлемым доказательством вакцинации является одно из следующих:

      Приемлемая вакцинация против COVID-19 включает одну дозу любой вакцины против COVID-19, полностью разрешенной или разрешенной для экстренного использования FDA или ВОЗ.

      Закрытие школ

      Школы будут закрыты только в том случае, если Департамент здравоохранения и психической гигиены города Нью-Йорка (DOHMH) установит, что в школе широко распространена инфекция. С учетом принятых мер по охране здоровья и безопасности мы ожидаем, что закрытие школ будет ограничено.

      Физическое дистанцирование

      Физическое дистанцирование — еще одна важная часть нашей многоуровневой стратегии по обеспечению безопасности наших школьных сообществ. Центры по контролю и профилактике заболеваний (CDC) «рекомендуют школам поддерживать физическую дистанцию ​​не менее 3 футов между учащимися в классах, чтобы снизить риск передачи инфекции.Когда невозможно поддерживать физическую дистанцию ​​не менее 3 футов, например, когда школы не могут полностью открыться при сохранении этих дистанций, особенно важно использовать несколько других профилактических стратегий, таких как скрининговое тестирование». Кроме того, везде, где это возможно, начальные школы будут постоянно держать группы учащихся вместе или заставлять учителей перемещаться между классами, чтобы свести к минимуму перемещение учащихся. Важно отметить, что CDC подчеркивает, что школы не должны исключать учащихся из очного обучения, чтобы соблюдать минимальное расстояние.

      • Во время доставки еды школы будут использовать открытые площадки и дополнительные помещения в школьных зданиях, где это возможно, для поддержки физического дистанцирования.
      • Блюда могут подаваться в разных местах и ​​в разные периоды времени.

      Вентиляция

      Хорошая вентиляция необходима для предотвращения COVID-19. За последние полтора года вентиляция в каждом классе по всему городу была проверена, обновлена ​​и отремонтирована по мере необходимости. Каждая комната DOE, используемая учащимися и персоналом в течение длительного периода времени, будет иметь полностью функционирующую вентиляцию с помощью естественной, механической или комбинированной вентиляции.

      В качестве дополнительной меры предосторожности каждый класс в Нью-Йорке был оснащен двумя очистителями воздуха. Кафетерии в больших школах будут оснащены большими воздушными установками для дополнительной защиты и оконными вытяжными вентиляторами для обеспечения дополнительной циркуляции воздуха, и мы продолжаем улучшать вентиляцию в классах и школах. Эти меры соответствуют или превышают рекомендации CDC.

      • Вы можете проверить состояние вентиляции в школе вашего ребенка в Интернете: используйте Найти школу , чтобы найти страницу вашей школы, которая включает раздел с информацией о вентиляции в здании.
      • Если комната в школе вашего ребенка не имеет надлежащей вентиляции, она не будет использоваться.

      Уборка

      Во всех классных комнатах и ​​местах общего пользования, таких как аудитории и спортивные залы, будут доступны дезинфицирующие средства для рук и дезинфицирующие салфетки. Места, к которым часто прикасаются, такие как дверные ручки и фонтанчики с водой, будут очищаться несколько раз в течение дня, а каждый класс будет ежедневно подвергаться глубокой очистке и дезинфекции с использованием электростатической технологии.

      Обучение на открытом воздухе

      В прошлом году 840 школ воспользовались инновационной Инициативой обучения на открытом воздухе, чтобы расширить «классы» своих учеников.Школы будут продолжать использовать школьные дворы, уличное пространство и парки, чтобы обеспечить дополнительное пространство для обучения. Школы в районах, наиболее пострадавших от COVID-19, по-прежнему будут иметь приоритет в программе.

      Инструктаж по медицинским показаниям

      Каждый год есть несколько учащихся с медицинскими показаниями, которые требуют временных образовательных услуг за пределами школьного здания. Эти услуги предлагаются для детей школьного возраста (от 3K до 12 класса) во всех пяти районах и могут включать индивидуальное очное обучение сертифицированным учителем или индивидуальное и групповое обучение сертифицированными учителями через цифровые платформы.

      Принимая во внимание COVID-19, Департамент здравоохранения и психической гигиены г. Нью-Йорка (DOHMH) определил, что учащиеся с одним из следующих состояний будут временно одобрены для обучения по медицинским показаниям:

      • Активный рак
      • Хронический Почечные заболевания
      • Shorge Cell
      • ThaLassemia / Crohns
      • Thalassemia
      • 9001
      • Thalassemia
      • Leukemia
      • Мускулистая дистрофия
      • 9001
      • расстройство надпочечника
      • Cystic Fibrosis
      • заболевание печени
      • Опухоль
      • врожденные заболевания легких
      • врожденные сердца состояния
      • Lymphoma
      • CEREBRAL ATAXIA
      • CEREBRAL ATAXIA
      • судороги
      • 200012
      • рассеянный склероз

      любая семья со студентами, который является иммунокомпромиссом из-за медицинского состояния или лечения ортопедической, не ортопедической / медицинской, или психиатр ic причины медицинское состояние может требовать обучения, необходимого с медицинской точки зрения. Заявки от семей с каким-либо заболеванием, не указанным в списке, будут рассмотрены для определения права на получение помощи.

      Посмотреть видео 

      Узнайте о вакцине против COVID-19 для детей в возрасте от 5 до 11 лет

      Д-р Ториан Истерлинг, первый заместитель комиссара и главный управляющий по акциям Департамента здравоохранения и психической гигиены Нью-Йорка, присоединяется к Марисоль Росалес, старшему руководителю Министерства энергетики Заместитель канцлера обсудит вакцину и ответит на вопросы.

      Microsoft Word — 5308_EMSEd_EMR_1-29.док

      %PDF-1.6 % 404 0 объект > эндообъект 405 0 объект > эндообъект 401 0 объект >поток Acrobat Distiller 6.0 (Windows)2009-01-29T10:50:13-05:00PScript5.dll Версия 5.2.22009-01-29T10:55:40-05:002009-01-29T10:55:40-05:00uuid: e5030e7f-159b-4da7-9f34-b3777f80694buuid:7ae7e061-8826-488c-b974-07a700684899application/pdf

    • Microsoft Word – 5308_EMSEd_EMR_1-29. doc
    • Линн Гринбауэр
    • конечный поток эндообъект 448 0 объект >/Кодировка>>>>> эндообъект 382 0 объект > эндообъект 380 0 объект > эндообъект 381 0 объект > эндообъект 383 0 объект > эндообъект 446 0 объект > эндообъект 394 0 объект > эндообъект 395 0 объект > эндообъект 396 0 объект > эндообъект 397 0 объект > эндообъект 358 0 объект > эндообъект 361 0 объект > эндообъект 364 0 объект > эндообъект 367 0 объект > эндообъект 370 0 объект > эндообъект 373 0 объект > эндообъект 376 0 объект > эндообъект 452 0 объект >/ColorSpace>/Font>/ProcSet[/PDF/Text/ImageC]/Properties>/MC1>/MC2>>>/ExtGState>>>/Type/Page>> эндообъект 474 0 объект >поток HtWˎ\;|?#qZxdsNdό =b/ 忿\>?|>. 2a*”gg]r= >|rq*”g}v1,oY]lD7ICZo4 x(“U T>1MvpǾϞ)T.1n$%.mbɂt)0{O hv,v;K1@LÚ4;NHsSZZI

      Медицинский центр Святого Духа Penn State Health

      Что произойдет, когда я приеду?

      Вас встретит наш регистрационный персонал и попросит предоставить основную информацию о вашей травме или болезни. Дипломированная медсестра оценит ваши симптомы и проверит ваши жизненные показатели, историю болезни и принимаемые лекарства. Вы можете быть осмотрены поставщиком медицинских услуг в зоне, называемой сортировкой.Это поможет начать работу как можно быстрее.

      Процесс сортировки позволяет идентифицировать более серьезно больных или травмированных пациентов. Этих пациентов можно осмотреть первыми, даже если они поступят позже других пациентов. Мы знаем, что ожидание может быть утомительным, особенно когда вы испытываете боль или плохо себя чувствуете, но мы позаботимся о вас, как только сможем. Если вам или вашему близкому становится хуже в любое время, пока вы ждете, пожалуйста, немедленно сообщите об этом кому-нибудь на стойке регистрации.

      Что дальше?

      Вас либо отведут в зону ухода за пациентами, либо попросят занять место в зоне ожидания. Наш персонал отделения неотложной помощи может при необходимости начать анализы, в том числе лабораторные и визуализирующие исследования. Наша цель — переоценивать ваше состояние каждые два часа, но если вы чувствуете, что ваше состояние изменилось, немедленно сообщите об этом одному из наших сотрудников. Пожалуйста, ничего не ешьте и не пейте, пока не проконсультируетесь с одной из наших зарегистрированных медсестер.

      Что происходит в зоне ухода за больными?

      Вас осмотрит врач и/или медицинский работник, специализирующийся на неотложной медицинской помощи.В зависимости от вашего состояния вам будут назначены дополнительные анализы и лечение. Получение результатов теста может занять два часа или больше. Дипломированная медсестра будет держать вас в курсе того, что происходит с вашим лечением.

      Вам могут задавать одни и те же вопросы несколько членов нашей команды по уходу, поэтому у нас есть самая точная информация. Это делается для подтверждения вашей личности и предоставления вам безопасного и качественного ухода.

      Сколько времени занимает консультация специалиста, результаты лабораторных исследований и визуализации?

      Если требуется консультация врача, специализирующегося на вашем заболевании или травме, она может занять до нескольких часов.В течение этого периода ожидания вы останетесь под присмотром врача и персонала отделения неотложной помощи. Сроки получения результатов лабораторных исследований и визуализации могут варьироваться в зависимости от объема и сложности исследований, а также от количества пациентов в больнице.

      Можно ли принимать посетителей?

      Чтобы получить самую свежую информацию о посещении, перейдите на сайт Penn State Health, который ведет борьбу с COVID-19.

      Что произойдет после лечения?

      Если ваша болезнь или травма требует госпитализации в Медицинский центр Святого Духа, персонал отделения неотложной помощи примет необходимые меры, и один из сотрудников доставит вас на свободную койку. Если ваше состояние требует лечения, которого нет в Медицинском центре Святого Духа, персонал отделения неотложной помощи поможет перевести вас в соответствующее медицинское учреждение.

      Что произойдет, если меня выпишут?

      Выписанным пациентам будут даны полные инструкции по уходу и предписания по мере необходимости.

      Портал пациента

      MyChart — это защищенный веб-сайт, на котором вы можете записаться на прием, отправить электронное письмо своему поставщику медицинских услуг, проверить результаты анализов, выписать лекарства по рецепту и оплатить счет.Чтобы войти в систему или зарегистрировать учетную запись, перейдите на портал пациентов MyChart.

      Биллинг

      Если у вас возникнут вопросы о доплате или процессе выставления счетов, наша команда регистрации может помочь вам.

      Нам важно ваше мнение

      Наша цель – оказать каждому пациенту неотложную медицинскую помощь высочайшего качества. Если у вас есть какие-либо вопросы или опасения по поводу лечения, которое вы получили в отделении неотложной помощи, свяжитесь с отделом обслуживания пациентов по телефону 717-763-2298, по будням с 7:30 до 18:00.м. до 16:30

      Методы безопасного использования пестицидов

      Инфографика: Средства индивидуальной защиты (СИЗ).

      Безопасное использование пестицидов зависит от многих факторов. Некоторые из наиболее важных факторов включают выбор соответствующего продукта и использование этого продукта в соответствии с указаниями на этикетке. Инструкции на этикетке составлены таким образом, чтобы свести к минимуму риск возникновения проблем и определить допустимое использование продукта .

      В дополнение к

      чтению и соблюдению указаний на этикетке , при использовании пестицидов учитывайте следующие советы:
      • Прежде чем смешивать и применять пестициды, убедитесь, что дети, домашние животные и все, кто не имеет отношения к применению, находятся вне зоны действия.
      • Обязательно носите одежду, которая защитит вас при использовании пестицидов. Рассмотрите возможность ношения рубашки с длинным рукавом, длинных брюк и обуви с закрытыми носками в дополнение к любой другой защитной одежде или оборудованию, требуемому этикеткой.
      • Смешивать пестициды на открытом воздухе или в хорошо проветриваемых помещениях.
      • Смешивайте только то, что вам нужно использовать в краткосрочной перспективе, чтобы избежать хранения или утилизации излишков пестицидов.
      • Будьте готовы к разливу пестицидов. Имейте под рукой бумажные полотенца, опилки или наполнитель для кошачьего туалета, мешки для мусора и неабсорбирующие перчатки, чтобы сдержать разлив. Избегайте использования чрезмерного количества воды, так как это может только распространить пестицид и нанести вред окружающей среде.
      • Перед использованием продукта прочтите инструкции по оказанию первой помощи на этикетке.Держите под рукой номер телефона токсикологического центра (1-800-222-1222) на случай, если у вас возникнут дополнительные вопросы.
      • Уберите личные вещи, такие как игрушки, одежду или инструменты, из зоны распыления во избежание загрязнения.
      • При распылении пестицидов в помещении убедитесь, что помещение хорошо проветривается.
      • При применении пестицидов в виде спрея или пыли снаружи избегайте ветреных условий и закрывайте двери и окна дома.
      • После использования пестицидов вымойте руки перед курением или едой.

      Подробнее:

      Если у вас есть вопросы по этому поводу или по любой другой теме, связанной с пестицидами, позвоните в NPIC по телефону 1-800-858-7378 (с 8:00 до 12:00 по тихоокеанскому стандартному времени) или напишите нам по адресу [email protected]. .

      Дополнительные ресурсы:

      Последнее обновление: 16 сентября 2021 г.

      View — законодательство штата Новый Южный Уэльс

      (1) В этом Регламенте —

      абразивоструйная обработка означает движение потока абразивного материала с высокой скоростью по поверхности с использованием сжатого воздуха, жидкости, пара, центробежных колес или лопастей для очистки, шлифовки, травления или иного изменения. первоначальный вид или состояние поверхности.

      аккредитованный оценщик означает —
      (a)  лицо, аккредитованное в соответствии с Частью 4.5 для проведения оценок, или
      Код ADG означает Австралийский кодекс перевозки опасных грузов автомобильным и железнодорожным транспортом, утвержденный Советом по транспорту и инфраструктуре, как в силу или переделывать время от времени. Если этот документ изменен или переработан, ссылка в настоящем Регламенте на положение этого документа распространяется на соответствующее положение (если таковое имеется) измененного или переработанного документа.

      Примечание —

      Код ADG доступен на сайте www.ntc.gov.au.

      административный контроль означает метод работы, процесс или процедуру, предназначенные для минимизации риска, но не включают –
      (a)  технический контроль или
       
      (b)  использование средств индивидуальной защиты.

      Кодекс Agvet — см. пункт 328(7).

      воздушно-капельный загрязнитель означает загрязнитель в форме дыма, тумана, газа, пара или пыли и включает микроорганизмы.

      развлекательное устройство означает предприятие, эксплуатируемое по найму или за вознаграждение, которое обеспечивает развлечение, осмотр достопримечательностей или развлечение посредством перемещения оборудования или части оборудования, или когда пассажиры или другие пользователи перемещаются или перемещаются дальше, вокруг или вдоль оборудования, но не включает —
      (a)  миниатюрный поезд и железнодорожная система, принадлежащая и управляемая модельным железнодорожным обществом, клубом или ассоциацией, или
      (b)  поездка или устройство, которое используется в качестве вида транспорта, то есть в отношении его использовать для этой цели, регулируемой другим законом или законом Содружества, или
      (c)  шлюпку или плавсредство –
      (i)  , которое приводится в движение исключительно лицом, находящимся в лодке или устройстве или на них, и
      (ii)  , которое не прикреплено к каким-либо механическим элементам или оборудованию за пределами лодки или устройства, и для движения которого не требуется какой-либо искусственный поток воды, или
      (d)  любая установка, специально предназначенная для занятий спортом, профессиональный каскадер, театральный аль или акробатические цели или действия, или
      (e)  устройство, работающее от монет или жетонов, которое –
      (i)  предназначено для одновременного использования не более чем 4 детьми, которые должны быть ниже возраст 10 лет, и
      (ii)  обычно находится в торговом центре или аналогичном общественном месте, а
      (iii)  не обязательно имеет оператора.
      изделие означает промышленный предмет, отличный от жидкости или частиц, который —
      (a)  придает определенную форму или дизайн во время производства, и
      (b)  имеет опасные свойства и функции, которые полностью или частично зависят по форме или дизайну.
      асбест означает асбестообразные разновидности минеральных силикатов, принадлежащих к серпентиновым или амфиболовым группам породообразующих минералов, включая следующие: ) антофиллитовый асбест,
      (d) хризотиловый асбест (белый),
      (e) крокидолитовый асбест (синий),
      (f) тремолитовый асбест,
      (g) смесь, содержащая 1 или более перечисленных минералов в параграфах (а) – (f).

      асбестосодержащий материал (ACM) означает любой материал или предмет, конструкция которого содержит асбест.

      Загрязненная асбестом пыль или мусор (ACD) означает пыль или мусор, осевшие на рабочем месте и загрязненные или предположительно загрязненные асбестом.

      план управления асбестом — см. пункт 429 или 432.

      реестр асбеста — см. пункт 425.

      работа, связанная с асбестом, означает работу, связанную с асбестом (кроме работ по удалению асбеста, к которым относится Часть 8.7), что разрешено в соответствии с исключениями, изложенными в статье 419 (3), (4) и (5). Лицензия на удаление асбеста

      означает лицензию на удаление асбеста класса A или лицензию на удаление асбеста класса B. Работы по удалению асбеста

      означают —
      (a)  работы, связанные с удалением асбеста или ACM, или
      (b)  в Части 8.10, работы по удалению асбеста класса A или работы по удалению асбеста класса B.

      специалист по удалению асбеста означает лицо, ведущее бизнес или предприятие, которое выполняет работы по удалению асбеста.

      Отходы асбеста означают удаленный асбест или ACM и одноразовые предметы, используемые во время работ по удалению асбеста, включая пластиковую пленку и одноразовые инструменты.

      биологический мониторинг означает —
      (a)  измерение и оценка вещества или его метаболитов в тканях тела, жидкостях или выдыхаемом воздухе человека, подвергшегося воздействию этого вещества, или
      (b)  мониторинг уровня свинца в крови.

      Уровень свинца в крови означает концентрацию свинца в цельной крови, выраженную в микромолях на литр (мкмоль/л) или микрограммах на децилитр (мкг/дл).

      Мониторинг уровня свинца в крови означает анализ венозной или капиллярной крови человека лабораторией, аккредитованной NATA, под наблюдением зарегистрированного практикующего врача для определения уровня свинца в крови.

      котельное средство —
      (а)  сосуд или устройство сосудов и сообщающихся частей, в которых вырабатывается пар или пары или в которых вода или другая жидкость нагревается при давлении выше атмосферного с помощью огня, продукты сгорания, электроэнергия или аналогичные высокотемпературные средства, а также
      (b) пароперегреватели, подогреватели, экономайзеры, трубопроводы котлов, опоры, крепления, клапаны, датчики, фитинги, средства управления, настройки котлов и другое оборудование, непосредственно связанное с этими суда,
      , но не включает –
      (с)  за исключением Списков 3 и 4, полностью затопленную или находящуюся под давлением систему, в которой вода или другая жидкость нагревается до температуры ниже нормальной температуры кипения жидкости при атмосферном давлении, или
      ( г)  для целей Частей 5. 2 и 5.3, а также в Приложениях 3 и 4, котел, спроектированный или изготовленный в соответствии со следующими кодами —
      (i) AMBSC Часть 1 — Кодекс безопасности австралийских миниатюрных котлов для медных котлов,
      (ii) AMBSC Часть 2 — Австралийский миниатюрный бойлер Кодекс Комитета по безопасности для стальных котлов,
      (iii)  AMBSC Часть 3. Кодекс безопасности австралийского комитета по безопасности миниатюрных котлов для сверхминиатюрных котлов,
      (iv)  AMBSC Часть 4. Кодекс безопасности австралийского комитета по безопасности миниатюрных котлов для дуплексных стальных котлов или
      .
      (e) в Таблицах 3 и 4 —
      (i) технологический нагреватель прямого нагрева, или
      (ii) котлы с поверхностью нагрева менее 5 квадратных метров или мощностью 150 киловатт, или
      (iii) необслуживаемые котлы, сертифицированные в соответствии с AS 2593–2004 (Котлы. Системы управления и контроля безопасности).

      Подъемная рабочая платформа стрелового типа означает телескопическое устройство, шарнирное устройство или шарнирное устройство или любое их сочетание, используемое для поддержки платформы, на которую могут подниматься персонал, оборудование и материалы.

      мостовой кран означает кран, который:
      (a)  состоит из мостовой балки или балок, которые крепятся к концевым балкам на каждом конце, и
      (b)  может перемещаться по эстакадам, и
      (c) имеет 1 или более подъемных механизмов, предназначенных для перемещения по мосту.

      оборудование для технического обслуживания зданий означает подвесную платформу и сопутствующее оборудование, включая блок обслуживания зданий или поворотную сцену, которые включают в себя постоянно установленные подвесные опоры для обеспечения доступа к фасадам здания для обслуживания, но не включают подвесные леса.

      Блок технического обслуживания здания означает подвесную платформу с механическим приводом и связанное с ней оборудование на здании, специально предназначенное для обеспечения постоянного доступа к фасадам здания для проведения технического обслуживания.

      навалом в отношении опасного химического вещества означает любое количество опасного химического вещества, которое —
      (a)  находится в контейнере вместимостью более 500 литров или массой нетто более 500 кг, или
      (b)  , если опасным химическим веществом является твердое вещество, неделимое количество которого превышает 500 килограммов.

      Вместимость контейнера (в Главе 7) означает внутренний объем контейнера при температуре 15°С, выраженный в литрах.

      картодержатель – лицо, которому выдана карточка общестроительного инструктажа.Сертификат о пригодности по состоянию здоровья

      означает сертификат о пригодности по состоянию здоровья, соответствующий пункту 169. Сертификат

      в отношении определенного курса ПОО означает — выдается, успешно закончил указанный курс ПОО, или
      (b)  в случае работы с высокой степенью риска — уведомление об удовлетворительной оценке с указанием того, что лицо, которому оно выдано, успешно завершило указанный курс ПОО, или
      ( c)  эквивалентное заявление или уведомление, выпущенное соответствующим RTO. Сертифицированная система управления безопасностью

      в главе 8 означает систему управления безопасностью, соответствующую AS/NZS 4801:2001 (Системы управления охраной труда и техникой безопасности) или эквивалентную систему, определенную регулирующим органом.

      Химическая идентичность означает название в соответствии с номенклатурными системами Международного союза теоретической и прикладной химии или Службы рефератов химических веществ, или техническое название, которое придает химическому веществу уникальную идентичность. Класс

      означает —
      (a)  в отношении работ с высоким риском, класс работ, указанный в Приложении 3,
      (b)  в отношении работ по удалению асбеста, работ по удалению асбеста класса A или работ по удалению асбеста класса B.

      Лицензия на удаление асбеста класса А означает лицензию, которая разрешает выполнение работ по удалению асбеста класса А и работ по удалению асбеста класса В владельцем лицензии или от его имени.

      Работы по удалению асбеста класса А означают работы, которые должны быть лицензированы в соответствии с пунктом 485.

      Лицензия на удаление асбеста класса В означает лицензию, которая разрешает выполнение работ по удалению асбеста класса В владельцем лицензии или от его имени.

      Работы по удалению асбеста класса B означают работы, требующие лицензирования в соответствии со статьей 487, но не включают работы по удалению асбеста класса A.Знак класса

      означает пиктограмму, описанную в Кодексе ADG для класса или раздела класса опасных грузов.

      Сертификат очистки

      — см. пункт 474.

      Проверка очистки

      — см. пункт 473.

      Горючая пыль означает мелкодисперсные твердые частицы (включая пыль, волокна или летучие частицы), которые—
      (a) находятся во взвешенном состоянии в воздухе или оседают вне атмосферы. под собственным весом, и
      (б) способные гореть или светиться на воздухе, и
      (в)  способные образовывать взрывоопасную смесь с воздухом при атмосферном давлении и нормальной температуре.

      горючая жидкость означает жидкость, кроме легковоспламеняющейся жидкости, которая имеет температуру воспламенения и температуру воспламенения ниже, чем ее температура кипения.

      горючее вещество означает горючее вещество, включающее пыль, волокна, дым, туман или пары, образуемые этим веществом.

      Примеры—

      Дерево, бумага, масло, железные опилки.

      Оценка компетентности

      , в Части 4.5, означает оценку в связи с завершением определенного курса ПОО для выполнения класса работы с высоким риском.

      компетентное лицо означает –
      (a)  для электромонтажных работ на электрическом оборудовании или электроустановках под напряжением (кроме испытаний, указанных в пунктах 150 и 165) – лицо, уполномоченное в соответствии с Законом о жилищном строительстве 1989 г. на выполнение электромонтажных работ,
      (b)  для общеводолазных работ — см. пункты 174 и 177,
      (c)  для капитального осмотра автокрана или башенного крана в соответствии с пунктом 235 — см. пункт 235,
      (d)  для осмотра развлекательное устройство или пассажирская канатная дорога в соответствии с пунктом 241 — см. пункт 241,
      (e)  для проверки проекта в соответствии с пунктом 252 — лицо, обладающее навыками, квалификацией, компетенцией и опытом для проектирования установки или проверки проекта,
      ( f)  для проверки очистки в соответствии с пунктом 473 – лицо, которое приобрело посредством обучения или опыта знания и навыки соответствующей отраслевой практики по удалению асбеста и имеет –
      (i)  сертификат в отношении указанного VE T курс для работы оценщиком асбеста или
      (ii)  высшая квалификация в области гигиены труда и техники безопасности, гигиены труда, науки, строительства, строительства или гигиены окружающей среды,
      (g)  для любого другого случая – лицо, которое приобрело через обучение, квалификацию или опыт знания и навыки для выполнения задачи.

      стрела для укладки бетона означает установку, включающую в себя шарнирную стрелу, способную поворачиваться и подниматься с помощью механического привода для укладки бетона посредством перекачки по трубопроводу, присоединенному к стреле установки или являющемуся ее частью.

      замкнутое пространство означает закрытое или частично закрытое пространство, которое –
      (a)  не предназначено или не предназначено в первую очередь для пребывания человека, а
      (b)  находится или спроектировано или предназначено для нормального атмосферного давления, в то время как любой человек находится в пространстве, и
      (c)  представляет или может представлять опасность для здоровья и безопасности из-
      (i)  атмосферы с небезопасным уровнем кислорода или
      (ii)  загрязняющих веществ, включая переносимые по воздуху газы, пары и пыль, которые могут вызвать травмы в результате пожара или взрыва, или
      (iii) вредные концентрации любых переносимых по воздуху загрязняющих веществ, или
      , но не включает шахтный ствол или горные выработки.

      разрешение на вход в замкнутое пространство означает разрешение на вход в замкнутое пространство, выдаваемое в соответствии с пунктом 67.

      строительный проект — см. пункт 292.

      строительные работы — см. пункт 289.

      потребительский товар означает вещь, которая —
      (a)  упакована или переупакована в первую очередь для использования бытовым потребителем или для использования в офисе, и
      (b)  , если вещь упаковывается или переупаковывается в первую очередь для использования бытовым потребителем, – упаковывается таким образом и в том количестве, в котором она предназначена для использования бытовым потребителем, а
      (c)  если вещь упаковывается или переупаковывается преимущественно для использования в офисе, – упаковывается таким образом и в таком количестве, в каком она предназначена для использования в офисе.

      контейнер в отношении опасного химиката означает что-либо, в чем или чем опасный химикат находится или был полностью или частично покрыт, заключен или упакован, включая все, что необходимо для того, чтобы контейнер выполнял свою функцию контейнера.

      загрязняющее вещество означает любое вещество, которое может нанести вред здоровью или безопасности.

      контрольная мера в отношении риска для здоровья и безопасности означает меру по устранению или минимизации риска.

      конвейер означает оборудование или устройство, приводимое в действие силой, отличной от ручной, и с помощью которой грузы поднимаются, опускаются или транспортируются или могут подниматься, опускаться, транспортироваться или непрерывно приводиться в движение с помощью —
      (a)  бесконечного ремня, каната или цепи. или другими подобными средствами, или
      (b)  ведра, поддоны или другие емкости или приспособления, перемещаемые бесконечной лентой, веревкой, цепью или подобными средствами, или
      (c)  вращающимся винтом, или
      (d)  вибрацией или шагающая балка, или
      (e) роликовый конвейер с приводом, если ролики приводятся в движение бесконечной лентой, тросом, цепью или другими подобными средствами,
      и включает надстройку, зубчатую передачу и вспомогательное оборудование, используемые в связи с этим оборудованием или устройством . правильная классификация означает совокупность классов опасности и категорий опасности, присвоенных опасному химическому веществу, если оно правильно классифицировано.

      Примечание.

      Часть 1 Приложения 9 указывает, когда опасный химикат правильно классифицируется.

      кран означает устройство, предназначенное для подъема или опускания груза и его перемещения по горизонтали, включая опорную конструкцию крана и его фундаменты, но не включает ничего из следующего:
      (a)  промышленный погрузчик,
      (b) землеройная техника,
      (c) развлекательное устройство,
      (e) промышленный робот,
      (g) оборудование для обслуживания зданий,
      (h) подвесные леса,
      действующий сертификат о годности по состоянию здоровья пригодности, которая —
      (a)  была выдана в течение последних 12 месяцев, а
      (b)  не истекла и не была отозвана.
      работы по сносу означают работы по сносу или демонтажу конструкции или части конструкции, которые являются несущими или иным образом связаны с физической целостностью конструкции, но не включают –
      (a)  демонтаж опалубки, опалубки или других конструкций. разработанные или используемые для обеспечения поддержки, доступа или локализации во время строительных работ или
      (b)  удаления силовых, световых или телекоммуникационных столбов.
      деррик-кран означает кран с поворотной стрелой, стрела которого поворачивается у основания мачты, который —
      (a) закреплен на вантах (деррик-деррик) или удерживается ахтерштагами (деррик-деррик с жесткими опорами), и
      (b) — способен поднимать маховую стрелу под нагрузкой.

      дизайнер по отношению к растению, веществу или структуре имеет то же значение, что и в разделе 22 Закона.

      объект с установленной серьезной опасностью означает объект, который был определен в соответствии со статьей 541 или 542 как объект с большой опасностью.

      цифровая карта вводного обучения строительству означает карту вводного обучения общему строительству в электронной форме, которая —
      (a)  отображается на мобильном телефоне или другом электронном устройстве с помощью программного обеспечения, одобренного для этой цели регулирующим органом, и
      (b )  включает в себя информацию, требуемую настоящими Правилами для отображения на цифровой вводной карточке общего строительства.

      технологический нагреватель с прямым нагревом означает устройство из 1 или более змеевиков, расположенных в зоне излучения или конвекции, или в обеих зонах камеры сгорания, основной целью которых является повышение температуры технологической жидкости, циркулирующей через змеевики. , чтобы обеспечить дистилляцию, фракционирование, реакцию или другую нефтехимическую обработку технологической жидкости, независимо от того, является ли эта жидкость жидкостью или газом, или комбинацией жидкости и газа.

      средства работы с захватом —
      (a)  применение методов строповки, включая выбор и проверку подъемного механизма, для безопасной строповки груза, или
      (b)  управление оператором установки при перемещении груза, когда груз находится вне поля зрения оператора.

      ответственный в части 3.1 означает лицо, указанное в пункте 32.

      EANx в части 4.8 означает смесь кислорода и азота, объемная доля кислорода в которой составляет не менее 22%.

      землеройная техника означает управляемую оператором установку, используемую для выемки, погрузки, транспортировки, уплотнения или разбрасывания земли, вскрышных пород, щебня, грунта, заполнителя или аналогичного материала, но не включает трактор или промышленный погрузчик.

      электрооборудование — см. пункт 144 (и пункт 148 для раздела 3 части 4.7).

      Электроустановка

      — см. пункт 145 (и пункт 148 для раздела 3 части 4.7).

      риск поражения электрическим током означает риск смерти, поражения электрическим током или других травм, прямо или косвенно вызванных электричеством.

      электромонтажные работы — см. пункт 146.

      орган по электроснабжению означает лицо или орган, занимающийся распределением электроэнергии населению или производством электроэнергии для снабжения, прямо или косвенно, населению на основании закона, соглашения о франшизе или в противном случае и включает:
      (d) Rail Corporation New South Wales, и
      (e) Sydney Trains, и
      (e1) Sydney Metro, и
      (f)  Transport для Нового Южного Уэльса, а
      организация аварийно-спасательных служб включает любой из следующие —
      (a) Служба скорой помощи Нового Южного Уэльса,
      (b) Пожарно-спасательная служба Нового Южного Уэльса,
      (c) Сельская пожарная служба Нового Южного Уэльса,
      (d) Полицейские силы Нового Южного Уэльса,
      (e) Государственная служба по чрезвычайным ситуациям,
      (f) NSW Volunteer Rescue Association Inc,
      Работник аварийно-спасательной службы включает офицера, сотрудника или члена любой из следующих организаций:
      (a) Служба скорой помощи NSW,
      (b) Пожарная и Спасательная служба Нового Южного Уэльса,
      (c) Сельская пожарная служба Нового Южного Уэльса,
      (d) Полиция Нового Южного Уэльса,
      (e) Государственная служба по чрезвычайным ситуациям,
      (f) Волонтерская спасательная ассоциация Нового Южного Уэльса,

      Инженерный контроль означает меру контроля физический по своей природе, включая механическое устройство или процесс.

      Вход человека в замкнутое пространство означает, что голова или верхняя часть тела человека находятся в замкнутом пространстве или в пределах границ замкнутого пространства.

      жизненно важные услуги означает поставку –
      (a) газа, воды, канализации, телекоммуникаций, электричества и аналогичных услуг или
      (b) химикатов, топлива и хладагента в трубах или линиях.
      раскопки означают траншею, туннель или шахту, но не включают —
      (c) траншею для использования в качестве места погребения.
      земляные работы означают работы по—
      (a) проведению земляных работ или
      (b) заполнению или частичному заполнению земляных работ.Стандарт воздействия

      , за исключением Части 4.1, означает стандарт воздействия в Стандарте воздействия на рабочем месте для переносимых по воздуху загрязнителей.

      стандарт воздействия шума — см. пункт 56.

      внешняя проверка означает внешнюю проверку в соответствии с Частью 11. 1.

      означает напряжение, не превышающее 50 В переменного тока (50 В переменного тока) или 120 В постоянного тока без пульсаций (120 В постоянного тока без пульсаций). Объект

      в Главе 9 означает рабочее место, на котором присутствуют или могут присутствовать химикаты Списка 15.

      Система защиты от падения означает растение или материал, предназначенный для защиты от падения.

      Пример —

      Промышленная защитная сетка, платформа для захвата, система привязных ремней (кроме системы, которая полностью полагается на систему удерживающей техники).

      неисправность в отношении установки означает поломку или дефект, которые могут привести к тому, что установка будет представлять риск для здоровья и безопасности. Единица вознаграждения

      — см. Часть 2 Приложения 2.

      детородная самка в Части 7.2 означает самку, кроме самки, которая предоставляет информацию о том, что она не детородна.

      опасное химическое вещество, представляющее опасность пожара, означает опасное химическое вещество, которое —
      (a) — любое из следующих:
      (ii) — легковоспламеняющаяся жидкость (категории опасности от 1 до 3),
      (iii) — легковоспламеняющееся твердое вещество,
      (iv) вещество, способное к самовозгоранию,
      (v)  вещество, которое при контакте с водой выделяет легковоспламеняющиеся газы,
      (vi)  окисляющее вещество,
      (vii)  органический пероксид и
      (b) легко горит или поддерживает горение. Критерии пригодности

      в отношении водолазных работ означают критерии пригодности, указанные в пункте M4 Приложения M к AS/NZS 2299.1:2015 (Профессиональные водолазные работы — Стандартная операционная практика).

      горючий газ имеет то же значение, что и в СГС.

      легковоспламеняющаяся жидкость означает легковоспламеняющуюся жидкость по смыслу СГС, температура вспышки которой ниже 93°C.

      Вилочный погрузчик, в Приложениях 3 и 4 означает механический промышленный погрузчик, оснащенный подъемными средствами, состоящими из мачты и подъемной грузовой тележки, к которой прикреплена пара вилочных рычагов или других рычагов, которые могут быть подняты на 900 мм или более. земле, но не включает тележку с пешеходным управлением или тележку с поддоном.

      рыхлый асбест означает материал, который –
      (a)  находится в форме порошка или который может быть раскрошен, измельчен или превращен в порошок под давлением руки в сухом состоянии, и
      (b)  содержит асбест.
      Козловой кран означает кран, который —
      (a)  состоит из мостовой балки или балок, поддерживаемых на одном или обоих концах опорами, прикрепленными к концевым балкам, и
      (b)  может перемещаться по опорным поверхностям или уровням настила, независимо от того, фиксированный или нет, и
      (c)  имеет краб с 1 или более подъемными устройствами, приспособленными для перемещения по мосту.
      газовый баллон означает жесткий сосуд —
      (а)  , вместимость которого не превышает 3000 литров по воде и не имеет отверстий или встроенных приспособлений на корпусе, кроме как на концах, и
      (b)  , который предназначен для хранения и транспортировки газа под давлением, а также
      (c) , на который распространяется AS 2030.1–2009 (Газовые баллоны — Общие требования).

      Вводное обучение по общему строительству означает обучение, проводимое в Австралии RTO для определенного курса VET для вводного обучения по общему строительству.

      Учебная карточка по общему строительству означает –
      (a)  в Части 6.5, Разделе 2 – учебную карточку по общему строительству, выданную в соответствии с этим Разделом, или
      (b)  в противном случае –
      (i)  вводную учебную карточку по общему строительству, выданную в соответствии с Часть 6.5, раздел 2 или аналогичная карточка, выданная в соответствии с соответствующим законом WHS, или
      (ii) общая ознакомительная карта строительства, выданная RTO в соответствии с соглашением между регулирующим органом и RTO или соответствующим регулирующим органом и RTO, или
      (iii) цифровая карта вводного курса по общему строительству, выданная в соответствии с Частью 6.5, отделение 2А.

      Аттестация на вводное обучение по общему строительству означает свидетельство об окончании указанного курса ПОО для вводного обучения по общему строительству.

      общие водолазные работы означают работы, выполняемые в воде или под водой при дыхании сжатым газом, и включают:
      (a) случайные водолазные работы и
      (b) ограниченные научные водолазные работы,
      , но не включают водолазные работы с высокой степенью риска.

      Подлинные исследования означают систематическую исследовательскую или экспериментальную деятельность, которая осуществляется либо для получения новых знаний (независимо от того, будут ли эти знания иметь конкретное практическое применение), либо для создания новых или улучшенных материалов, продуктов, устройств, процессов или услуг.

      СГС означает Согласованную на глобальном уровне систему классификации и маркировки химических веществ, седьмое пересмотренное издание, опубликованное Организацией Объединенных Наций с изменениями в соответствии с Приложением 6.

      Примечание —

      Таблицы Списка 6 заменяют некоторые таблицы СГС.

      СГС 3 означает Согласованную на глобальном уровне систему классификации и маркировки химических веществ, третье пересмотренное издание, опубликованное Организацией Объединенных Наций с изменениями в соответствии с Приложением 6.

      Примечание —

      Таблицы Списка 6 заменяют некоторые таблицы СГС 3.

      Категория опасности

      означает разделение критериев внутри класса опасности в СГС.

      Класс опасности

      означает характер физической опасности, опасности для здоровья или окружающей среды в соответствии с СГС.

      Пиктограмма опасности означает графическую композицию, включающую символ и другие графические элементы, которая в СГС отнесена к классу опасности или категории опасности.

      заявление об опасности означает заявление, отнесенное в СГС к классу опасности или категории опасности, описывающее характер опасностей опасного химического вещества, включая, при необходимости, степень опасности.

      опасная зона означает зону, в которой —
      (a) взрывоопасный газ присутствует в атмосфере в количестве, требующем принятия особых мер предосторожности при строительстве, установке и эксплуатации оборудования, или
      (b) горючая пыль присутствует или можно разумно ожидать его присутствия в атмосфере в количестве, которое требует принятия особых мер предосторожности при строительстве, установке и эксплуатации установки.
      опасное химическое вещество означает вещество, смесь или изделие, которое удовлетворяет критериям для любого 1 или более классов опасности в СГС, включая классификацию, указанную в Приложении 6, если только класс или классы опасности, которым удовлетворяет вещество, смесь или изделие критерием является любой 1 или более из следующих:
      (a) острая токсичность — пероральная — категория 5,
      (b) острая токсичность — кожная — категория 5,
      (c) острая токсичность — вдыхание — категория 5,
      (d) разъедание/раздражение кожи — категория 3,
      (e) опасность при вдыхании — категория 2,
      (f) горючий газ — категория 2,
      (g) острая опасность для водной среды — категория 1, 2 или 3,
      (h) хроническая опасность для водной среды — категория 1, 2, 3 или 4,
      (i)  опасность для озонового слоя.

      Примечание.

      Таблицы Приложения 6 заменяют некоторые таблицы СГС.

      опасное ручное задание означает задание, которое требует от человека поднимать, опускать, толкать, тянуть, переносить или иным образом перемещать, удерживать или ограничивать любое лицо, животное или предмет, которое включает 1 или более из следующих действий:
      (a) повторяющееся или продолжительное сила,
      (b) большая или внезапная сила,
      (c) повторяющиеся движения,
      (d) устойчивая или неловкая поза,
      (e) воздействие вибрации.

      Примеры —

      1   

      Задача, требующая от человека удержания живых животных.

      2   

      Задание, требующее от человека поднимать или перемещать грузы, которые являются неустойчивыми или неуравновешенными, или которые трудно захватить или удержать.

      3   

      Задача, требующая от человека сортировки объектов на конвейерной ленте.

      Код Hazchem означает Кодекс Hazchem в соответствии с Кодексом ADG, также известный как Кодекс действий в чрезвычайных ситуациях.

      голова или верхняя часть тела означает часть тела человека на уровне плеч или выше.

      наблюдение за состоянием здоровья человека означает наблюдение за человеком с целью выявления изменений в состоянии здоровья человека из-за воздействия определенных веществ.Традиционный котел

      означает котел, который —
      (a)  был изготовлен до 1952 года, а
      (b)  используется для исторической цели или деятельности, включая деятельность, которая является вспомогательной по отношению к исторической деятельности.

      Примеры —

      1   

      Историческая деятельность : историческое представление, парад, демонстрация или реконструкция.

      2   

      Деятельность, вспомогательная по отношению к исторической деятельности : восстановление, техническое обслуживание, модификация, обслуживание, ремонт или размещение котла, использовавшегося или предназначенного для использования в исторической деятельности.

      строительные работы повышенной опасности — см. пункт 291.

      водолазные работы повышенной опасности означают работы —
      (a) выполняемые в воде или под водой или любой другой жидкостью при дыхании сжатым газом, и
      (b)  с участием одного или более далее —
      (i) строительные работы,

      Примечания —

      1   

      Подпункт (ii) включает некоторые дополнительные виды деятельности, связанные со строительством.

      2   

      В отношении строительных работ в целом см. главу 6. Значение строительных работ см. в статье 289.

      (ii)  работы, описанные в пункте 289(3)(d),
      (iii)  инспекционная работа, проводимая для определения необходимости работы, описанной в подпунктах (i) или (ii). ,
      (iv)  подъем или спасение крупной конструкции или крупного растения в коммерческих целях,
      , но не включает мелкие работы, выполняемые в море или в водах залива, бухты или пристани для яхт, которые включают очистку , осмотр, техническое обслуживание или поиск судна или причала.

      Работа с высоким риском означает любую работу, указанную в Приложении 3 как относящуюся к сфере действия лицензии на работу с высоким риском.

      Лицензия на работу с высокой степенью риска означает любую из лицензий, перечисленных в Приложении 3.

      Подъемник означает устройство, предназначенное для подъема или опускания груза или людей, и включает в себя подъемную рабочую платформу, рабочую платформу для подъема на мачту, подъемник для персонала и материалов, подъемник для строительных лесов и серийный подъемник, но не включает подъемник или оборудование для обслуживания зданий.

      источник воспламенения означает источник энергии, способный воспламенить легковоспламеняющиеся или горючие вещества.

      импортер в отношении растения, вещества или структуры имеет то же значение, что и в разделе 24 Закона.

      случайные водолазные работы означают обычные водолазные работы, которые —
      (a) — связаны с ведением бизнеса или предприятием, в рамках которого выполняются водолазные работы, и

      Пример —

      действия под водой не связаны с деятельностью или предприятием по съемке .

      (b) включает ограниченный дайвинг.
      независимый в отношении проверок очистки и мониторинга воздуха в соответствии с Главой 8 означает —
      (a)  не участвующий в удалении асбеста и
      (b)  не участвующий в бизнесе или предприятии, связанном с удалением асбеста ,
      , в отношении которых проводится проверка или мониторинг.

      Промышленный погрузчик означает механизированную мобильную установку, предназначенную для перемещения товаров, материалов или оборудования, которая оснащена подъемной грузовой тележкой и при обычном использовании оснащена грузоподъемным приспособлением, но не включает мобильный кран или землеройную технику. техника.

      промышленный робот означает установку, которая представляет собой многофункциональный манипулятор и его контроллеры, способные перемещать материалы, детали или инструменты или специализированные устройства с помощью переменных запрограммированных движений для выполнения различных задач.

      надувное устройство (непрерывно надуваемое) означает развлекательное устройство, представляющее собой надувное устройство, для сохранения формы которого требуется непрерывная подача давления воздуха.

      Асбест на месте означает асбест или ACM, закрепленный или установленный в конструкции, оборудовании или заводе, но не включает встречающийся в природе асбест.

      Контейнер средней грузоподъемности для массовых грузов (КСГМГ) имеет то же значение, что и КСГМГ в Кодексе ADG.

      внутренняя проверка означает внутреннюю проверку в соответствии с Частью 11.1.

      в пути в отношении вещи означает, что вещь —
      (а)  доставляется или хранится на рабочем месте в контейнерах, которые не открываются на рабочем месте, а
      (б)  не используется на рабочем месте, а
      (в)  находится на рабочем месте не более 5 дней подряд.

      свинец означает металлический свинец, сплавы свинца, неорганические соединения свинца и соли свинца и органических кислот.

      Ведущий процесс — см. ст. 392.

      Ведущий технологический участок — рабочее место или часть рабочего места, на котором осуществляется ведущий технологический процесс.

      ведение рискованной работы — см. пункт 394.

      владелец лицензии означает —
      (a) — в случае лицензии на работу с высокой степенью риска — лицо, имеющее лицензию на выполнение работы, или
      (b)  в случае лицензия оценщика асбеста – лицо, имеющее лицензию –
      (i)  для проведения мониторинга воздуха во время работ по удалению асбеста класса A, и
      (ii)   для проведения проверок очистки от асбеста при работах по удалению класса A, и
      (iii )  для выдачи свидетельств о разрешении на работы по удалению асбеста класса А, или
      (c)  в случае лицензии на удаление асбеста – лицо, осуществляющее деятельность или предприятие, которому выдается лицензия, или
      (d) при наличии лицензии на объект повышенной опасности – оператор объекта повышенной опасности, которому выдается или передается лицензия.

      лицензированный оценщик асбеста означает лицо, имеющее лицензию оценщика асбеста. Лицензированный специалист по удалению асбеста

      означает лицо, ведущее бизнес или предприятие, имеющее лицензию в соответствии с настоящим Регламентом на выполнение работ по удалению асбеста класса А или работ по удалению асбеста класса В. Лицензированные работы по удалению асбеста

      означают работы по удалению асбеста, для которых требуется лицензия на удаление асбеста класса A или лицензия на удаление асбеста класса B.

      Лицензированный объект с большой опасностью означает объект с большой опасностью, лицензированный в соответствии с Частью 9.7.

      подъемник означает оборудование, которое является или предназначено для постоянной установки или прикрепления к конструкции, на которой люди, товары или материалы могут подниматься или опускаться внутри кабины или клетки, или на платформе, и движение
      (а) кресельный и лестничный подъемники и
      (б) любые поддерживающие конструкции, механизмы, оборудование, механизмы, лифтовые шахты, ограждения и входы.
      ограниченное погружение означает погружение, не связанное с любым из следующих действий:
      (a) погружение на глубину менее 30 метров,
      (b)  необходимость декомпрессионной остановки,
      (c)  использование механического подъемного оборудования или плавучее подъемное устройство,
      (d) ныряние под чем-либо, что потребует от дайвера движения в сторону, прежде чем он сможет всплыть,
      (e)  использование установки, которая приводится в действие с поверхности,
      (f) ныряние для более 28 дней в течение 6 месяцев.
      ограниченные научные водолазные работы означают общие водолазные работы, которые —
      (a)  выполняются с целью профессиональных научных исследований, управления природными ресурсами или научных исследований в качестве образовательной деятельности, а
      (b)  подразумевают только ограниченные погружения.

      местный орган власти в отношении объекта означает местный орган местного самоуправления на территории, в которой расположен объект и прилегающая территория.

      , применительно к объекту повышенной опасности, означает населенный пункт на прилегающей территории.

      нижний предел взрываемости (НПВ) по отношению к горючим газам, парам или туману означает концентрацию газа, пара или тумана в воздухе, ниже которой распространение пламени не происходит при контакте с источником воспламенения.

      Техническое обслуживание, относящееся к установке или сооружению в Главе 5, включает ремонт или обслуживание установки или сооружения.

      Объект с большой опасностью означает объект —
      (a)  , на котором присутствуют или могут присутствовать химикаты Списка 15 в количестве, превышающем их пороговое количество, или
      (b)  , которое определяется регулирующим органом в соответствии с Частью 9.2 как объект повышенной опасности.
      Лицензия на объект повышенной опасности

      означает лицензию, выдаваемую в соответствии с Частью 9. 7 в отношении объекта повышенной опасности.

      крупный инцидент — см. пункт 531.

      опасность крупного инцидента означает опасность, которая может вызвать или способствовать возникновению крупного инцидента. Манифест

      означает письменный отчет об опасных химических веществах, которые использовались, обрабатывались или хранились на рабочем месте.

      Примечание.

      См. Приложение 12 (Требования к манифесту), чтобы узнать, что должен содержать манифест.

      Декларируемое количество в отношении опасного химиката Списка 11 означает декларируемое количество, указанное в Таблице 11.1 Списка 11, колонка 5 для этого опасного химиката.

      производитель по отношению к растению, веществу или структуре имеет то же значение, что и в статье 23 Закона.

      рабочая платформа для подъема на мачту означает подъемник с рабочей платформой, используемый во временных целях для подъема персонала и материалов в рабочее положение с помощью системы привода, установленной на выдвижной мачте, которая может быть привязана к конструкции.

      подъемник для материалов означает подъемник, который –
      (a)  состоит из кабины, ковша или платформы, консольно закрепленных на поверхности опоры конструкции и перемещающихся вверх и вниз снаружи, и
      (b)  используется для подъема вещей. и веществ, но не лиц.

      Метод мембранной фильтрации означает метод мембранной фильтрации, описанный в Руководстве по методу мембранной фильтрации для оценки переносимых по воздуху асбестовых волокон [NOHSC:3003 (2005)].

      смесь в части 7.1 означает комбинацию или раствор, состоящий из 2 или более веществ, которые не реагируют друг с другом.

      мобильный кран означает кран, способный перемещаться по опорной поверхности без необходимости использования стационарных путей и полагаясь только на гравитацию для обеспечения устойчивости.

      модификация в отношении объекта — см. пункт 534.

      скелетно-мышечное расстройство означает повреждение или заболевание опорно-двигательного аппарата, возникающее внезапно или с течением времени, но не включает повреждение, вызванное раздавливанием, защемлением или резка, возникающая в основном в результате механической работы установки.

      NATA означает Национальную ассоциацию испытательных органов Австралии.

      Лаборатория, аккредитованная NATA, означает испытательную лабораторию, аккредитованную NATA или признанную NATA либо единолично, либо совместно с кем-либо еще.

      Встречающийся в природе асбест означает естественное геологическое залегание асбестовых минералов, обнаруженных в связи с геологическими отложениями, включая горные породы, отложения или почву.

      нехрупкий асбест означает материал, содержащий асбест, который не является рыхлым асбестом, включая материал, содержащий асбестовые волокна, армированные связующим.

      Примечание.

      Нехрупкий асбест может стать рыхлым асбестом в результате износа (см. определение рыхлого асбеста).

      неповоротный мобильный кран означает мобильный кран со стрелой или стрелой, которая не может поворачиваться, и включает –
      (a)  мобильный кран с шарнирно-сочлененной рамой или
      (b)  локомотив-кран,
      , но не включает автомобильные тягачи. . Уведомление об удовлетворительной оценке

      означает уведомление о том, что лицо, которому оно выдано, успешно завершило указанный курс ПОО.

      оператор, в отношении объекта или предлагаемого объекта — см. пункт 533.

      устройство защиты оператора включает в себя конструкцию для защиты от опрокидывания, конструкцию для защиты от падающих предметов, удерживающее устройство для оператора и ремень безопасности.

      Вилочный погрузчик для комплектации заказов, в Приложениях 3 и 4 означает вилочный погрузчик, органы управления которого объединены с подъемными средствами и подъем которых осуществляется с помощью подъемных средств.

      упакованные опасные химические вещества означают опасные химические вещества Списка 11 в контейнере с –
      (a) вместимостью не более 500 литров или
      (b) массой нетто не более 500 кг.
      пассажирская канатная дорога означает канатную дорогу с механическим приводом, используемую для перевозки пассажиров в горизонтальной или наклонной плоскости, перемещаемых водителем, который —
      (a) прикреплен к движущемуся канату или поддерживается им, или
      (b) прикреплен к движущемуся канату. но поддерживается стоячим канатом или другой подвесной конструкцией,
      включая, в отношении канатной дороги с приводом, первичный двигатель, любые связанные с ним передаточные механизмы и любые поддерживающие конструкции и оборудование, но не включает ничего из следующего:
      (d) а канатная дорога, движущаяся по рельсам,
      (e)  летающая лисица или подобное устройство,
      (f)  подъемная система для транспортных средств или лодочных транспортных средств, связанных с развлекательными устройствами,

      Пример —

      Подъемная система для поездки на бревне или катание на лодке.

      (ж) система намотки в шахте.

      человек, управляющий или контролирующий установку на рабочем месте, имеет то же значение, что и в статье 21 Закона.

      человек, управляющий или контролирующий рабочее место, имеет то же значение, что и в статье 20 Закона.

      средства индивидуальной защиты означают все, что используется или носится человеком для сведения к минимуму риска для его здоровья и безопасности, включая респираторное оборудование с подачей воздуха.

      подъемник для персонала и материалов означает подъемник —
      (а)  , который представляет собой консольный подъемник, башенный подъемник или несколько лебедок, сконфигурированных для работы в качестве подъемника, и
      (b)  , который предназначен для перевозки товаров, материалов или людей.

      трубопровод означает трубопровод, который пересекает границу рабочего места, начинаясь или заканчиваясь в ближайшей к границе точке контроля жидкости или шлама (вдоль оси трубопровода).

      трубопровод означает трубу или сборку труб, трубную арматуру, клапаны и аксессуары для труб, используемые для транспортировки опасного химического вещества. Табличка

      означает знак или уведомление —
      (а), отображаемое или предназначенное для размещения на видном месте, или рядом с контейнером или местом хранения опасных химических веществ на рабочем месте, и
      (b), содержащее информацию об опасном химическом веществе. хранится в контейнере или на складе.

      Количество на табло в отношении опасного химиката Списка 11 означает количество на табличке, указанное в колонке 4 таблицы 11.1 Списка 11 для опасного химиката Списка 11.

      Установка

      , указанная в частях 5.2 и 5.3, включает конструкцию.

      высота платформы относительно надувного устройства (постоянно надуваемого) означает высоту самой высокой части устройства, предназначенного для поддержки людей, использующих его (платформы), измеренную от поверхности, поддерживающей устройство, до верхней поверхности платформу, когда устройство надуто, но не загружено.

      кран с портальной стрелой означает кран со стрелой или стреловой кран, установленный на портальной раме, которая, в свою очередь, опирается на рельсовые пути, по которым перемещается кран.

      передвижная установка с механическим приводом означает установку, оснащенную какой-либо формой самодвижения, которая обычно находится под непосредственным управлением оператора. Заявление о мерах предосторожности

      означает фразу, предписанную СГС, которая описывает меры, которые рекомендуется принимать для предотвращения или сведения к минимуму —
      (a)  неблагоприятных последствий воздействия опасного химического вещества или
      (b) ненадлежащего обращения с опасным химическим веществом. .
      система защиты с датчиком присутствия включает:
      (a) систему датчиков, которая использует одну или несколько форм излучения, либо собственного, либо иного происхождения под давлением, и
      (b) интерфейс между конечными переключающими устройствами системы датчиков и первичные элементы управления машиной, а также
      (c)  возможности остановки машины, благодаря которым присутствие человека или части человека в пределах чувствительного поля приведет к переводу опасных частей машины в безопасное состояние.

      оборудование, работающее под давлением означает котлы, сосуды под давлением и трубопроводы под давлением.

      напорный трубопровод —
      (a)  означает сборку труб, фитингов, клапанов и трубных принадлежностей, находящихся под внутренним или внешним давлением и используемых для содержания или транспортировки жидкости или для передачи давления жидкости, а
      (b)   включает распределительные коллекторы, болты, прокладки, опоры для труб и аксессуары, работающие под давлением, но
      (c)  не включает –
      (i)  котел или сосуд под давлением, или
      сосуд под давлением –
      (a)  означает сосуд, подвергающийся внутреннему или внешнему давлению , и
      (b)  включает –
      (i) взаимосвязанные детали и компоненты, клапаны, манометры и другую арматуру до первой точки соединения с соединительным трубопроводом, а также
      (ii)  нагреватели и
      (iii) газовые баллоны, но
      (c)  не включает котел или напорный трубопровод.

      Организация первичной аварийно-спасательной службы означает пожарно-спасательную службу Нового Южного Уэльса.

      главный подрядчик в отношении строительного проекта — см. пункт 293.

      идентификатор продукта означает название или номер, используемый для идентификации продукта на этикетке или в паспорте безопасности.

      запрещенный канцероген означает вещество —
      (a), указанное в Приложении 10, таблица 10.1, столбец 2, и
      (b), присутствующее в концентрации —
      (i) — для твердого или жидкого вещества — 0,1% или более, определяемое в виде концентрации вес/вес (вес/вес) и
      (ii)  для газа – 0.1% или более, определенное как объемная/объемная (об./об.) концентрация.
      предлагаемый объект означает —
      (a)  существующее рабочее место, которое должно стать объектом из-за введения химикатов Списка 15, или
      (b)  объект, который проектируется или строится.
      предлагаемый объект с большой опасностью означает –
      (a)  существующий объект или другое рабочее место, которое должно стать объектом с большой опасностью из-за введения химикатов Списка 15 или добавления дополнительных химикатов Списка 15, или
      (b)  крупный опасный объект, который проектируется или строится.
      количество в Главе 7 означает —
      (a)  для опасного химического вещества, которое не является жидкостью, газом или газом под давлением и находится в контейнере или системе хранения или обработки, — масса опасного химического вещества в килограммах в контейнер или система хранения или обработки, и
      (b)  для опасного химического вещества, которое является жидкостью, а не газом под давлением и находится в контейнере или системе хранения или обработки – чистая вместимость в литрах контейнера или хранилища или системы обработки, и
      (c)  для опасного химического вещества, представляющего собой газ или газ под давлением в контейнере или системе хранения или обработки, — объем воды в литрах контейнера или системы хранения или обработки, и
      (d )  для опасного химического вещества, которое не является жидкостью и находится наливом, а не в контейнере, – неразделенная масса в килограммах, а
      (e)  для опасного химического вещества, которое является веществом, а не газом, – нетто-емкость часть предмета, содержащая опасный химикат.
      Ричстакер

      означает ричстакер с механическим приводом, оснащенный приспособлением для подъема и опускания морского контейнера.

      поршневой паровой двигатель означает оборудование, приводимое в действие паром, воздействующим на поршень, заставляющий поршень двигаться, и включает расширяющийся (паровой) поршневой двигатель. Зарегистрированная учебная организация (RTO)

      означает учебную организацию, которая —
      (b)  заключила соглашение с регулирующим органом о проведении обучения и проведении оценок.

      соответствующий сбор в отношении вопроса означает сбор, указанный в Приложении 2 по этому вопросу.

      исследовательское химическое вещество означает вещество или смесь, которые —
      (a) — производятся в лаборатории для настоящих исследований, а
      (b) — не предназначены для использования или поставки в иных целях, кроме анализа или настоящих исследований.
      вдыхаемое асбестовое волокно означает асбестовое волокно, которое:
      (a)  имеет ширину менее 3 микрометров,
      (b)  более 5 микрометров в длину и
      (c)  имеет отношение длины к ширине более 3: 1.
      ограниченный канцероген означает вещество —
      (a), указанное в Приложении 10, таблица 10.2, столбец 2 для использования, указанное в столбце 3, и
      (b), присутствующее в концентрации —
      (i)  для твердого или жидкого состояния. – 0,1 % или более, определяемой как концентрация масса/масса (масс./масс.), и
      (ii)  для газа – 0,1 % или более, определяемая как концентрация объем/объем (об./об.).

      розничный торговец означает лицо, основной деятельностью которого является поставка потребительских товаров представителям общественности, которые не участвуют в дальнейшей поставке этих товаров.

      такелажные работы означают —
      (a)  использование механического оборудования для перемещения груза и связанного с ним механизма для перемещения, размещения или закрепления груза с использованием установок, оборудования или элементов конструкции для обеспечения устойчивости этих элементов, или
      (b) монтаж или демонтаж подъемных кранов или подъемников.

      безопасный уровень кислорода означает минимальное содержание кислорода в воздухе 19,5% по объему при нормальном атмосферном давлении и максимальное содержание кислорода в воздухе 23,5% по объему при нормальном атмосферном давлении.

      Заявление о методах безопасных работ означает –
      (a)  в отношении электромонтажных работ на электрическом оборудовании под напряжением – заявление о безопасных методах работ, подготовленное в соответствии со статьей 161,
      (b)  в отношении строительных работ с высокой степенью риска – упомянутое заявление о методах безопасных работ в статье 299 (в редакции статьи 302). Паспорт безопасности

      означает паспорт безопасности, подготовленный в соответствии с пунктом 330 или 331. Леса

      означают временную конструкцию, специально возведенную для поддержки доступа или рабочих платформ.

      строительные работы означают возведение, изменение или демонтаж временной конструкции, которая возведена или была возведена для поддержки платформы и с которой человек или предмет может упасть с высоты более 4 метров с платформы или конструкции.

      Опасный химикат Списка 11 означает опасный химикат или комбинацию опасных химикатов, указанных в Списке 11, таблица 11.1.

      Химикат Списка 15 означает опасный химикат, который —
      (a)  указан в Приложении 15, таблица 15.1, или
      (b)  принадлежит к классу, типу или категории опасных химических веществ, указанных в Приложении 15, таблице 15.2. Самомонтирующийся башенный кран
      означает кран —
      (а), который не разбирается на башенный элемент и элемент стрелы или стрелы в ходе обычного использования, и
      (b), где процессы монтажа и демонтажа являются неотъемлемая часть функции крана.

      шахта означает вертикальный или наклонный ход или отверстие, спускающееся с поверхности вниз или из любой подземной выработки, размеры которого (кроме периметра) меньше его глубины.

      Сигнальное слово

      означает слово «опасность» или «предупреждение», используемое на этикетке для указания читателю этикетки относительного уровня опасности и для предупреждения читателя о потенциальной опасности в соответствии с СГС.

      Поворотный мобильный кран означает мобильный кран со стрелой или стрелой, которая может поворачиваться, но не включает:
      (a) фронтальный погрузчик или
      (d) другое землеройное оборудование,
      , когда он сконфигурирован для работы крана.

      техника строповки означает принятие решения относительно пригодности и состояния подъемного механизма и метода строповки с учетом характера груза, его массы и центра тяжести.

      указанный курс VET означает —
      (a)  в отношении общего вводного обучения строительству — курс VET «Безопасная работа в строительной отрасли» или соответствующий последующий аккредитованный курс VET, или
      (b)  в отношении работ по удалению асбеста класса A — курс VET Удаление сыпучего асбеста или
      (c)  в отношении работ по удалению асбеста класса B — курс VET Удаление несыпучего асбеста или
      (d)  в отношении надзора за работами по удалению асбеста — курс VET Supervise удаление асбеста, или
      (e)  в отношении работы оценщика асбеста — курс ПОО «Проведение оценки асбеста, связанный с удалением», или
      (f)  в отношении работы с высоким риском — соответствующий курс ПОО, указанный в Приложении 4.

      паровая турбина означает оборудование, которое приводится в действие паром, воздействующим на турбину или ротор, вызывая вращательное движение.

      Структура

      , в главе 6 — см. пункт 290. Вещество

      , в части 7.1, означает химический элемент или соединение в его естественном состоянии или полученное или полученное в процессе —
      (a)  включая любые добавки, необходимые для сохранения стабильности элемент или соединение и любые примеси, полученные в результате процесса, но
      (b)  за исключением любого растворителя, который может быть отделен без воздействия на стабильность элемента или соединения или изменения его состава.

      поставщик в отношении растения, вещества или структуры имеет то же значение, что и в разделе 25 Закона.

      прилегающая территория применительно к объекту означает район, прилегающий к объекту, в котором здоровье и безопасность людей потенциально могут быть неблагоприятно затронуты крупным происшествием.

      подвесные леса означают леса, включающие в себя подвесную платформу, которую можно поднимать или опускать во время использования. Техническое название

      в определении химической идентичности означает название, которое —
      (a) обычно используется в торговле, правилах и кодексах для идентификации вещества или смеси, кроме Международного союза теоретической и прикладной химии или Химической реферативной службы. название и
      (b)  признаны научным сообществом.
      Временная рабочая платформа означает –
      (a)  стационарные, мобильные или подвесные леса, или
      (b)  подъемная рабочая платформа, или
      (c)  мачтовая рабочая платформа, или
      (d)  рабочий ящик поддерживаемые краном, лебедкой, вилочным погрузчиком или другой формой механической установки, или
      (e)  оборудование для обслуживания зданий, включая блок обслуживания зданий, или
      (f)  переносная или мобильная сборная платформа, или
      (g )  любая другая временная платформа, которая –
      (i)  обеспечивает рабочую зону, а
      (ii)  предназначена для предотвращения падения.

      Театральное представление означает актерское мастерство, пение, игру на музыкальном инструменте, танцы или иное исполнение литературных или художественных произведений или выражений традиционных обычаев или фольклора.

      пороговое количество в отношении химиката Списка 15 означает —
      (a)  пороговое количество конкретного опасного химиката, как определено в соответствии с пунктом 3 Приложения 15, или
      (b)  совокупное пороговое количество 2 или более опасных химические вещества, определенные в соответствии с пунктом 4 Приложения 15.
      башенный кран означает —
      (а)  кран со стрелой или стреловой кран, установленный на башенной конструкции, и
      (b)  в Приложении 3 —
      (i)  кран, если он является стреловым, может быть горизонтальным или подъемным. стрелового типа и
      (ii) башенная конструкция может быть разборной или постоянной,
      , но в Приложении 3 не включает самомонтирующийся башенный кран.

      трактор означает моторное транспортное средство, колесное или гусеничное, предназначенное для обеспечения мощности и движения любой прикрепленной машины или орудия с помощью трансмиссионного вала, ремня или рычажной системы, но не включает землеройные машины.

      траншея означает горизонтальный или наклонный проход или отверстие —
      (a)  длина которого больше его ширины и больше или равна его глубине, и
      (b)  начинается на поверхности земли и проходит ниже нее. , и
      (c)  , которая открыта на поверхность по всей длине. Туннель
      означает подземный проход или отверстие, которое —
      (а)  является приблизительно горизонтальным и
      (b)  начинается на поверхности земли или в котловане.

      Номер ООН имеет то же значение, что и в коде ADG.

      автомобильный подъемник означает устройство для подъема транспортных средств, предназначенное для обеспечения доступа для осмотра или обслуживания под шасси.

      кран для погрузки транспортных средств означает кран, установленный на транспортном средстве для погрузки и разгрузки транспортного средства.

      План управления WHS в отношении строительного проекта означает план управления, подготовленный или пересмотренный в соответствии с Частью 6.4.

      рабочий ящик означает устройство для перевозки персонала, предназначенное для подвешивания к крану и обеспечивающее рабочую зону для человека, поднимаемого с помощью устройства и работающего с него.

      Система рабочего позиционирования означает любое оборудование или сооружение, за исключением временной рабочей платформы, которое позволяет человеку размещаться и безопасно поддерживаться на месте во время выполнения соответствующей работы.

      Стандарты воздействия переносимых по воздуху загрязнителей на рабочем месте означают Стандарты воздействия переносимых по воздуху загрязнителей на рабочем месте, опубликованные организацией Safe Work Australia на ее веб-сайте с датой вступления в силу 18 апреля 2013 г.