Содержание

%d0%b8%d1%81%d0%bf%d0%be%d0%bb%d0%bd%d1%8f%d1%8e%d1%89%d0%b8%d0%b9%20%d0%be%d0%b1%d1%8f%d0%b7%d0%b0%d0%bd%d0%bd%d0%be%d1%81%d1%82%d0%b8 — со всех языков на все языки

Все языкиАбхазскийАдыгейскийАфрикаансАйнский языкАканАлтайскийАрагонскийАрабскийАстурийскийАймараАзербайджанскийБашкирскийБагобоБелорусскийБолгарскийТибетскийБурятскийКаталанскийЧеченскийШорскийЧерокиШайенскогоКриЧешскийКрымскотатарскийЦерковнославянский (Старославянский)ЧувашскийВаллийскийДатскийНемецкийДолганскийГреческийАнглийскийЭсперантоИспанскийЭстонскийБаскскийЭвенкийскийПерсидскийФинскийФарерскийФранцузскийИрландскийГэльскийГуараниКлингонскийЭльзасскийИвритХиндиХорватскийВерхнелужицкийГаитянскийВенгерскийАрмянскийИндонезийскийИнупиакИнгушскийИсландскийИтальянскийЯпонскийГрузинскийКарачаевскийЧеркесскийКазахскийКхмерскийКорейскийКумыкскийКурдскийКомиКиргизскийЛатинскийЛюксембургскийСефардскийЛингалаЛитовскийЛатышскийМаньчжурскийМикенскийМокшанскийМаориМарийскийМакедонскийКомиМонгольскийМалайскийМайяЭрзянскийНидерландскийНорвежскийНауатльОрокскийНогайскийОсетинскийОсманскийПенджабскийПалиПольскийПапьяментоДревнерусский языкПортугальскийКечуаКвеньяРумынский, МолдавскийАрумынскийРусскийСанскритСеверносаамскийЯкутскийСловацкийСловенскийАлбанскийСербскийШведскийСуахилиШумерскийСилезскийТофаларскийТаджикскийТайскийТуркменскийТагальскийТурецкийТатарскийТувинскийТвиУдмурдскийУйгурскийУкраинскийУрдуУрумскийУзбекскийВьетнамскийВепсскийВарайскийЮпийскийИдишЙорубаКитайский

 

Все языкиАбхазскийАдыгейскийАфрикаансАйнский языкАлтайскийАрабскийАварскийАймараАзербайджанскийБашкирскийБелорусскийБолгарскийКаталанскийЧеченскийЧаморроШорскийЧерокиЧешскийКрымскотатарскийЦерковнославянский (Старославянский)ЧувашскийДатскийНемецкийГреческийАнглийскийЭсперантоИспанскийЭстонскийБаскскийЭвенкийскийПерсидскийФинскийФарерскийФранцузскийИрландскийГалисийскийКлингонскийЭльзасскийИвритХиндиХорватскийГаитянскийВенгерскийАрмянскийИндонезийскийИнгушскийИсландскийИтальянскийИжорскийЯпонскийЛожбанГрузинскийКарачаевскийКазахскийКхмерскийКорейскийКумыкскийКурдскийЛатинскийЛингалаЛитовскийЛатышскийМокшанскийМаориМарийскийМакедонскийМонгольскийМалайскийМальтийскийМайяЭрзянскийНидерландскийНорвежскийОсетинскийПенджабскийПалиПольскийПапьяментоДревнерусский языкПуштуПортугальскийКечуаКвеньяРумынский, МолдавскийРусскийЯкутскийСловацкийСловенскийАлбанскийСербскийШведскийСуахилиТамильскийТаджикскийТайскийТуркменскийТагальскийТурецкийТатарскийУдмурдскийУйгурскийУкраинскийУрдуУрумскийУзбекскийВодскийВьетнамскийВепсскийИдишЙорубаКитайский

%d0%b8%d1%81%d0%bf%d0%be%d0%bb%d0%bd%d1%8f%d1%8e%d1%89%d0%b8%d0%b9%20%d0%be%d0%b1%d1%8f%d0%b7%d0%b0%d0%bd%d0%bd%d0%be%d1%81%d1%82%d0%b8 в английский

Коэффициент применения кесарева сечения в Италии заметно вырос за последние 20 лет с 11,2 процента (1980 год) до 33,2 процента (2000 год), и его значение превысило рекомендованные показатели ВОЗ на 10–15 процентов и показатели других европейских стран (например, 21,5 процента в Великобритании и Уэльсе, 17,8 процента в Испании, 15,9 процента во Франции).

Caesarean section rate in Italy has remarkably increased in the last 20 years, from 11.2% (1980) to 33.2% (2000), a value exceeding WHO suggestions by 10 to 15% and other European Countries’ values (i.e. 21.5% in Great Britain and Wales, 17.8% in Spain, 15.9% in France).

UN-2

Кроме того, в статье 20 Конституции говорится, что начальное образование в государственных школах является обязательным и бесплатным.

Article 20 also provides that basic education is compulsory and is free of charge in Government schools.

UN-2

Песня Pokemon Mezase PokeMon Master Aim To Be A PokeMon Master представлена вам Lyrics-Keeper. Flash-фичу можно использовать в качестве караоке к песне Mezase PokeMon Master Aim To Be A PokeMon Master, если есть возможность скачать минусовку.

The Pokemon Mezase PokeMon Master Aim To Be A PokeMon Master lyrics are brought to you by Lyrics-Keeper.

Common crawl

Его сбила машина 20 декабря прошлого года.

Died in a traffic accident on December 20.

OpenSubtitles2018.v3

Совет управляющих Программы Организации Объединенных Наций по окружающей среде (ЮНЕП) в своем решении 25/10 от 20 февраля 2009 года отметил итоги первого специального межправительственного совещания с участием многих заинтересованных сторон, посвященного межправительственной научно-политической платформе по биоразнообразию и экосистемным услугам, состоявшегося 10–12 ноября 2008 года в Путраджайе, Малайзия, а также признал и подчеркнул необходимость укрепления и усиления научно-политического взаимодействия в области биоразнообразия и экосистемных услуг в интересах благосостояния людей и устойчивого развития на всех уровнях.

The Governing Council of the United Nations Environment Programme (UNEP), by its decision 25/10 of 20 February 2009, noted the outcomes of the first ad hoc intergovernmental and multi-stakeholder meeting on an intergovernmental science-policy platform on biodiversity and ecosystem services, held in Putrajaya, Malaysia, from 10 to 12 November 2008, and recognized and emphasized the need to strengthen and improve the science-policy interface for biodiversity and ecosystem services for human well-being and sustainable development at all levels.

UN-2

Я знала, как высоко Бог ценит человека и его тело, но даже это не останавливало меня. Дженнифер, 20 лет

I knew of God’s high regard for the human body, but even this did not deter me.” —Jennifer, 20.

jw2019

парламент Венгрии принял Международную конвенцию о борьбе с бомбовым терроризмом (10 сентября 2002 года) и Международную конвенцию о борьбе с финансированием терроризма (20 декабря 2002 года).

The Hungarian Parliament promulgated the International Convention for the Suppression of Terrorist Bombings (on 10 September 2002) and the International Convention for the Suppression of the Financing of Terrorism (on 20 December 2002).

UN-2

Рабочая группа согласилась с тем, что текст проекта статьи 92, как он содержится в документе A/CN.9/WG.III/WP.81, является приемлемым и будет дополнен необходимыми данными.

The Working Group agreed that the text of draft article 92 as contained in A/CN. 9/WG.III/WP.81 was acceptable and would be supplemented as needed.

UN-2

Это предписание указано в виде замечания 35 в колонке 20 таблицы С главы 3.2.

This requirement is indicated by remark 35 in column (20) of Table C of Chapter 3.2;

UN-2

Спорим на

20 баксов, что ты не сможешь провести целый день одна.

I will bet you 20 bucks That you can’t spend the entire day by yourself.

OpenSubtitles2018.v3

После 20 000 террористических нападений мы имеем право защитить свой народ.

After 20,000 terrorist attacks, we deserve to protect our people.

UN-2

Когда мы помогаем другим, мы и сами в какой-то мере испытываем счастье и удовлетворение, и наше собственное бремя становится легче (Деяния 20:35).

When we give of ourselves to others, not only do we help them but we also enjoy a measure of happiness and satisfaction that make our own burdens more bearable.

—Acts 20:35.

jw2019

В Польше теоретически можно уменьшить продолжительность остановки в Щецине – Груменице на 20 минут, однако пока этого достичь не удается.

In Poland, it would be theoretically possible to reduce the stopping time by up to 20 minutes in Szczecin Gumenice, but this has not yet been realized.

UN-2

GRPE решила провести на своей следующей сессии окончательное рассмотрение этого предложения и поручила секретариату распространить документ GRPE-55-20 под официальным условным обозначением.

GRPE agreed to have, at its next session, a final review of the proposal and requested the secretariat to distribute GRPE-55-20 with an official symbol.

UN-2

Речь и обсуждение со слушателями, основанные на «Сторожевой башне» от 15 июля 2003 года, с. 20.

Talk and audience discussion based on the July 15, 2003, Watchtower, page

20.

jw2019

К сожалению, вот уже 20-й год Конференция свою задачу не выполняет.

It is regrettable that this is the twentieth year that the Conference has not fulfilled its task.

UN-2

Если у вас желания для гольф Вы можете посетит гольф-клуб Ихтиман, которые находится в 20 минутах езды.

If you fancy a game of golf you will find the highly regarded Ihtiman golf course within 20 minutes drive.

Common crawl

Совет рассмотрит доклады Специального докладчика Франка ла Рю (A/HRC/20/17 и Add.1−6).

The Council will consider the reports of the Special Rapporteur, Frank La Rue (A/HRC/

20/17 and Add.1-6).

UN-2

20 000 человек остаются на осадном положении в палестинском лагере Ярмук, куда не поставляются никакие продукты питания и лекарства.

20,000 people remain besieged in Yarmouk Palestinian Camp, with no food and medical supplies.

UN-2

В течение отчетного периода было в общей сложности проведено 41 учебно-оперативное мероприятие (29 — для Армии Республики Сербской и 12 — для Армии Федерации) и 81 мероприятие, связанное с переброской сил (63 — для Армии Республики Сербской и 18 — для Армии Федерации).

There were a total of 41 training and operation activities (29 Republika Srpska Army and 12 Federation Army) and 81 movements (63 Republika Srpska Army and 18 Federation Army) conducted during the reporting period.

UN-2

Кроме того, в двухгодичном периоде 2010–2011 годов планируется проводить по 20 дополнительных заседаний Комитета ежегодно.

Moreover, it is estimated that 20 additional meetings of the Committee per year would be held in 2010-2011.

UN-2

В соответствии с пунктами 20 и 25(с) постановляющей части проекта резолюции A/C.2/64/L.59 конференция Организации Объединенных Наций по устойчивому развитию и третья и последняя сессия Подготовительного комитета, которые должны состояться в 2012 году в Бразилии, будут включены в проект двухгодичного расписания конференций и совещаний на 2012–2013 годы, как только будут определены даты и условиях их проведения.

Pursuant to operative paragraphs 20 and 25 (c) of draft resolution A/C.2/64/L.59, the United Nations Conference on Sustainable Development and the third and final meeting of the Preparatory Committee, both to be held in 2012 in Brazil, will be included in the draft biennial calendar of conferences and meetings for 2012-2013 as soon as dates and modalities are determined.

UN-2

Таким образом, рекомендации Консультативного комитета в отношении штатных потребностей БСООН в связи со стратегическими запасами материальных средств для развертывания одной сложной миссии являются следующими: 20 новых должностей (одна С‐5, одна С‐4, три С-3, три полевой службы и 12 должностей местного разряда) и шесть реклассификаций (одной должности Д‐1 и пяти должностей С‐4).

Thus, the Advisory Committee’s recommendations on staffing requirements of UNLB relating to strategic deployment stocks for one complex mission are as follows: 20 new posts (one P-5, one P-4, three P-3, three Field Service and 12 local) and six upward reclassifications (one D-1 and five P-4).

UN-2

“””There might be scruples of delicacy, my dear Emma. — Мог не отважиться, дорогая моя, из деликатности.”

“There might be scruples of delicacy, my dear Emma.

Literature

К числу причин, по которым методы контрацепции не применяются, относятся желание иметь детей (20 процентов), страх перед побочными эффектами (15 процентов), наступление менопаузы или удаление матки (14 процентов), а также религиозные запреты.

The reasons for not using contraception have to do with the desire to have children (20%), fear of secondary effects (15%), menopause and hysterectomy (14%), and religious prohibitions.

UN-2

исполняющий обязанности начальника – английский перевод

Исполняющий обязанности заместителя начальника

Acting Deputy Chief 1

исполняющий обязанности начальника Сектора операций.

The assignment of responsibility arises from the evidence adduced and is therefore based on the authorities and the decisions undertaken by each.

Василий Романовский, исполняющий обязанности начальника

Vasily Romanovsky, Officer in Charge

Исполняющий обязанности начальника штаба НАК

Acting Chief of Staff for APC

Исполняющий обязанности начальника, разработка веб сайта

Acting Chief, Web Development

Исполняющий обязанности Начальника Департамента общественного здравоохранения

Acting Head of Public Health Department

Исполняющий обязанности начальника находился в главном здании.

On the instruction of the Officer in Charge, the guards were staying in the bomb shelter.

Исполняющий обязанности начальника находился в главном здании.

The Officer in Charge was in the main building.

Теперь вы исполняющий обязанности начальника Западного округа.

You are now the acting commander of the Western District.

г н Симон Мунзу Временно исполняющий обязанности начальника

Mr. Simon Munzu Chief a.i.

Исполняющий обязанности начальника Департамент международного права и договоров

Acting Head International Law and Treaties Department

Пока что руководство деятельностью Группы осуществляет исполняющий обязанности начальника.

Meanwhile, an Officer in Charge is directing the activities of the Unit.

Со вступительным заявлением выступил исполняющий обязанности начальника Отдела операций ЮНОДК.

The Officer in Charge of the Division for Operations of UNODC made an introductory statement.

Исполняющий обязанности начальника Управления международных организаций Министерства иностранных дел Украины

Acting Director, International Organizations Department, Ministry of Foreign Affairs of Ukraine

С заявлением выступил исполняющий обязанности начальника Нью Йоркского отделения ЮНКТАД.

The Officer in charge of the New York Office of UNCTAD made a statement.

На заданные вопросы ответил исполняющий обязанности начальника Управления людских ресурсов.

The Officer in Charge of the Office of Human Resources Management responded to questions posed.

Со вступительным заявлением выступил также исполняющий обязанности начальника Статистического отдела.

The Officer in Charge of the Statistical Division also made an opening statement.

С заявлением выступил заместитель Генерального секретаря, исполняющий обязанности начальника ЮНКТАД.

The Deputy Secretary General, Officer in Charge of UNCTAD, addressed the hearing.

Исполняющий обязанности Начальника Управления международных организаций, начальник отдела, Министерство иностранных дел

September 1998 January 1999 Acting Head of International Organizations Directorate, Head of Department, Ministry of Foreign Affairs.

На этом мероприятии председательствовал временно исполняющий обязанности начальника Департамента общественной информации.

The event was moderated by the Interim Head of the Department of Public Information.

Среди обвиняемых был исполняющий обязанности начальника штаба АРС генерал Момир Зеч.

Among those accused was the VRS Acting Chief of Staff, General Momir Zec.

Исполняющий обязанности начальника Отдела стран Европы и Америки, Министерство иностранных дел

July 2004 April 2006 Acting Divisional Head, Europe and the Americas, Ministry of Foreign Affairs

43. Со вступительным заявлением выступил исполняющий обязанности начальника Отдела операций ЮНОДК.

43. The Officer in Charge of the Division for Operations of UNODC made an introductory statement.

Г н Ларс Гуннар Йонссон Исполняющий обязанности начальника Отдела международного сотрудничества

Mr. Lars Gunnar Johnsson Acting Head of Division for International Co ordination

Тайе Менгисту, исполняющий обязанности начальника следственного департамента по уголовным делам Министерства юстиции

Taye Mengistu, Acting Head, Criminal Investigation Department, Ministry of Justice

Исполняющий обязанности начальника Отдела Азии и Тихого океана сделал еще одно заявление.

The Officer in Charge of the Asia and Pacific Division made a further statement.

Исполняющий обязанности начальника правового отдела министерства иностранных дел и международного сотрудничества, Найроби.

January 1990 Acting Head, Legal Division, Ministry December 1990 of Foreign Affairs and International Cooperation, Nairobi.

Исполняющий обязанности начальника Нью Йоркского отделения региональных комиссий ответил на заданные вопросы.

The Acting Chief of the Regional Commissions New York Office replied to questions raised.

10. Г н Малик Тьерно СОУ, исполняющий обязанности начальника отдела стран Азии

10. M. Malik Thierno SOW, Chargé de l apos interim du Chef de la Division Asie

Исполняющий обязанности начальника транспортной секции заподозрил мошенничество, что было подтверждено дальнейшим расследованием.

The officer in charge of the transport section had suspected fraud, which was confirmed on further investigation.

Исполняющий обязанности начальника Отдела финансирования операций по поддержанию мира сделал заключительное заявление.

The Officer in Charge of the Peacekeeping Financing Division made a concluding statement.

Вступительные замечания сделал Председатель Совета и заместитель Генерального секретаря, исполняющий обязанности начальника ЮНКТАД.

Interactive session I took place with the following panellists H.E.

Исполняющий обязанности начальника Отдела анализа политики и связей с общественностью сделал вступительное заявление.

An introductory statement was made by the Officer in Charge of the Division for Policy Analysis and Public Affairs.

Как сообщил следователям исполняющий обязанности начальника Сектора операций, речь всегда шла о капитане .

As the Officer in Charge of the Operations Branch told the investigators, it was always going to be the captain .

Исполняющий обязанности начальника Отдела отметил, что всем будет недоставать г на Чарри Сампера.

The Officer in Charge noted that Mr. Charry Samper would be missed by all.

исполняющий обязанности начальника юридического департамента госпиталя Росалес , март 1989 года  апрель 1990 года.

Acting Chief, Legal Department, Rosales Hospital (March 1989 to April 1990).

Вступительные замечания сделал Председатель Совета и заместитель Генерального секретаря, исполняющий обязанности начальника ЮНКТАД.

The President of the Board and the Deputy Secretary General, Officer in Charge of UNCTAD, made opening remarks.

Исполняющий обязанности начальника штаба, Департамент операций по поддержанию мира, ответил на заданный вопрос.

The Acting Chief of Staff of the Department of Peacekeeping Operations replied to a question raised.

Гн Патрик Хейфорд, Директор, исполняющий обязанности Начальника Управления Специального советника по Африке (УССА)

Mr. Patrick Hayford, Director and Officer in Charge, Office of the Special Adviser on Africa (OSAA)

Исполняющий обязанности начальника Отдела финансирования операций по поддержанию мира ответил на заданный вопрос.

The Officer in Charge of the Peacekeeping Financing Division replied to a question raised.

Исполняющий обязанности

(Signed) Vladimir V. Putin

Исполняющий обязанности

Acting Director General

Исполняющий обязанности

Acting President

Исполняющий обязанности

Acting Foreign Minister

Исполняющий обязанности

Acting President

so – перевод на русский язык

So, so, so.

Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

So? So? – So!

Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

Soso.

Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

Soso

Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

Soso.

Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

Soso.

Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

So, so. so?

Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

Исполняющий обязанности: перевод на узбекском, значение, синонимы, антонимы, примеры предложений | HTML Translate | Русско-узбекский онлайн-переводчик

Это исполняющий обязанности директора Алекс Дэнверс.

Bu direktor vazifasini bajaruvchi Aleks Danvers.

Как исполняющий обязанности шкипера, все, что происходит на борту, есть… его обязанность .

Bortda sodir bo’ladigan har qanday narsa skiper sifatida … uning mas’uliyati.

Исполняющий обязанности президента Стамбульской палаты ремесленников таксистов Эрджан Аккопру заявил, что палата старается следить за каждой жалобой.

Istanbul taksi haydovchilarining hunarmandlar palatasi prezidenti vazifasini bajaruvchi Ercan Akkopru, palata har bir shikoyatni bajarishga harakat qilayotganini aytdi.

Он исполнял обязанности председателя.

U rais vazifasini bajargan.

Просто информированное мнение об исполняющем обязанности окружного прокурора.

Amaldagi DA haqida faqat ma’lumotli fikr.

«Пусть Гурт исполняет твои обязанности , Освальд», – сказал Вамба со своей обычной наглостью; «Свинопас будет достойным проводником евреям».

– Gurt sizning idorangizni bajarsin, Osvald, – dedi Vamba odatdagi tezyurarlik bilan; “cho’chqa boqish yahudiyga munosib usta bo’ladi”.

Я многому научился как исполняющий обязанности президента.

Muvaqqat prezident sifatida ko’p narsalarni o’rgandim.

Как исполняющий обязанности мэра, позвольте мне начать с благодарности.

Muvaqqat shahar hokimi sifatida, minnatdorchilik bilan boshlayman.

Я нанял тебя временно исполняющим обязанности главы администрации, потому что ты из тех людей, которые поступают правильно.

Men sizni vaqtinchalik shtab boshlig’i sifatida yolladim, chunki siz to’g’ri ish qiladigan odamsiz.

В соответствии с предыдущей практикой АС. пригласили г – на Б. Говена, заместитель председателя рабочей группы WP., исполнять обязанности председателя сессии АС..

Oldingi amaliyotga amal qilib, o’tkir xoletsistit. BK raisining o’rinbosari B. Gauvinni AK majlisiga raislik qilishga taklif qildi.

Это бригадный генерал Талбот, исполняющий обязанности главы УВД.

Bu ATCU rahbari vazifasini bajaruvchi brigada generali Talbot.

Если бы Ринальдо Пацци решил исполнять свои обязанности блюстителя закона, он бы очень быстро определил, что он – Ганнибал Лектер.

Agar Rinaldo Patszi qonun xodimi sifatida o’z ishini bajarishga qaror qilgan bo’lsa, u tezda Gannibal Lektor ekanligini aniqlagan bo’lar edi.

Так или иначе, с Харкеном в его новой должности на четвереньках в тюрьме от 25 до пожизненного комнидайн сделал меня исполняющим обязанности президента.

Baribir, Xarken yangi lavozimida 25 yoshgacha qamoqda to’rt oyoq bilan turar ekan, Komnidin meni prezident vazifasini bajaruvchisi qildi.

Власти назвали Априле исполняющим обязанности босса 74 – летнего “Экли” Демео, в настоящее время отбывающего пожизненное заключение в Спрингфилдской тюрьме.

Rasmiylar Aprileni hozirda Springfild qamoqxonasida umrbod qamoq jazosini o’tayotgan 74 yoshli “Ekli” DeMeoning boshlig’i vazifasini bajaruvchi deb atashdi.

Даже исполняющий обязанности главы крупной финансовой фирмы с Уолл – Стрит… не может спорить с последствиями серьезной автомобильной аварии.

Hattoki Uoll – stritdagi yirik moliya firmasining rahbari ham … jiddiy avtohalokat oqibatlari bilan bahslasholmaydi.

Но исполняющий обязанности главы организации не имеет полномочий на изменения.

Ammo tashkilot rahbari vazifasini bajaruvchi o’zgartirish uchun vakolatga ega emas.

Она хотела знать, может ли она выйти замуж в этой церкви и буду ли я исполнять обязанности .

U bu cherkovda turmushga chiqa oladimi yoki men boshqaradigan bo’lsammi, bilmoqchi edi.

Я буду исполнять обязанности начальника в отсутствие доктора Ханта.

Men doktor Xant yo’qligida boshliq vazifasini bajaruvchi bo’laman.

«Я только что исполнял обязанности понтифика».

– Men hozirgina pontifik ravishda boshqarganman.

Александр Турчинов, исполняющий обязанности президента и спикер парламента, поднял вопрос о возможности дать отпор.

Prezident vazifasini bajaruvchi va parlament spikeri Oleksandr Turchinov bunga qarshi kurashish imkoniyatini ko’targan.

Он покинул свой пост и назначил шерифа Константино исполняющим обязанности городского менеджера.

U o’z lavozimidan iste’foga chiqdi va Sherif Konstantinoni shahar boshqaruvchisi vazifasini bajaruvchi etib tayinladi.

Как исполняющий обязанности главы департамента санитарии в то время, мэр Кейн имел исключительное право утверждать или отрицать такое захоронение токсичных отходов, не так ли?

O’sha paytda sanitariya boshqarmasi boshlig’i vazifasini bajaruvchi sifatida shahar hokimi Keyn zaharli chiqindilarni bunday tashlanishini tasdiqlash yoki rad etish huquqiga ega edi, shunday emasmi?

Лис основал первый британский журнал, ориентированный на транс – сообщество, META, и был исполняющим обязанности помощника редактора Gay Times.

Lis trans – jamoatchilikka qaratilgan birinchi Britaniya jurnalini – META ni tashkil etdi va Gay Times muharriri yordamchisi vazifasini bajaruvchi edi.

Если избранный президент объявляется до истечения срока полномочий действующего президента, действующий президент продолжает исполнять свои обязанности до истечения срока его полномочий.

Agar yangi saylangan prezident amaldagi prezident muddati tugashidan oldin e’lon qilinsa, amaldagi prezident vakolati tugaguniga qadar o’z lavozimida qoladi.

Гуайдо был признан исполняющим обязанности президента Венесуэлы примерно в 60 странах.

Guaido qariyb 60 mamlakat tomonidan Venesuela prezidenti vazifasini bajaruvchi sifatida tan olingan.

В мае 2020 года администрация Трампа отстранила исполняющего обязанности генерального инспектора Департамента транспорта Митча Бема.

2020 yil may oyida Tramp ma’muriyati transport departamenti amaldagi bosh inspektori Mitch Behmni lavozimidan chetlashtirdi.

. Вице – мэр города исполняет обязанности исполняющего обязанности губернатора в отсутствие мэра.

Shahar hokimining o’rinbosari hokim yo’qligida hokim vazifasini bajaradi.

С 1968 по 1972 год он работал адвокатом и временно исполняющим обязанности фискального прокурора.

U 1968 yildan 1972 yilgacha advokat va vaqtinchalik prokuratura fiskal Deputati bo’lib ishlagan.

22 декабря 2005 года министр финансов Вануату Вилли Раруа официально извинился перед исполняющим обязанности министра иностранных дел Фиджи питой Накувой за введение этого запрета.

On 22 December 2005, Vanuatu’s Finance Minister Willie Rarua formally apologized to Fiji’s Acting Foreign Minister Pita Nacuva, for having imposed the ban.

После того, как споры по поводу управления кладбищем начали утихать, армия назначила Патрика К. Халлинан исполнял обязанности управляющего кладбищем в июне 2010 года.

Qabristonni boshqarish bo’yicha qarama – qarshiliklar tugaganidan so’ng, Armiya 2010 yil iyun oyida qabristonning amaldagi boshlig’i Patrik K. Xallinanni tayinladi.

Годфри Роллс Драйвер дважды занимал должность исполняющего обязанности профессора во время вакансий в 1934–1935 и 1959–1960 годах.

Godfrey Rolles Driver 1934–1935 va 1959–1960 yillarda ikki marta vakansiyalar paytida professor vazifasini bajaruvchi sifatida ishlagan.

2 Заместитель министра финансов М. Питер Макферсон исполнял обязанности секретаря казначейства с 17 августа 1988 г. по 15 сентября 1988 г.

2 G’aznachilik kotibining o’rinbosari M. Piter Makferson 1988 yil 17 avgustdan 1988 yil 15 sentyabrgacha g’azna kotibi vazifasini bajaruvchi bo’lib ishlagan.

Руководитель группы большинства в городе Давао Бернард Аль – Аг стал исполняющим обязанности вице – мэра после признания его отставки президентом Родриго Дутерте 5 января 2018 года.

Davao shahridagi ko’pchilik qavatlar etakchisi Bernard Al – ag 2018 yil 5 – yanvar kuni prezident Rodrigo Duterte tomonidan iste’foga chiqishini tan olganidan so’ng vitse – mer vazifasini bajaruvchi bo’ldi

В декабре 2014 года Бишоп стала лишь второй женщиной, исполняющей обязанности премьер – министра, после Джулии Гиллард.

2014 yil dekabr oyida Bishop Julia Gillarddan keyin bosh vazir vazifasini bajaruvchi ikkinchi ayol bo’ldi.

5 заместитель министра финансов Роберт М. Киммитт исполнял обязанности министра финансов с 30 июня 2006 года по 9 июля 2006 года.

5 G’aznachilik kotibining o’rinbosari Robert M. Kimmitt 2006 yil 30 iyundan 9 iyulga qadar xazina kotibi vazifasini bajaruvchi sifatida ishlagan.

Когда Тони стал исполняющим обязанности босса, он сделал Сильвио своим консильером, а Поли – капо, с новым дополнением Фурио Джунта на равных с Салом, несмотря на годы службы Сала.

Toni xo’jayin sifatida ish boshlaganida, u Silvioni konsulerga aylantirdi, Poli esa kapo, Salning ko’p yillik xizmatiga qaramay, Sal bilan teng sharoitda.

Он кратко исполнял обязанности президента с 26 марта по 17 мая 1871 года

U 1871 yil 26 mart – 17 may kunlari qisqa vaqt ichida Prezident sifatida ishladi.

В июле 2016 года после отставки Роджера Эйлза из – за обвинений в сексуальных домогательствах Мердок был назначен исполняющим обязанности генерального директора Fox News.

yil 29 iyunda uylandi. 2016 yil iyul oyida Rojer Ailes jinsiy zo’ravonlikda ayblanib iste’foga chiqqandan so’ng, Merdok Fox News kompaniyasining bosh direktori vazifasini bajaruvchi etib tayinlandi.

Постепенно эта должность превратилась в постоянное назначение, и лорд – хранитель получил право исполнять все обязанности , связанные с большой печатью.

Bu idora asta – sekin doimiy uchrashuvga aylandi va xo’jayin katta muhr bilan bog’liq barcha vazifalarni bajarish huquqiga ega bo’ldi.

В шести случаях городской совет назначал исполняющего обязанности мэра, временно исполняющего обязанности мэра или исполняющего обязанности мэра.

Oltita holat shahar Kengashi tomonidan vaqtincha shahar hokimi, vaqtinchalik shahar hokimi vazifasini bajaruvchi yoki vaqtinchalik hokim tayinlagan.

Назначение Вольфа исполняющим обязанности министра внутренней безопасности произошло после того, как 1 ноября 2019 года было объявлено об уходе Кевина Макалинана.

Volfning ichki xavfsizlik vaziri vazifasini bajaruvchisi lavozimiga tayinlanishi Kevin McAleananning ketishi 2019 yil 1 – noyabrda e’lon qilingandan so’ng amalga oshirildi

Джонсон вернулся в НБА в качестве тренера “Лейкерс” ближе к концу сезона НБА 1993–94, заменив Рэнди Пфунда и Билла Бертка, который исполнял обязанности временного тренера в течение двух игр.

Jonson NBA – ga 1993–94 yillardagi NBA mavsumi oxirida Rendi Pfund va ikki o’yinda vaqtincha murabbiy bo’lib ishlagan Bill Bertkaning o’rniga Lakers murabbiyi sifatida qaytdi.

8 апреля 2020 года стало известно, что четыре предложенных имени были выдвинуты уходящим исполняющим обязанности министра ВМФ Томасом Модли.

2020 yil 8 – aprelda dengiz flotining amaldagi kotibi Tomas Modli tomonidan to’rtta taklif qilingan nomlar ilgari surilganligi ma’lum bo’ldi.

Мать Нджои, Нджапдунке, исполняла обязанности регента, пока он не достиг совершеннолетия.

Njoyaning onasi Njapdunke, ko’pchilikka yetguncha regent sifatida harakat qildi.

Он был главным помощником в Мельбурнской обсерватории с 1908 года, исполняющим обязанности директора с 1915 года и работал правительственным астрономом в штате Виктория с 1920 по 1943 год.

U 1908 yildan Melburn rasadxonasida bosh yordamchi, 1915 yildan direktor vazifasini bajaruvchi va Viktoriya shtatida 1920 – 1943 yillarda hukumat astronomi bo’lib ishlagan.

В статье в «Нью – Йорк Пост» от марта 2009 г. утверждалось, что Лео по – прежнему исполнял обязанности босса, несмотря на заключение.

2009 yil mart oyida New York Post gazetasida Leo hibsga olinganiga qaramay hali ham xo’jayin sifatida ish yuritgani haqida yozilgan.

Джейн Физерстоун и Крис Чибналл продолжали исполнять обязанности исполнительных продюсеров программы во втором сериале, а Ричард Стоукс вернулся в качестве продюсера.

Jeyn Featherstone va Kris Chibnall dasturning ijro etuvchi prodyuserlari sifatida davom ettirishdi, ketma – ket Richard Stokes prodyuser sifatida qaytib kelishdi.

Гуайдо объявил себя исполняющим обязанности президента и принял присягу 23 января.

Gvido o’zini prezident vazifasini bajaruvchi deb e’lon qildi va 23 – yanvar kuni qasamyod qildi.

Одной из причин, по которой сенаторы не хотели смещать президента, было то, что его преемником должен был стать сенатор от Огайо Уэйд, временно исполняющий обязанности президента Сената.

Senatorlar Prezidentni lavozimidan chetlashtirishni istamasliklaridan biri shundaki, uning o’rnini Senatning tempore prezidenti, Ogayo shtatidan senator Veyd egallashi mumkin edi.

Первоначально президент сената штата исполнял обязанности губернатора, если этот пост оставался вакантным.

Dastlab, shtat senatining prezidenti ushbu lavozim bo’sh bo’lishi kerak bo’lgan taqdirda gubernator vazifasini bajargan.

В результате советник барангая Эфе Рупинта занял пост исполняющего обязанности капитана барангая до тех пор, пока 22 июля 2019 года Мирал и остальные члены совета барангая не были восстановлены в должности.

Natijada, barangay kengashi maslahatchisi Efe Rupinta barangay kapitani vazifasini bajaruvchi sifatida Miralni qabul qildi va qolgan barangay maslahatchilari 2019 yil 22 – iyul kuni qayta tiklandi.

К 1892 году он был вовлечен в Шотландскую социалистическую федерацию, исполняя обязанности ее секретаря с 1895 года.

1892 yilga kelib u Shotlandiya sotsialistik federatsiyasida ishtirok etdi va 1895 yildan boshlab uning kotibi sifatida ishladi.

После отставки Ельцина 31 декабря 1999 года премьер – министр Владимир Путин стал исполняющим обязанности президента до выборов.

1999 yil 31 dekabrda Eltsin iste’foga chiqqandan so’ng, Bosh vazir Vladimir Putin saylovgacha Prezident vazifasini bajaruvchi bo’ldi.

IOG была основана в 1990 году в Оттаве Тимоти Пламптре, который исполнял обязанности директора и президента до 2006 года.

IOG 1990 yilda Ottavada 2006 yilgacha direktor va prezident bo’lib ishlagan Timoti Plumptre tomonidan tashkil etilgan.

Отъезд Чжао в Северную Корею оставил ли Пенга исполняющим обязанности исполнительного органа власти в Пекине.

Chjaoning Shimoliy Koreyaga ketishi Li Pengni Pekindagi ijro etuvchi hokimiyat sifatida qoldirdi.

Пока Вито выздоравливает, Сонни исполняет обязанности главы семьи.

Vito tiklanganda, Sonny kompaniyaning boshlig’i vazifasini bajaruvchi sifatida xizmat qiladi. oila.

19 января 2018 года Ардерн объявила, что беременна и что Уинстон Питерс займет пост исполняющего обязанности премьер – министра в течение шести недель после родов.

2018 yil 19 – yanvarda Ardern homiladorligini va Uinston Piters tug’ilganidan keyin olti hafta davomida bosh vazir vazifasini bajaruvchi rolini bajarishini e’lon qildi.

16 декабря 2017 года Роберт Уилмерс умер, и неисполнительный председатель Роберт Т. Брейди стал исполняющим обязанности председателя и генерального директора.

2017 yil 16 – dekabr kuni Robert Uilmers vafot etdi va ijrochi bo’lmagan rais Robert T. Brady raisi va bosh direktor vazifasini bajaruvchiga aylandi.

В феврале 2017 года Барр утверждал, что Трамп был оправдан в увольнении исполняющей обязанности генерального прокурора Салли Йейтс из – за ее отказа защищать исполнительный приказ № 13769.

2017 yil fevral oyida Barr Tramp Bosh prokuror vazifasini bajaruvchi Salli Yeytsni 13769 – sonli buyruqni himoya qilishdan bosh tortgani uchun ishdan bo’shatishda haqli deb ta’kidladi.

В августе 2014 года директора Хардипа Сайни заменил временно исполняющий обязанности директора.

2014 yil avgust oyida direktor Hardeep Saini o’rnini vaqtincha direktor egalladi.

Когда Хоффа попал в тюрьму, Фрэнк Фитцсиммонс был назначен исполняющим обязанности президента профсоюза, и Хоффа планировал управлять профсоюзом из тюрьмы через Фитцсиммонса.

Xofa qamoqxonaga kirgach, Frank Fitssimmons prezident vazifasini bajaruvchi etib tayinlangan. ittifoqi va Hoffa uyushmani Fitzsimmons orqali qamoqdan boshqarishni rejalashtirgan.

С другой стороны, некоторые считают, что если премьер – министр не может исполнять обязанности президента, исполняющий обязанности президента должен быть председателем Совета Федерации.

Boshqa tomondan, ba’zilarning fikricha, agar Bosh vazir vazifasini bajaruvchi bo’lib ishlay olmasa, amaldagi prezident Federatsiya Kengashi raisi bo’lishi kerak.

12 марта исполняющий обязанности губернатора Ачеха Нова Ириансьях посоветовал Ачехе воздерживаться от пороков и действий, несовместимых с религиозными и исламскими шариатскими ценностями.

12 mart kuni Aceh gubernatori vazifasini bajaruvchi Nova Iriansyah Acehnesga diniy va islomiy shar’iy qadriyatlarga mos kelmaydigan illatlardan va ishlardan uzoq turishni maslahat berdi.

3 марта 2011 года исполняющий обязанности президента объявил, что выборы в Учредительное собрание состоятся 24 июля 2011 года.

2011 yil 3 martda vaqtinchalik prezident Ta’sis majlisiga saylovlar 2011 yil 24 iyulda bo’lib o’tishini e’lon qildi.

Хотя члены семьи Лилли продолжали исполнять обязанности председателя правления до 1969 года, назначение Бисли положило начало переходу к несемейному управлению.

Lilly oila a’zolari 1969 yilgacha kengash raisi bo’lib ishlagan bo’lishiga qaramay, Beesley tayinlanishi oilaviy bo’lmagan boshqaruvga o’tishni boshladi.

В этот список входят три председателя городского совета, которые исполняли обязанности мэра из – за вакансии в должности мэра, но которые официально не были назначены мэром.

Ushbu ro’yxatga shahar kengashining uchta vakili kiritilgan bo’lib, ular shahar hokimining vakili lavozimida bo’sh bo’lganligi sababli mer lavozimiga tayinlanmagan.

31 декабря 1999 года Ельцин неожиданно ушел в отставку, и, согласно Конституции России, Путин стал исполняющим обязанности президента Российской Федерации.

1999 yil 31 dekabrda Eltsin kutilmaganda iste’foga chiqdi va Rossiya Konstitutsiyasiga binoan Putin Rossiya Federatsiyasi Prezidenti vazifasini bajaruvchi bo’ldi.

Исполняя обязанности старшего лейтенанта Алексея Смирнова, игрок несет боеприпасы к оборонительным позициям и участвует в битве за холм 3234.

Katta leytenant Aleksey N. Smirnov vazifasini bajaruvchi, mudofaa pozitsiyalariga o’q – dorilar tashlaydi va 3234 tepalik uchun jangda qatnashadi.

Баинимарама гневно отреагировал на это разоблачение, обвинив правительство в нарушении соглашения, заключенного 16 – го числа исполняющим обязанности президента Рату Джони Мадраививи.

Bainimarama bu vahiyga g’azab bilan munosabat bildirdi va hukumatni 16 – kuni prezident vazifasini bajaruvchi Ratu Joni Madraiivi vositachiligidagi kelishuvni buzganlikda aybladi.

Статут предусматривал, что преемник президента будет исполнять обязанности исполняющего обязанности , занимая эту должность только до тех пор, пока не будет избран новый президент.

Nizomda prezident vorisi amaldagi lavozimda faqat yangi prezident saylangunga qadar ish yuritishi mumkinligi ko’rsatilgan edi.

После безрезультатных выборов в апреле 2014 года Нури аль – Малики исполнял обязанности временного премьер – министра.

2014 yil aprel oyida o’tkazilgan noaniq saylovlardan so’ng Nuriy al – Malikiy vaqtincha Bosh vazir vazifasini bajargan.

После народной революции 1986 года Дутерте был назначен исполняющим обязанности вице – мэра президентом Корасоном Акино.

1986 yil xalq hokimiyatining inqilobidan so’ng Duterte prezident Corazon Akvino tomonidan vitse – mer lavozimiga tayinlangan.

Тридцать восемь женщин были или в настоящее время являются губернаторами, в том числе две исполняющие обязанности .

O’ttiz sakkizta ayol gubernator sifatida ishlagan yoki hozirda faoliyat yuritmoqdalar, ulardan ikkitasi aktyor sifatida.

Он также был исполняющим обязанности губернатора Махараштры.

Shuningdek, u Maxarashtra gubernatori vazifasini bajaruvchi bo’lgan.

В 2019 году президент Национального собрания Венесуэлы Хуан Гуайдо объявил себя исполняющим обязанности президента Венесуэлы, что положило начало президентскому кризису.

Temiryulli otishma arkadasi o’yini. 2019 yilgacha Venesuela Milliy Assambleyasi prezidenti Xuan Guaido o’zini Venesuela prezidenti vazifasini bajaruvchi deb e’lon qildi. prezident inqirozi.

Лавкрафт уточнил, что молодой Р. Х. Барлоу будет исполнять обязанности исполнителя его литературного имущества, но эти инструкции не были включены в завещание.

Lovecraft, yosh RH Barlow o’zining adabiy mulkini ijro etuvchi sifatida xizmat qilishini ta’kidlagan edi, ammo bu ko’rsatmalar irodaga kiritilmagan.

На заседании совета директоров 28 января 1952 г. в представленном отчете было рекомендовано назначить Эрнеста исполняющим обязанности президента Колледжа Фенн.

1952 yil 28 yanvarda bo’lib o’tgan kengash yig’ilishida Earnestni Fenn kolleji prezidenti vazifasini bajaruvchi etib tayinlash tavsiya qilindi.

28 декабря 1944 года в Венгрии было сформировано временное правительство под руководством исполняющего обязанности премьер – министра Белы Миклоша.

1944 yil 28 dekabrda Vengriyada vaqtincha Bosh vazir vazifasini bajaruvchi Bela Miklos boshchiligida vaqtinchalik hukumat tuzildi.

Когда 22 августа 1978 года умер Джомо Кеньятта, Мои стал исполняющим обязанности президента.

Jomo Kenyatta 1978 yil 22 avgustda vafot etganida, Moi prezident vazifasini bajaruvchi bo’ldi.

Как написать должность на английском языке

Сайт для самостоятельного изучения английского языка онлайн

Posted on 2015-01-15 by admin in Деловой английский // 2 Comments

Тем, кому нужен английский деловой язык, будет интересно узнать, что означают те или иные офисные должности. Полвека назад должности были намного проще – фермер (farmer), пекарь (baker), рабочий фабрики (factory worker), клерк (clerk) и т.д., но сегодня все намного сложнее и существует несколько способов описать различные должностные уровни, составляющие организацию (organization). Вот основные из них:

CEO

Если расшифровать данную аббревиатуру мы получим Chief Executive Officer. Каким бы ни получился у вас дословный перевод этой фразы, знайте, что CEO – это наивысшая должность в компании, подразумевающая лицо, осуществляющее управление всей организацией (total management of the organization), т.е. руководитель, принимающий важные решения для процветания компании – генеральный директор, главный администратор, президент, главный управляющий директор.

  • Who is the CEO of your company? – кто генеральный директор вашей компании?
  • Murugason is CEO of the transportation company. – Г-н Муругасон – генеральный директор транспортной компании.

Между прочим, синонимом CEO в Британии является MD (Managing Director), и подразумевает тот же набор обязанностей.

COO

Что касается должности, скрываемой под очередной аббревиатурой — Chief Operating Officer, она переводится как «исполнительный директор / начальник производства / главный операционный директор». В обязанности COO входит контроль за текущей деятельностью организации и повседневные операции, о которых он докладывает непосредственно генеральному директору, т.е. CEO. Говоря простым и доступным языком, это второй человек в компании.

  • My son was recently nominated a COO of Global Airlines – моего сына недавно назначили исполнительным директором Global Airlines.

Director

Вслед за CОO следует director (директор), который также играет очень важную роль в определенном секторе бизнеса. Director руководит департаментом из нескольких сотрудников, а таких департаментов в компании может быть несколько или множество, как и директоров, в зависимости от размера компании. Директора докладывают о работе своего отдела вице-президенту или CEO.

  • Jackson was a director of claims and insurance department – Г-жа Джексон была директором отдела претензий и страхования.

Senior Manager

В некоторых компаниях существует должность senior manager — старшего/главного управляющего, ответственного за планирование, контроль работы группы сотрудников. В случае необходимости старший управляющий вносит поправки в работу служащих и даже применяет дисциплинарные санкции.

Manager

Прежде чем добраться до уровня обычного сотрудника, мы должны миновать всех начальников, и следующим по ступени вниз стоит manager (начальник отдела), также играющий важную роль в жизни компании, т.к., возможно, на нем она и держится, хотя в подчинении у него других сотрудников может и не быть. Примером может служить начальник отдела рекламеы (advertisement manager), начальник отдела страхования (insurance manager), начальник отдела дизайна (design manager).

Executive

Executive – это руководящий работник, администратор или сотрудник, изо дня в день работающий во благо компании. Однако, иногда слово ‘executive’ может относиться и к высшей должности в компании, иметь значение «исполняющий обязанности», но об этом можно узнать по контексту.

  • Our marketing executive is on his vacation now— наш руководитель коммерческой службы сейчас в отпуске.
  • I am the executive director for two days – я исполняющий обязанности директора на два дня.

Работа – важнейший способ самореализации человека, ведь профессия со временем практически превращается в наше второе я. Во время знакомства или при заполнении официальных документов часто мы наравне с личными инициалами указываем и сферу деятельности, к которой принадлежим. Называть свою фамилию и имя по-английски мы уже научились, а сегодня разберемся с тем, как обозначаются профессии на английском языке. Рассмотрим наименования должностей и проведем классификацию профессий по сферам деятельности.

Популярные профессии на английском

Начнем изучение с самых простых слов, которые будут часто встречаться в текстах и использоваться в диалогах.

Данный раздел материала можно использовать на занятиях курса «английский для детей», поскольку в нем приведены легкие и понятные для ребенка слова. Сама тема, безусловно, будет очень интересна малышам: ведь они смогут ответить по-английски на вопросы о том, кем работают их мама и папа, а также составить короткое описание своей собственной будущей профессии.

Для облегчения освоения новой лексики, в таблице приведены названия профессий на английском языке с переводом и с транскрипцией, отсортированные по алфавиту. Помимо этого, специально для того, чтобы дети смогли изучать лексику самостоятельно, добавлена русская транскрипция, передающая приблизительное звучание английских букв.

30 популярных профессий
Название Транскрипция Произношение Перевод
Actor [æktə] [актэ] Актер
Actress [æktrəs] [актрэс] Актриса
Baby-sitter [beibi ‘sitə] [бэйби ситэ] Няня
Builder [bıldə] [билдэ] Строитель
Businessman(woman) [bɪznəsmən] [бизнэсмэн] Бизнесмен
Cook [kʋk] [кук] Повар
Chef [ʃef] [шэф] Шеф-повар
Chief [ʧi:f] [чииф] Начальник
Clerk [klɑ:k] [клаак] Служащий
Cosmonaut [kɔzmənɔ:t] [коузмэнот] Космонавт
Dentist [dentıst] [дэнтист] Стоматолог
Doctor [dɔktə] [доктэ] Доктор
Driver [draıvə] [драйвэ] Водитель
Engineer [enʤı’nıə] [энджиниэ] Инженер
Farmer [fɑ:mə] [фаамэ] Фермер
Flight attendant [flaɪtə’tendənt] [флайтэтэндэнт] Стюардесса
Guide [gaıd] [гайд] Гид, экскурсовод
Hairdresser [hɜə,dresə] [хээдрэсэ] Парикмахер
Housewife [hauswaıf] [хаусвайф] Домохозяйка
Journalist [ʤə:nəlıst] [джёнэлист] Журналист
Lawyer [lɔ:jə] [лоойэ] Юрист
Manager [mænıʤə] [маниджэ] Менеджер
Musician [mju:’zıʃən] [мьюзишэн] Музыкант
Pilot [paılət] [пайлэт] Летчик
Police officer [pə’li:s’ɔfısə] [пэлис офисэ] Полицейский
Secretary [sekrətrı] [сэкрэтри] Секретарь
Shop assistant [ʃɔpə’sıstənt] [шопэсистэнт] Продавец
Soldier [səulʤə] [соулджэ] Солдат
Sportsman [spɔ:tsmən] [споотсмэн] Спортсмен
Tailor [teılə] [тэйлэ] Портной
Teacher [ti:ʧə] [тичэ] Учитель
Veterinarian [vetərı’nɜərıən] [витэринэриэн] Ветеринар
Waiter [weıtə] [уэйтэ] Официант
Waitress [weıtrəs] [уэйтрэс] Официантка
Writer [raıtə] [райтэ] Писатель

Этот список профессий на английском языке легко заучить наизусть, т.к. данные слова будут часто встречаться при изучении диалогов и переводе текстов. В последующих разделах приведены обозначения более узких профессиональных сфер. Эти английские термины необходимо знать при поступлении в зарубежные университеты (чтобы выбрать будущую профессию), а также для составления резюме (чтобы правильно указать полученную специальность и должность, на которую претендуете).

Профессии, связанные с управлением, экономикой и финансами

Бизнес, финансы, руководящие должности и многое другое манят будущих студентов своей привлекательностью. Каждый хочет обеспечить себе перспективную должность и стабильно высокую зарплату, поэтому подобные университетские факультеты всегда завалены множеством заявок. Да и на открытые вакансии с экономическим уклоном работодатель получает сотни откликов. Рассмотрим, как коммерческие профессии называются на английском языке.

Экономическая сфера
Наименование Транскрипция Перевод
Accountant [ə’kauntənt] Бухгалтер
Administrator [əd’mınıstreıtə] Администратор
Assistant [ə’sıstənt] Помощник, ассистент
Attorney [ə’tə:nı] Адвокат
Auditor [ɔ:dıtə] Аудитор
Banker [bæŋkə] Банкир
Broker [brəukə] Брокер
Bookkeeper [bυk̗ki:pə] Счетовод
Business owner [bıznıs’əunə] Предприниматель
Business representative [bıznıs,reprı’zentətıv] Торговый представитель
Cashier [kæ’ʃıə] Кассир
Dealer [di:lə] Дилер, распространитель
Director [dı’rektə] Директор компании, член совета директоров
Distributor [dıs’trıbjutə] Дистрибьютор
Economist [i:’kɔnəmıst] Экономист
Entrepreneur [,ɔntrəprə’nə:] Владелец, бизнесмен
Expert [ekspə:t] Эксперт, консультант
Financier [faı’nænsıə] Финансист
Goods manager [gudz’mænıʤə] Товаровед
Head [hed] Глава (отдела, департамента)
Inspector [ın’spektə] Инспектор, контролер
Insurance agent [ın’ʃuərəns’eıʤənt] Страховой агент
Manufacturer [mænju’fækʧərə] Владелец промышленного предприятия
Merchant [mə:ʧənt] Коммерсант
Notary public [nəutərı’pʌblık] Нотариус
Personal assistant [pə:snlə’sıstənt] Личный секретарь
Producer [prə’dju:sə] Продюсер
Realtor [rıəltə] Риэлтор
Receptionist [rı’sepʃənıst] Секретарь в приемной
Supervisor [sju:pəvaızə] Контролер, супервайзер

Творческие профессии

Но погоня за длинным рублем, долларом или фунтом стерлингов не отменяет склонность к творчеству. И по-настоящему талантливые люди в сфере искусства тоже способны прилично зарабатывать, иметь престиж и авторитет в обществе. Рассмотрим термины, обозначающие творческие профессии на английском языке с переводом и транскрипцией.

Сфера искусств и творчества
Наименование Транскрипция Перевод
Architect [ɑ:kıtekt] Архитектор
Artist [ɑ:tıst] Артист, художник
Author [ɔ:θə] Автор текстов, произведений
Cameraman [kæmrəmæn] Кинооператор
Choreographer [kɔrı’ɔgrəfə] Хореограф
Composer [kəm’pəuzə] Композитор
Conductor [kən’dʌktə] Дирижер
Copywriter [kɔpɪraɪtə] Копирайтер, составитель текстов
Decorator [dekəreıtə] Дизайнер-оформитель
Designer [dı’zaınə] Дизайнер-проектировщик
Editor [edıtə] Редактор
Film director [fɪlmdı’rektə] Кинорежиссер
Image maker [ımıʤ’meıkə] Имиджмейкер
Interpreter [ın’tə:prıtə] Переводчик
Jeweler* [ʤu:ələ] Ювелир
Model [mɔdl] Модель, манекенщица
Painter [peıntə] Живописец
Philosopher [fı’lɔsəfə] Философ
Photographer [fə’tɔgrəfə] Фотограф
Poet [pəuıt] Поэт
Scientist [saıəntıst] Ученый
Screenwriter [skriːnraɪtər] Сценарист
Sculptor [skʌlrtə] Скульптор
Stylist [staılıst] Стилист
Tattooist [tə’tu:ıst] Тату-мастер

*Часто встречается написание этой профессии с удвоенной буквой: Jeweller.

Сфера услуг, строительство и рабочие специальности

А кому-то по душе более скромные, но стабильные рабочие профессии. Да и поговорку о синице в руке и журавле в небе никто не отменял, поэтому название рабочих профессий на английском тоже не помешает знать.

Сфера услуг, строительство и производство
Наименование Транскрипция Перевод
Adjuster [ə’ʤʌstə] Сборщик, наладчик
Agronomist [əg’rɔnəmıst] Агроном
Baker [beıkə] Пекарь
Bartender [bɑ:,tendə] Бармен
Bodyguard [bɒdɪɡɑ:d] Телохранитель
Bricklayer [brık,leıə] Каменщик
Butcher [buʧə] Мясник
Caretaker [kɜə,teıkə] Смотритель, сторож
Carpenter [kɑ:pıntə] Плотник
Computer operator [kəm’pju:tə’ɔpəreıtə] Оператор ПК
Concrete worker [kɔnkri:t’wə:kə] Бетонщик
Confectioner [kən’fekʃnə] Повар-кондитер
Controller [kən’trəulə] Диспетчер
Courier [kurıə] Курьер
Crane operator [kreın’ɔpəreıtə] Оператор строительного крана
Dairymaid, Milkier [dɜərımeıd, mılkə] Доярка
Dishwasher [dıʃ,wɔʃə] Посудомойщик
Electrician [ılek’trıʃən] Электрик
Erector [ı’rektə] Монтажник
Fisherman [fıʃəmən] Рыбак
Fitter [fıtə] Монтажник, установщик
Foreman [fɔ:mən] Бригадир, мастер
Gardener [gɑ:dnə] Садовник
Glazier [gleızjə] Стекольщик
Guard [gɑ:d] Охранник
Janitor [ʤænıtə] Уборщица
Joiner [ʤɔınə] Столяр
Letter, Postman [letə, pəustmən] Почтальон
Librarian [laı’brɜərıən] Библиотекарь
Loader [ləudə] Грузчик
Locksmith [lɔksmıθ] Слесарь
Mechanic [mı’kænık] Механик
Medical assistant [medıkələ’sıstənt] Фельдшер
Miner [maınə] Шахтер
Plasterer [plɑ:stərə] Штукатур
Plumber [plʌmə] Сантехник
Porter [pɔ:tə] Портье, швейцар
Printer [prıntə] Печатник, работник типографии
Repairer [rı’pɜərə] Мастер, ремонтник
Sailor [seılə] Моряк
Shoemaker, Cobbler* [ʃu:,meıkə, kɔblə] Сапожник
Smith [smıθ] Кузнец
Specialist [speʃəlıst] Специалист
Street cleaner [stri:t’kli:nə] Дворник
Train driver [treın’draıvə] Машинист
Trainer, coach [treınə] Тренер
Travel agent [trævl’eıʤənt] Туристический агент
Turner [tə:nə, kəuʧ] Токарь
Unskilled labourer [ʌn’skıld’leıbərə] Разнорабочий
Welder [weldə] Сварщик
Work superintendent [wə:k,sju:pərın’tendənt] Прораб

*Термин Cobbler имеет несколько значений по английскому языку. Помимо профессии сапожника он способен описывать «фруктовый пирог» и «плохого мастера», поэтому внимательно следите за контекстом высказывания.

Бюджетная сфера

В этом разделе приведем наименования профессий, связанных с образованием, медициной и государственной службой. Конечно, на такие посты не всегда берут иностранцев, но для общего развития знать их обозначения необходимо. Итак, изучим, как называются подобные профессии на английском языке с переводом на русский.

Специальности бюджетной сферы и государственные должности
Названия Транскрипция Перевод
Cardiologist [kɑːdɪˈɒlədʒɪst] Кардиолог
Civil servant [sıvl’sə:vənt]] Чиновник, госслужащий
Clergyman, Priest [klə:ʤımən, pri:st] Священник, священнослужитель
Deputy [depjutı] Заместитель, депутат
Educator [edju:keıtə] Воспитатель
Firefighter [faɪəfaɪtər] Пожарный
Head teacher [hed’ti:ʧə] Завуч
Investigator [ın’vestıgeıtə] Следователь
Judge [ʤʌʤ] Судья
Minister [mɪnɪstə] Министр
Nurse [nə:s] Медсестра
Obstetrician [ɔbste’trıʃən] Акушер
Oculist [ɔkjulıst] Окулист
Pediatrician [pi:dɪə’trɪʃn] Педиатр
Politician [pɔlı’tıʃən] Политик
Public prosecutor [pʌblık’prɔsıkju:tə] Прокурор
Secretary of State [sekrətri əv steɪt] Государственный секретарь, Министр (в США министр иностранных дел)
Serviceman [sə:vısmæn] Военнослужащий
Surgeon [sə:ʤən] Хирург
Tax officer [tæks ɔfısə] Налоговый инспектор



Теперь вам известны английские обозначения большинства современных профессий. Повышайте свой уровень знаний и улучшайте разговорный английский с уроками от нашего сайта! До новых встреч!

Сотрудничество между иностранными компаниями играет важнейшую роль в развитии бизнеса. При обращении к тому или иному лицу в организации важно знать название должностей на английском.

От руководителей сегодня требуется не только понимать английский язык на высоком уровне, но и уметь им пользоваться в разных ситуациях бизнес общения. Расшифровка должности CEO, CBO, CAE, CAO и других похожих аббревиатур необходима для обращения к нужным представителям компании. Рассмотрим руководящие должности в иностранных компаниях и их соответствие российским реалиям.

Основные должности в компании на английском языке

Генеральный директор на английском языке звучит как CEO. Он является главным лицом в любой организации, избирается обычно советом директоров (Board of Directors), особенно в крупных компаниях. Деятельность гендиректора может полностью контролироваться советом директоров во главе с председателем (Chairman of the Board) или быть более независимой.

Chief executive officer принимает важнейшие корпоративные решения в компании и руководит всем процессом, определяет стратегию развития бизнеса. Этому человеку подчиняются топ-менеджеры компании, руководители отделов. В российских компаниях высшее должностное лицо может быть названо президентом, председателем правления, руководителем.

В британских компаниях должность генерального директора по-английски звучит, как Managing Director (MD). Он выполняет тот же круг обязанностей, что и CEO. Далее следуют топ-менеджеры компании:

Аббревиатура относится к финансовому директору в организации. Он является высшим управленцем, несет ответственность за движение финансовых потоков. Данное лицо также отслеживает планирование и отчетность.

Финансовый директор ответственен за бизнес политику компании, которая обеспечивает устойчивость организации, ее финансовую благополучность. В работе он учитывает стратегические цели, намеченные Ген. директором или советом директоров и зачастую сам является членом Board of Directors.

В некоторых российских компаниях человек, выполняющий подобные обязанности занимает пост заместителя директора по финансовым вопросам. Он отчитывается непосредственно перед председателем правления или президентом.

Аббревиатура CVO обычно относится к исполнительному директору в компании. Он отслеживает ежедневную деятельность организации. Этот человек производит контроль над решением повседневных операций, о которых необходимо докладывать генеральному директору. В стандартной схеме управления лицо с такими обязанностями занимает пост vice President.

Аббревиатура COO относится к одному из высших руководителей компании, дословно переводится, как «главный операционный директор». Этот человек контролирует текущую деятельность организации. Аналогичная должность в российском бизнесе – исполнительный директор.

Должностное лицо chief information officer занимается внедрением новых технологий в производственный процесс, управляет информационными ресурсами. В русском языке человеку с такими обязанностями соответствуют должности: IT-директор, заместитель генерального директора по ИТ.

Коммерческий директор по-английски звучит, как CMO. Он также относится к категории топ-менеджмента, руководит маркетинговой службой в компании, определяет стратегию развития предприятия. Аналогичные должности в русском языке: директор по маркетингу.

CTO или технический директор относится к руководящим должностям. Он отвечает за развитие предприятия, разработку новых продуктов. Этот человек отслеживает всю технологическую часть производственного процесса. В русских компаниях подобная должность может называться «главный инженер».

CSO является начальником отдела безопасности предприятия. В русских компаниях эту должность еще называют «директор по безопасности» или «руководитель службы безопасности».

Человек, занимающий должность CISO отвечает за IT-безопасность компании, подчиняется начальнику службы безопасности.

CAO отвечает за бухгалтерскую работу и отчетность в компании. Лицо отчитывается непосредственно перед финансовым директором. Для российских компаний аналогичная должность – главный бухгалтер.

Сложности при переводе российских должностей на английский язык

Руководитель в переводе на английский может звучать, как Director, Manager, Head, Chief Officer. Это зависит от того, чем конкретно он занимается на предприятии. Для руководителей высшего звена больше подходят слова Director, Head или Chief Officer, например, Finance Director –руководитель отдела финансов Director Design Engineering – заведующий отделом по проектированию. Для заведующих кафедрами при университетах обычно используется слово Head, например, Head of Criminal Law Department (заведующий кафедрой уголовного права).

При переводе должностей среднего и младшего звена используется английское слово Manager. К примеру, руководитель направления является Task Manager в иностранной компании.

Градации инженерных работников

В инженерных или строительных компаниях имеется четкая иерархия управленцев. Помимо руководителей высшего звена (Executive Managers или топ-менеджеры), которые определяют стратегию развития бизнеса в целом. В компаниях имеется также должность Senior Manager. Этот человек ответственен за планирование и контроль работы сотрудников.

В российских организациях аналогичные должностные обязанности есть у старших специалистов, главных управляющих. Как правило, Senior менеджер имеет реальный опыт работы в определенной области от 4 до 6 лет. Такие специалисты работают в основных отделах компании и подчиняются непосредственно руководителям направлений. К примеру, Senior account manager работает в маркетинговом отделе компании, имеет в подчинении группу сотрудников, занимающихся подготовкой проектов. В других отделах работают Senior Engineer (главный инженер), Senior System Architect (ведущий разработчик).

Менеджеры среднего уровня (Middle Managers) находятся в подчинении у сотрудников более высокого уровня (Senior Managers). Они руководят работой Junior сотрудников, вдохновляют их лучше справляться с обязанностями. О показателях эффективности работы проектных групп они сообщают ведущим специалистам.

В ряде компаний работают менеджеры, курирующие определенный проект или задачу. Их еще называют Team Leaders (руководители группы). Они сообщают об эффективности работы сотрудников (Team Members) управленцам среднего звена. К их должностным обязанностям относится разработка графиков работы, выполнение поставленных задач, обеспечение необходимой подготовки сотрудников.

Должностные лица младшего звена Junior Managers работают с клиентской базой, реализуют различные проекты. Они также контролируют работу сотрудников, курируют проекты и сообщают о полученных результатах старшим менеджерам.

Знание иерархии сотрудников инженерных направлений поможет при составлении резюме.

Словарь должностных аббревиатур

В англоязычных странах принято сокращать названия должностей. Эти знания помогут в работе за рубежом. В завершение данной статьи, рассмотрим основные аббревиатуры:

Русско-казахский словарь

` 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 - = Backspace Tab q w e r t y u i o p [ ] \ Delete CapsLock a s d f g h j k l ; ‘ Enter Shift z x c v b n m , . /

МФА:

син.

Основная словарная статья:

Нашли ошибку? Выделите ее мышью!

Короткая ссылка:

Слово/словосочетание не найдено.

В словаре имеются схожие по написанию слова:

Вы можете добавить слово/фразу в словарь.

Не нашли перевода? Напишите Ваш вопрос в форму ВКонтакте, Вам, скорее всего, помогут:

Правила:

  1. Ваш вопрос пишите в самом верхнем поле Ваш комментарий…, выше синей кнопки Отправить. Не задавайте свой вопрос внутри вопросов, созданных другими.
  2. Ваш ответ пишите в поле, кликнув по ссылке Комментировать или в поле Написать комментарий…, ниже вопроса.
  3. Размещайте только небольшие тексты (в пределах одного предложения).
  4. Не размещайте переводы, выполненные системами машинного перевода (Google-переводчик и др.)
  5. Не засоряйте форум такими сообщениями, как “привет”, “что это” и своими мыслями не требующими перевода.
  6. Не пишите отзывы о качестве словаря.
  7. Рекламные сообщения будут удалены. Авторы получают бан.

Испанский язык | Перевод с английского на испанский

Возможные результаты:

Настоящее причастие со спряжение ofact.

Существительное – это слово, относящееся к человеку, животному, месту, вещи, чувству или идее (например, человеку, собаке, дому).

существительное

1. (исполнение)

а. la actación

(f) означает, что существительное женского рода. Испанские существительные имеют род женского (например, la mujer или la luna) или мужского рода (например, el hombre или el sol).

(F)

Я думаю, что сценарий ужасен, но игра компенсирует это.Creo que el guión es ужасный pero la actación lopensa.

г. la интерпретация

(f) означает, что существительное женского рода. Испанские существительные имеют род женского (например, la mujer или la luna) или мужского рода (например, el hombre или el sol).

(F)

Мэри играет главную роль, и ее игра превосходна. Мэри es la protagonista y su interpación es excelente.

2. (профессия)

а. la интерпретация

(f) означает, что существительное женского рода. Испанские существительные имеют род женского (например, la mujer или la luna) или мужского рода (например, el hombre или el sol).

(F)

Актерское мастерство – моя страсть; Я всегда мечтал стать актером. La interpación es mi pasión. Siempre он soñado con ser актер.

Прилагательное – это слово, описывающее существительное (например, большая собака).

прилагательное

3. (временное)

а. interino

Джон будет исполнять обязанности менеджера, пока Джулия находится в отпуске по беременности и родам.

Copyright © Curiosity Media Inc.

Разблокируйте больше переводов бесплатно

Узнайте больше с неограниченным доступом к словарю.Зарегистрируйтесь сегодня бесплатно.

действие

Существительное – это слово, относящееся к человеку, животному, месту, вещи, чувству или идее (например, человеку, собаке, дому).

Существительное

1. (исполнение)

а. la интерпретация f, actación

(f) означает, что существительное женского рода. Испанские существительные имеют род женского (например, la mujer или la luna) или мужского рода (например, el hombre или el sol).

(Ф)

2. (профессия)

а. la интерпретация ф, profesión де актер / актриса

(е) означает, что существительное женского рода.Испанские существительные имеют род женского (например, la mujer или la luna) или мужского рода (например, el hombre или el sol).

(F)

Прилагательное – это слово, описывающее существительное (например, большая собака).

прилагательное

Copyright © 2006 Harrap Publishers Limited

исполняющий обязанности [ˈæktɪŋ]

прилагательное

[+ директор, президент и т. Д.] Interino; suplente

существительное

(Соска) (исполнение) интерпретация (ж); actación (f); (профессия) profesión (f) актер; театр (м)

как он себя вел? ¿Qué tal hizo el papel ?; это действует так, как должно быть esto se llama realmente ser Актер или actriz; así es el teatro de verdad; актерское мастерство не в моей сфере йо никакой соевый актер; она сыграла несколько ролей tiene alguna Experiencia Como Actriz; чтобы заняться актерской игрой, резким актером

Collins Полный испанский электронный словарь © HarperCollins Publishers 2011

Phrases

Машинные переводчики

Перевести актерское мастерство с помощью машинных переводчиков

См. Машинный перевод

Хотите выучить испанский?

Изучение испанского для всех.Бесплатно.

SpanishDict Premium

Вы уже пробовали? Вот что включено:

Попробуйте 7 дней бесплатно

актерское мастерство – Испанский перевод – Linguee

От положения рычага

[…] направление судна ru s t действующее o n t Судно должно […]

будьте ясны.

eur-lex.europa.eu

Desde la posicin de la palanca, quedar clara la direccin

[…] del e mp uje q ue acte so bre e l buque.

eur-lex.europa.eu

Действующий t o ge Тогда наш Союз мог […]

использовали свои рычаги влияния на продвижение демократии и стабильности.

europarl.europa.eu

Actuando j un tos, nue st ra Unin […]

podra haber utilizado su fuerza para Promover la democracia y la creatilidad.

europarl.europa.eu

Он потерял свою цель e o f действующий a s a контракт между […]

15-летних государств-членов.

europarl.europa.eu

Ha perdido su p ro psi to d e актуар c omo un c на trato […]

entre los 15 antiguos Estados miembros.

europarl.europa.eu

Это объясняется тем, как t h e действующий j u dg e считались вмененными преступлениями.

cubasocialista.cu

Ello se explica por la forma en que e l Juez a ctuante считает los delitos imputados.

cubasocialista.cu

Напомним:

[…] исцеление также m ea n s действующий a s s tewards в […]

этот раненый мир, оставляющий следы Царства Божьего, в котором

[…]

однажды все слезы будут утерты, и смерти больше не будет.

lwf-assembly2003.org

Число ратификационных грамот:

[…] sanar s ig nific a tambin, en fu nc in de […]

mayordomos de este mundo herido, colocar seles del reino de Dios,

[…]

en el que algn da se enjugue toda lgrima ya no haya muerte.

lwf-assembly2003.org

кормов для более

[…] 45 минут с до и t в действии s и до после еды.

brunswickcommunityhospital.org

Succiona durante ms

[…] de 45 mi nutos si n mostrarse s ati sfech o despus […]

de comer.

brunswickcommunityhospital.org

часто рискует, и часто

[…] не задумываясь быть fo r e действующий

brunswickcommunityhospital.org

Corre riesgos frecuentes, y a menudo

[…] sin pensar и tes d e актуар .

brunswickcommunityhospital.org

Подходящее к концу десятилетие научило нас, что даже сверхдержава не может

[…] эффективно защищать свои интересы s b y действующий a l на e.

daccess-ods.un.org

La dcada que est terminando ensea que ni siquiera una superpotencia puede proteger con eficacia sus

[…] интерес d e segu rida d actando u nila tera lm ente.

daccess-ods.un.org

Один из родителей такого ребенка или ИП rs o n действующий i n l oco Родителям выплачивается финансовая […]

поддержка и преимущества в соответствии с

[…]

в порядке и сроки, установленные законом.

daccess-ods.un.org

Uno de los progenitores de este nio

[…] o la pe rsona que lo su st ituya recibe ayuda monetaria y facilidades en […]

las condiciones que establece la ley.

daccess-ods.un.org

Новый кластерный офис

[…] Такая договоренность подтолкнула офисы к более региональному и субрегиональному мышлению a n d действуя .

unesdoc.unesco.org

La nueva estructura de oficinas de grupos de pases o multipas ha

[…]

Contribuido a que la forma de

[…] pensar y de actar de l as oficinas est ms centrada en los intereses regionales y subregionales.

unesdoc.unesco.org

Сам двигатель составляет единое целое

[…] часть час si s , действующая a s a несущая […]

и способствует общей жесткости.

uk.aprilia.com

Электродвигатель es elemento интегрированный

[…] de la p ar te c iclo , actando c omo elem en to portante […]

лет назад.

spain.aprilia.com

Дела об исчезновениях могут подавать сами родственники пропавших без вести или

. […] Organisat io n s действующий o n t от имени наследника.

ediec.org

Los casos de los desaparecidos pueden ser enviados por parientes de los desaparecidos o por las

[…] организовать ac iones que los представитель .

ediec.org

Со всех сторон a r e действующий i n c соответствие […]

со своими международными обязательствами.

daccess-ods.un.org

Кому до s ell os actan de conf или midad […]

con sus Oblivaciones internacionales.

daccess-ods.un.org

С другой стороны h и d , действующий t o o ранние запуски […]

риск убить зарождающуюся экономику в зачаточном состоянии.

groupedr.eu

Por lo contrar io , si se acta de masia do pronto, […]

podra ahogarse prematuramente la incipiente recuperacin econmica.

groupedr.eu

Однако одно лицо RS o n действующее a s a держатель доверенного лица […]

должен иметь возможность хранить доверенных лиц от более чем одного акционера.

eur-lex.europa.eu

Грех эмбарго,

[…] una pe rs ona que acte com or re pr esentante […]

deber poder serlo de ms de un accionista.

eur-lex.europa.eu

Следует также учитывать, что

[…]

Организация Объединенных Наций и региональные организации все активнее сотрудничают в

[…] Peacekeepin g b y действующий t o ge далее или последовательно.

daccess-ods.un.org

Tambin debemos tener en cuenta que las Naciones Unidas y las

[…] Региональные организации сотрудничества

cada vez ms en

[…] mantenimiento de la p az actando co njunt am ente o […]

bien una despus de la otra.

daccess-ods.un.org

Лица, поставленные под опеку

[…] предотвращено fr o m действующий i n a l почти все […]

сферы жизни.

dpi.org

Las personas puestas bajo tutelas estn

[…] impedida s para actar en c as i todas […]

las reas de la vida.

dpi.org

Введение жесткого регулирования предотвратит

[…] недобросовестные брокеры fr o m действующие w i th безнаказанность.

daccess-ods.un.org

El establecimiento de una legalacin firme impedira a los

[…] Intermediarios sin es crpu los actar con impu ni dad.

daccess-ods.un.org

Адаптация к последствиям изменения климата

[…] бассейны рек: инструменты f o r действующий .

oieau.org

Adaptar a las conscuencias del cambio climtico en las

[…] cuencas: ее ra mient as par актуар .

oieau.org

Одним из лучших из этих преимуществ является возможность позиционирования поперечной балки в любом промежуточном положении вдоль ее траектории. интерполируемая ось.

correaanayak.es

Entre estas ventajas, destaca la posibilidad de posicionamiento del travesaño en cualquier punto intermedio de su recorrid o, funcionando de hecho como un eje interpolable.

correaanayak.es

Но это также и социальный субъект

[…] в собственном ри gh t , действующий a s a watchdog over […]

влиятельных учреждения (как государственных, так и частных)

[…]

и привлечение правительства к ответственности.

unesdoc.unesco.org

Перо Тамбин сын актера в социальных сетях

[…] derecho p ro pio, que acta com o vig il ante de […]

las poderosas instituciones (tanto pblicas

[…]

como specificulares) y exigen que el gobierno rinda cuentas.

unesdoc.unesco.org

Обращаюсь к вам с очень странным чувством, что

[…] может иметь wh e n действующий a s a “Президент […]

за один день ».

daccess-ods.un.org

Me dirijo a ustedes con un sentimiento muy extrao, el que puede

[…] tener se cuan do se es “до si dente […]

por un da “.

daccess-ods.un.org

Он хотел получить

[…] каждый думает a n d действующий i n u единообразные способы.

ktfministry.org

л Quera que

[…] todos pe nsara n y actaran de una m uniforme эпохи .

ktfministry.org

Здесь говорится, что «эти люди были арестованы за

[…] преступление мышления a n d действующее i n de без повода.

america.cubaminrex.cu

Dice aqu que: “estas personas han sido arrestadas por

” […] el crim en de pens ar y актуар в de pend ient em ente “.

america.cubaminrex.cu

Он w a s действующий o u t когда получил указания и бросил книгу в одного консультанта.

4children.org

S u hijo e staba rebelde cuando reciba Instrucciones y le tir un libro a un consjero.

es.4children.org

Мы занимаемся a r e , действуя s e ri , поэтому любой, кто работает с недвижимостью, должен делать это серьезно и честно », – подчеркнул он.

venezuela-us.org

Estamo s poniendo s eriedad en el tema, de manera que quienes tengan el negocio inmobiliario como oficio lo hagan seria y fairamente “, перепродажа.

venezuela-us.org

Силы и мама en t s действующий o n t фланцы насоса […]

из-за нагрузок на трубы может вызвать перекос вала насоса и приводного вала, деформацию

[…]

и чрезмерное напряжение корпуса насоса или чрезмерное напряжение крепежных болтов между насосом и опорной плитой.

johnson-pump.com

Las Fuerzas y los

[…] pares d e aprie te aplicados en las br idas de […]

la bomba debido a las cargas de las tuberas pueden causar

[…]

la desalineacin de la bomba y del eje impulsor, la deformacin y el exceso de esfuerzo de la carcasa de la bomba o el exceso de esfuerzo de los tornillos de fijacin de la bomba a la placa de base.

johnson-pump.com

И они примеры дальновидности,

[…] ответственный и смелый wa y o f действующий .

jordipujol.cat

Y como ejemplos

[…] d e una forma de hacer pr eviso ra , ответственный […]

у valiente.

jordipujol.cat

Например, они могут отдать свои

[…] идеи через рисование , действие , или создание моделей.

images.savethechildren.it

Por ejemplo, pueden dar sus idea

[…] media nt e di bujo s, actaciones, n arra cin d e cuentos […]

или более подробных моделей.

savethechildren.net

Была широко распространена критика того, как генеральный Винсент Ази был уволен с должности после того, как представил отчет в Январь 2003 г., в котором президент и 10 федеральных министерств были обвинены в финансовой халатности.

transparent.org

Hubo extendidos cuestionamientos a la manera en la que e l financial g en eral, Vincent Azie, fue relatedado de su cargo tras presentar en enero de 2003 un informe que acusaba a la Presidentncia ya 10 ministros federales de malversacin financiera .

transparent.org

Глава третья: Переводчик как художник: А. Чехова в переводе

Знаменитый русский писатель Антон Чехов признан самым переводимым и продюсируемым драматургом в мире после Уильяма Шекспира, то есть он является самым выдающимся и наиболее уважаемым современным драматургом в английском переводе. Чеховский стиль соблазнительно и замысловато моделирует наше поведение и стремления, не имеющий себе равных в драматургии.Его пьесы определили реализм в языке и актерской практике с конца 19 века до наших дней. Исполняющий обязанности Чехова в переводе: 4 пьесы, 100 способов исследует историю перевода, современные и противоречивые подходы к сценическому переводу, понятие «действие» от Аристотеля до Адлера (и далее) и неподражаемую драматургию Чехова. Английские переводы, адаптации и версии Чайка , Дядя Ваня , Три сестры и Вишневый сад каждая рассматривается с точки зрения актеров, от страницы до сцены.

Природа сценического перевода в последнее время претерпела новаторские и провокационные изменения: как может человек, не знающий исходного языка, адаптировать или перевести пьесу? Это делается часто, и результаты исследуются здесь. Как для переводчика, так и для практиков понимание театрального мастерства имеет важное значение для создания игровых и увлекательных постановок. Различия в языке, пунктуации, синтаксисе, звуке, ритме, постановке сцены и том, что появляется на письменной странице в различных переводах, влияет на работу актера над сценарием.

Целью этого исследования является не окончательная оценка или интерпретация пьес Чехова, а выявление подходов к работе над пьесами в переводе и определение практических инструментов, которые мы можем использовать при анализе драматической формы, а также человеческого поведения. Эта книга включает в себя избранные из 145 переводов и переводчиков всех четырех пьес, а также глоссарий актерских терминов, который помогает описать концепции для практического анализа сценария.

, действующее на английском языке, означающее

.

действует на английском языке

действующий | Английский словарь переводит английский на английский и с английского на английский действующие слова действующие фразы с действующими синонимами действующие антонимы действующие произношения.

действующих значений на английском языке

действие на английский английский перевод действия английский смысл действия что действует в словаре английского языка? определение, антоним и синоним действия

исполняющий обязанности Антонима, Тезаурус синонимов

Официальные языки Индии. Перевод словаря значительно лучше, чем перевод в Google, предлагает несколько значений, список альтернативных слов действующих действующих фраз с аналогичными значениями на английском языке, английский словарь. антонимы действия.

Английское значение действия

Эта страница представляет собой онлайн-лексический ресурс, содержащий список действующих как слова на английском языке в порядке алфавита и объясняющий, что они означают, на том же или других языках, включая английский.

Введите термин “действующий”, чтобы перевести

Вы можете ввести слово, скопировав и опубликовав, перетащив его или набрав в поле поиска выше, чтобы узнать значение актерского мастерства.

राजभाषाकोश: ХАНДБАХАЛЕ.COM – это платформа цифрового словаря для 22 официальных языка Индии с обширным словарным запасом из 10+ миллионов слов, значений и определений. Предлагаемые языки: Ассамский অসমীয়া Бенгальский বাংলা Бодо बड़ो Догри डोगरी английский Гуджарати ગુજરાતી Хинди हिन्दी Каннада ಕನ್ನಡ Кашмири कॉशुर Конкани कोंकणी Майтхили মৈথিলী Малаялам മലയാളം Манипури মৈতৈলোন্ Маратхи मराठी Непальский नेपाली Ория ଓଡ଼ିଆ Панджаби ਪੰਜਾਬੀ Санскрит संस्कृतम् Сантали Синдхи سنڌي Тамильский தமிழ் Телугу తెలుగు Урду اُردُو.

KHANDBAHALE.COM – это цифровой ресурс номер один в мире, основанный на знаниях индийских языков, который предпочитают более ста миллионов изучающих языки, студентов-преподавателей, авторов, переводчиков и ученых в различных областях по всему миру.

разыгрывание по-английски – разыгрывание английский перевод – разыгрывание значение по-английски

署理 较高 职 级 действующий н.1. 行为。 2. 演技 , 演出。 3. 装假 , 做戏。 短 … вверх нареч. (superl. верхний) 1. …

Переводы по теме:

action: n.1. 行为 。2. 演技 , 演出 。3. 装假 , 做戏。 短语 和 例子 пьеса, подходящая для игры 适合 上演 的 剧本 。adj .1. 活动 着 的 。2. 代理 的 , 临时 的 。3. (供) 演出 的。 短语 和 例子 действующий руководитель 代理 校长。 действующий экземпляр [сценарий] 【戏剧 台 本 , действующий вулкан 活火山。 Действует: 行使 … 职能 actn. 1. ; 举动 ; 动作。 2. , 决议 书 ; 法令 , 条 … действовать, действуя: 代理 的 , 行动 actn. 1. 行为 ; 举动 ; 动作。 2. 决议 , 决议 书 ; 法令 , 条 … действиян. 1. 行为。 2. 演技 , 演出。 3. 装假 , 做戏。 短 … act: 短语 和 例子 = 1.Ассоциация классных учителей (美国) 任课 教师 协会 。2.Американский колледж Test 美国 大学 测验 。3.Australian Capital Territory (澳大利亚) 首都 直辖 区 。n.1. 行为 ; 举动 ; 动作 。2. 决议 , 决议 书 条例 。3. (戏剧 的) 幕 , 段 ;简短 的 节目 。4. (牛津 ; 剑桥 等 大学 的) выступает: 技术 研究 中心 急性 颈部 扭伤 联合 用药 美国 基督教 电视 系统 使徒 用户 电报 actn. 1. 行为 ; 举动 ; 动作。 2. 决议 , 决议 书 ; 法令 , 条 … акт сопоставимости: 薪资 比较 法 actn. 1. ; 举动 ; 动作。 2. 决议 , 决议 书 ; 法令 , 条 …
Похожие слова :
«исполняющий обязанности третьего офицера» английский перевод, «действующее время» английский перевод, «действующий сегодня на завтра» «Английский перевод», действие с эффектом выделения, «английский перевод», действие без тщательного суждения, «английский перевод», «актерское мастерство», «английский перевод», «действующий судья», английский перевод, «актиния», английский перевод, «актиния стерол» Английский перевод, “actiniae” Английский перевод
  • Связаться с нами
  • Рекламное объявление
  • Отказ от ответственности

Авторские права © 2019 WordTech, LLC.Все права защищены.

Акт 4, Сцена 3: Сцена на современном английском языке

Малькольм

Давай найдем какое-нибудь тихое тенистое место и будем плакать, пока наши сердца не опустеют.

Макдуф

Нет, давайте вместо этого возьмем наши мечи и встанем, как хорошие люди, на защиту нашего павшего королевства! Каждое утро все больше вдов и сирот воют от горя.Эти крики ударяют Небеса в лицо и отзываются эхом, как если бы само небо тосковало по Шотландии.

Малькольм

Я буду горевать о том, что я считаю неправильным, я буду верить всему, что знаю, что правда, и когда придет время, я буду действовать, как я могу исправить. То, что вы мне только что сказали, может быть правдой. Этот тиран, само имя которого у меня больно произносить, когда-то считался честным человеком. Вы любили его. Он еще не причинил вам вреда. Может, я наивен, но ты мог бы кое-что получить, отдав меня ему.Как видите, это было бы мудро, как принести в жертву невинного ягненка, чтобы осчастливить разгневанного бога.

Макдуф

Я не предатель.

Малькольм

Но Макбет есть. И даже добродетельная натура могла быть подавлена ​​приказом царя. Но простите меня. Мои подозрительные мысли не могут превратить вас в то, кем вы не являетесь. Ангелы по-прежнему светлы, даже если Люцифер, самый яркий из них, отпал от благодати и стал Дьяволом. То, что многие злые вещи пытаются казаться добрыми, не означает, что нет истинных вещей, которые кажутся хорошими.

Макдуф

Я потерял всякую надежду заставить тебя драться со мной.

Малькольм

Может быть, ты потерял надежду заручиться моей поддержкой в ​​том же месте, где я нашел свои сомнения в тебе, в твоем замке. Почему вы оставили жену и ребенка в таком уязвимом положении – самое дорогое в вашей жизни – даже не попрощавшись? Пожалуйста, не позволяйте моему недоверию опозорить вас, это всего лишь моя забота о моей безопасности. Возможно, вы поступили правильно, независимо от того, что я думаю.

Макдуф

Кровь, кровь, бедная страна! Давай, тиран, строй свой фундамент без забот, потому что добродетель не осмеливается тебя остановить. Продолжайте и выставляйте напоказ свои ошибки, хорошие люди трепещут от вашего титула. Прощайте, милорд. Я не был бы тем негодяем, за которого вы меня принимаете, ни за всю страну, находящуюся под властью Макбета, и за богатые восточные земли, к которым добавились тоже.

Малькольм

Не обижайся. Я не говорю, что полностью вам не доверяю. Я согласен с тем, что наша страна погружается в рабство.Она плачет и истекает кровью, и каждый день к ее другим добавляется новая рана. Учитывая это, я думаю, что найдутся люди, которые поддержат меня, и милостивый король Англии предложил мне одолжить несколько тысяч солдат. Но, несмотря на все это, даже если я топчу голову тирана себе под ногу или воткну ее себе в меч, моя бедная страна будет более полна порока, чем прежде, будет страдать больше и более ужасными способами, все из-за человек в короне.

Макдуф

Кто бы это мог быть?

Малькольм

Я говорю о себе.Я знаю, что глубоко внутри меня есть много разновидностей порока. Если бы они были известны широкой публике, злой Макбет казался бы чистым, как снег, и невинным, как ягненок, по сравнению с моим безграничным злом.

Макдуф

Не во всех слоях ада вы могли найти дьявола, достаточно злого, чтобы превзойти Макбета.

Малькольм

Признаюсь, он кровожадный, развратный, жадный, лживый, лживый, вспыльчивый, злобный, и он чует каждый грех, имеющий имя. Но моей похоти нет предела.Ни одна жена, дочь, мать или молодая женщина в Шотландии не удовлетворила бы мою похоть. Мои желания преодолеют любые ограничения, которые могут встать между мной и принятием того, что я хочу. Лучше иметь Макбета на посту короля, чем кого-то вроде меня.

Макдуф

Безгранично подчиняться своим желаниям – значит подчиняться тирании! Это погубило многих королей. Но все же не бойтесь брать то, что принадлежит вам.

Вы можете в значительной степени предаваться своим удовольствиям, оставаясь при этом добродетельным.Вы можете обмануть всех вокруг себя. Будет много женщин, желающих переспать с тобой. И в вас не может быть столько похоти, чтобы у вас закончились женщины, готовые отдать себя королю, как только они узнают, что он их хочет.

Малькольм

Но вместе с этим в моей злой природе есть такая ненасытная жадность, что если бы я был королем, я бы убивал дворян, только чтобы забрать их землю. Мне нужны драгоценности одного человека, а дом другого. А получение вещей только разожгло бы мой аппетит воровать еще больше.Я начинал несправедливые ссоры со своими хорошими и верными подданными, а затем уничтожал их ради их богатства.

Макдуф

Эта жадность – более глубокий и вредный порок, чем ваша юношеская похоть, и она стала причиной смерти многих наших королей. Но не бойся. У Шотландии есть множество ресурсов, чтобы удовлетворить вас, богатства, на которые вы уже имеете право как король. Все эти пороки терпимы, когда уравновешиваются вашими добродетелями.

Малькольм

Но у меня нет добродетелей! Все качества хорошего короля – справедливость, честность, самообладание, стабильность, щедрость, настойчивость, прощение, смирение, любовь, терпение, отвага, решимость – у меня их нет! Но у меня так много всяких пороков, я разыгрываю их всеми способами.Нет, если бы я был у власти, я бы вылил молоко гармонии в ад, нарушил бы мир повсюду и уничтожил бы все следы единства в мире.

Макдуф

О, Шотландия, Шотландия!

Малькольм

Если такой человек, как я, достоин быть королем, так и скажите. Я так плох, как я уже сказал.

Макдуф

Готов стать королем! Нет, такой человек не годится для жизни. О, несчастная Шотландия, которой правит незаконный убийца, когда же вы снова увидите мирные времена, когда законный наследник обвиняет себя в том, что он слишком чудовищен, чтобы править, и унижает свою семью? Ваш царственный отец был святым королем.Ваша мать проводила больше времени на коленях в молитве, чем стоя, живя каждый день жизнью благочестия. Прощание!

Эти грехи, в которых вы исповедуете, вынудили меня навсегда покинуть Шотландию. О, мое сердце, твои надежды здесь заканчиваются.

Малькольм

Макдуф, твой добродетельный гнев, рожденный твоей честностью, развеял мои темные подозрения и убедил меня в твоей правдивости и благородстве. Дьявольский Макбет использовал многие из этих уловок со мной, пытаясь склонить меня на свою сторону, и благоразумие не позволяет мне слишком быстро поверить в вещи.Но позвольте Богу уладить отношения между нами. С этого момента я буду следовать вашим указаниям и беру обратно свое самоосуждение. Я отказываюсь от ужасных вещей, которые я говорил о себе, как от не имеющих ко мне никакого отношения.

Я все еще девственник, я никогда не лгал, я едва ли желал того, чем владею, я никогда не нарушал обещаний, я не предал бы самого дьявола его товарищу дьяволу, и я люблю правда так сильно, как я люблю саму жизнь. Первая ложь, которую я когда-либо сказал, была о себе. Мое истинное «я» принадлежит тебе, и наша бедная страна должна командовать.Действительно, до вашего появления Старый Сивард вместе с десятью тысячами человек, готовых к бою, отправлялся в Шотландию. Теперь мы пойдем вместе, и пусть шансы на успех совпадают с справедливостью нашей ссоры. Почему ты ничего не говоришь?

Макдуф

Сложно слышать такие приветственные слова после таких нежелательных.

[Введите врача]

Малькольм

Что ж, поговорим позже. – Скажите, король идет?

Врач

Да.Группа больных ждет, когда он их вылечит. Их болезнь сопротивляется любым попыткам излечиться лекарствами. Но прикосновение царя – небеса даровали ему эту святую силу – может сделать их здоровыми.

Малькольм

Спасибо, доктор.

[Уходящий доктор]

Макдуф

О какой болезни он говорит?

Малькольм

Они называют это «злом». Я много раз видел, как король совершал это чудо во время моего пребывания здесь, в Англии.Только он знает, как ему это удается, с помощью Небес. Но он исцеляет самых причудливых больных людей – их тела опухшие и изъязвленные, жалкие на вид, безнадежные для лечения – повесив им на шею золотую медаль и произнеся особую молитву. Говорят, что каждый царь передает эту целительную силу своему преемнику. У него есть небесный дар быть посланником Бога, а также различные другие благословения, которые показывают, что он удостоен милости Бога.

[Входит Росс.]

Макдуф

Смотрите, кто идет?

Малькольм

Он из Шотландии, но я его не знаю.

Макдуф

Мой благородный кузен, добро пожаловать!

Малькольм

О, я знаю, кто он сейчас. Да уберет Бог дело, которое отделяет меня от моих соотечественников.

Росс

Аминь, сэр.

Макдуф

В Шотландии все так же?

Росс

Увы, бедная страна! Она почти боится смотреть на себя. И она уже не наша мать, а наша могила, где улыбаются только дураки, которые ничего не знают. Вздохи, стоны и вопли разрывают воздух, но никто этого не замечает.Жестокие печали – это повседневная эмоция, и когда вы слышите похоронные колокола, почти никто не спрашивает, для кого они. Хорошие люди умирают до того, как увянут цветы на их шляпах, убиты до того, как у них появится шанс умереть от обычной болезни.

Макдуф

Ваши слова слишком точны и слишком верны!

Малькольм

Какие проблемы в последнее время?

Росс

Новости даже часовой давности будут шипеть за то, что они устарели. С каждой минутой появляются все более ужасные новости.

Макдуф

Как моя жена?

Росс

Она в порядке.

Макдуф

А все мои дети?

Росс

Ну тоже.

Макдуф

Тиран не нарушил их покой?

Росс

Нет, они были очень спокойны, когда я оставил их.

Макдуф

Не дайте мне таких коротких ответов, что происходит?

Росс

Когда я ушел, чтобы сообщить вам новости – тяжелые новости, которыми я обременен, – до меня дошел слух, что многие выдающиеся люди восстали.Это подтвердилось вскоре после того, как я увидел марширующую армию тирана. Пришло время нам помочь! Ваше присутствие в Шотландии заставит мужчин взяться за оружие, а женщин – бороться и избавиться от своих страданий.

Малькольм

Они могут утешиться, потому что мы идем туда. Добрый король Англии одолжил нам Сиварда и десять тысяч солдат. В христианском мире нет лучшего и опытного воина.

Росс

Если бы я только мог ответить такой же утешительной новостью! Но мои новости должны раздаваться посреди пустыни, где их никто не слышит.

Макдуф

О чем новости? Общие страдания королевства? Или это личное горе только одного человека?

Росс

Ни один уважаемый человек не мог услышать эту новость без грусти. Но большая часть ужаса принадлежит вам.

Макдуф

Если он мой, то не держи его подальше от меня. Скорее отдай это мне.

Росс

Пожалуйста, не ненавидьте меня вечно за то, что я рассказал вам худшие новости, которые вы когда-либо слышали.

Макдуф

Ой! Я догадываюсь, что это такое.

Росс

Ваш замок попал в засаду, а ваша жена и дети были зверски убиты. Чтобы описать это, нужно добавить свое собственное мертвое тело поверх их.

Малькольм

Небеса милосердные! Давай, чувак. Не скрывай своего горя. Выразите свои чувства словами. Невысказанное горе будет грызть вас и разрывать перегруженное сердце.

Макдуф

Мои дети тоже?

Росс

Ваша жена, дети, слуги, все, кого они могли найти.

Макдуф

И меня там не могло быть! Моя жена тоже погибла?

Росс

Я уже сказал.

Малькольм

Успокойся. Месть – лекарство от этой ужасной болезни горя.

Макдуф

У него нет детей. Все мои симпатичные? Вы все сказали? О черт! Все? Что, всех моих хорошеньких цыплят и их мать убили в один ужасный день?

Малькольм

Сражайся как мужчина.

Макдуф

Я буду.Но я также должен чувствовать это как мужчина. Я невольно вспоминаю самое дорогое для меня. Как небеса наблюдали за этим и не вмешались, чтобы помочь им? Грешный Макдуф, они были убиты из-за тебя – никчемный, как я. Они были убиты не за свои грехи, а за мои. Пусть небеса дадут им покой.

Малькольм

Используйте эту страсть, чтобы заточить свой меч. Превратите свое горе в гнев. Не успокаивай сердце, наполни его гневом!

Макдуф

О, я могла заплакать, как женщина, и мыть! Но, нежные небеса, прервите ожидание.Поставьте меня лицом к лицу с этим дьяволом Шотландии. Поместите его на расстоянии меча от меня. Если он сбежит, пусть небеса простят его, а также меня.

Малькольм

Теперь ты говоришь как мужчина. Пойдем, поехали к королю. Наша армия готова, нам нужно только его разрешение на отбытие. Макбет готов быть уничтоженным, и Бог сделает нас своими инструментами. Мужайтесь, если можете. Завтра наступит достаточно скоро.

[Выход всех]

Gracie (Южная Корея) – PLAY ME текст и перевод песни

ИГРАТЬ МЕНЯ

[Припев]

Так ты хочешь сыграть со мной?

О, ты балуешься со мной

С моим временем

Искренность

Действуя все красиво

Но

Ты собираешься

Поверните направо назад

И закинуть тень

Ой, отлично

내 마음 전부

뺏김 뺏김

그럼 내가 다시

뺏지 뺏지

가로막는 니들

재낌 재낌

결국 엔 내가

Я выигрываю

Я выигрываю

[Куплет 1]

Дал тебе весь мой

Но вы сказали

Этого недостаточно

진심 인데 왜

Выбрасываешь

멋대로 갈겨

친구 아님

Больше нет врагов

Я никогда не притворялся

친구 아님

Больше нет врагов

친구 아님

Ты мой враг

Враг

뒤통수 친 순간 부터

Ваш враг

사람 좋은 척 하기

정말 피곤 하지

Респект

난 그렇게 못 살지

Eh

다 보여

니들

어떤지

사람 미묘 하게

가려 놓고

뒤만 빨지

강한 자 앞에서 약해

약한 자 앞에 선 강해

진짜 뭐라도 되는 줄 알지

[Припев]

Так ты хочешь сыграть со мной?

О, ты балуешься со мной

С моим временем

Искренность

Действуя все красиво

Но

Ты собираешься

Поверните направо назад

И закинуть тень

Ой, отлично

내 마음 전부

뺏김 뺏김

그럼 내가 다시

뺏지 뺏지

가로막는 니들

재낌 재낌

결국 엔 내가

Я выигрываю

Я выигрываю

[Куплет 2]

언제든지 말조심

입 에 재갈 을 무는 게

진짜 지혜롭지

Но ты выплюнул

Уоо

Почему ты убиваешь

Говорите

Уоо

Ох ох

Бичин

Бичин

Ваш путь к

Выжить

생존 보다

Ох ох

Деньги или смерть

Не нужны они

Не нужен u

Я живу

Вы сдаете

뭘 그리

대단히 살았 길래

몇 번 보지도 않은

나 에 대해

지적 질 해

DGAF

DGAF

Посмотрим, как таблица получается

Как стол поворачивается

[Припев]

Так ты хочешь сыграть со мной?

О, ты балуешься со мной

С моим временем

Искренность

Действуя все красиво

Но

Ты собираешься

Поверните направо назад

И закинуть тень

Ой, отлично

내 마음 전부

뺏김 뺏김

그럼 내가 다시

뺏지 뺏지

가로막는 니들

재낌 재낌

결국 엔 내가

Я выигрываю

Я выигрываю

Добавлено сб, 18.