14.2. Разделы, подразделы, пункты, подпункты и заголовки

14.2.1. Разделы

14.2.1.1. Каждый раздел дипломного проекта следует начинать с нового листа (страницы).

14.2.1.2 Разделы должны иметь порядковые номера в пределах всего дипломного проекта, обозначенные арабскими цифрами без точки и записанные с абзацного отступа. Разделы «Введение», «Заключение», «Приложения» идут без порядкового номера, Например:

1. Общие сведения, об организации

2. Всеобщее управление качеством

3 Стандарты ISO серии 9000

14.2.2. Подразделы

14.2.2.1. Подразделы должны иметь нумерацию в пределах каждого раздела.

14.2.2.2. Номер подраздела состоит из номера раздела и подраздела, разделенных точкой.

14.2.2.3. В конце номера подраздела точка не ставится. Например:

1 Первый раздел

1.1 Первый подраздел первого раздела

1.2 Второй подраздел первого раздела

1.3. Третий подраздел первого раздела

14.2.3. Пункты и подпункты

14.2.3.1. Разделы, как и подпункты, могут состоять из одного или нескольких пунктов.

14.2.3.2. Если документ имеет подразделы, то нумерация пунктов должна быть в пределах подраздела и номер пункта должен состоять из номеров раздела, подраздела и пункта, разделенных точками. Например:

14.2.3.3. Если раздел или подраздел состоит из одного пункта, он также нумеруется.

14.2.3.4. Пункты, при необходимости, могут быть разбиты на подпункты, которые должны иметь порядковую нумерацию в пределах каждого пункта: 4.2.1.1, 4.2.1.2, 4.2.1.3, 4.2.1.4 и т.д.

14.2.3.5. Внутри пунктов и подпунктов могут быть приведены перечисления.

14.2.3.6. Перед каждой позицией перечисления следует ставить дефис или строчную букву русского или латинского алфавитов, после которой ставится скобка. Для дальнейшей детализации перечислений необходимо использовать арабские цифры, после которых ставится скобка, а запись производится с абзацного отступа.

Пример:

а) ____________

б) ____________

1) ____________

2) ____________

в) ____________

14.2.3.7. Каждый пункт, подпункт и перечисление записывают с абзацного отступа.

14.2.4. Заголовки

Разделы и подразделы должны иметь заголовки. Пункты, как правило, заголовков не имеют.

Заголовки должны четко и кратко отражать содержание разделов и подразделов.

Заголовки следует печатать в середине строки с заглавной буквы без точки в конце, не подчеркивая. Переносы слов в заголовках не допускаются. Если заголовок состоит из 2-х предложений, их разделяют точкой.

Расстояние между заголовком и текстом должно быть равно – 15 мм.

14.3. Содержание

14.3.1. В ВКР перед основным текстом помещают содержание, включающее номера и наименования разделов и подразделов с указанием номеров листов (страниц),

14.3.2. Слово «Содержание» записывают в виде заголовка (симметрично тексту) с прописной буквы. Наименования, включенные в содержание, записывают строчными буквами, начиная с прописной буквы.

14.4. Оформление иллюстраций

14.4.1. Количество иллюстраций должно быть достаточным для пояснения излагаемого текста.

14.4.2. Иллюстрации, за исключением иллюстраций приложений, следует нумеровать арабскими цифрами сквозной нумерацией, Если рисунок один, то он обозначается следующим образом:

Рисунок 1

14.4.3. Иллюстрации каждого приложения обозначают отдельной нумерацией арабскими цифрами с добавлением перед цифрой обозначения приложения.

Например:

Рисунок А.1

14.4.4. Допускается нумеровать иллюстрации в пределах раздела. В этом случае номер иллюстрации состоит из номера раздела и порядкового номера иллюстрации, разделенные точкой.

Например:

Рисунок 1.1

14.4.5. Иллюстрации, при необходимости» могут иметь наименование и пояснительные данные (подрисуночный текст). Слово «Рисунок» и наименование помещают после пояснительных данных, и располагают следующим образом:

Рисунок 1 – Структурная схема

14.4.6. При ссылках на иллюстрации следует писать «в соответствии с рисунком 2» при сквозной нумерации и «в соответствии с рисунком 1.2» при нумерации в пределах раздела.

studfiles.net

6.2 Нумерация разделов, подразделов, пунктов, подпунктов и страниц текста.

Основную часть документа делят на разделы, подразделы, пункты и подпункты (по необходимости) так, чтобы каждый пункт содержал законченную информацию.

Разделы в пределах всего текста (за исключением приложений) имеют порядковые номера, обозначенные арабскими цифрами без точки и записанные с абзацного отступа. Разделы имеют заголовки, четко и кратко отражающие содержание. Заголовки располагают с абзацного отступа через один пробел после номера с прописной буквы без точки в конце, не подчеркивая, например:

1 Методы испытаний

Заголовок, состоящий из двух предложений разделяют точкой.

Подразделы имеют нумерацию в пределах каждого раздела, состоящую из номера раздела и подраздела, разделенных точкой, в конце номера подраздела точку не ставят. Заголовок подраздела располагают так же, как заголовок раздела, например:

1 Методы испытаний

1.1 Аппараты, материалы и реактивы

1.2 Подготовка к испытанию

Если раздел имеет один подраздел, то его не нумеруют. Разделы и подразделы могут состоять из одного или нескольких пунктов. Номер пункта включает номер раздела, номер подраздела и порядковый номер пункта в пределах подраздела, разделенных точкой. Точку после номера пункта не ставят. Пункты, как правило, заголовков не имеют, например:

1 Методы испытаний

1.1 Аппараты, материалы и реактивы

1.2 Подготовка к испытанию

1.2.1

1.2.2 Нумерация пунктов второго подраздела первого раздела

1.2.3

Если подраздел состоит из одного пункта, то пункт не нумеруют.

Если текст документа подразделяют только на пункты, то их нумеруют порядковыми номерами в пределах всего текста.

Пункты, при необходимости, разбивают на подпункты, которые имеют порядковую нумерацию в пределах каждого пункта, например:

1 Методы испытаний

1.1 Аппараты, материалы и реактивы

1.2 Подготовка к испытанию

1.2.1

1.2.2

1.2.3

1.2.3.1Нумерация подпунктов третьего пункта второго

1.2.3.2 подраздела первого раздела

1.2.3.3

1.2.4

Страницы документа следует нумеровать арабскими цифрами, соблюдая сквозную нумерацию по всему тексту, включая приложения. Номер страницы проставляют в центре каждой части листа без точек и черточек.

Титульный лист включают в общую нумерацию страниц документа. Номер страницы на титульном листе не проставляют.

Структурным элементам документа «Задание», «Аннотация (Реферат)» номер страницы не присваивают. Они помещаются в документе последовательно после титульного листа и в «Содержание» не включаются.

Иллюстрации и таблицы, расположенные на отдельных листах, включают в общую нумерацию страниц отчета.

Иллюстрации и таблицы на листах формата А3 и более учитывают как одну страницу. В этом случае они должны быть сложены или разрезаны без ущерба для чтения до формата А4 и помещены в приложение, если распечаток много; если мало – допускается располагать непосредственно в тексте после первого упоминания о них.

6.3 Оформление заголовков

Переносы слов в заголовках не допускаются. При переносе заголовка на вторую строку первую букву второй строки размещают под первой буквой первой стоки. Межстрочный интервал в этом случае – одинарный.

Заголовки «Введение», «Задание», «Аннотация (Реферат)», «Содержание», «Заключение», «Список использованных источников» выполняют симметрично тексту (по центу) без абзацного отступа с прописной буквы без нумерации.

При выполнении текста рукописным способом заголовки разделов выполняют чертежным шрифтом № 7, заголовки подразделов – шрифтом № 5.

Расстояние между заголовком и текстом примерно 15 мм; между заголовками раздела и подраздела -12 мм; между текстом и заголовком следующего подраздела 12 мм; между строками – 8 мм (приложение Г, пример 1)

При использовании ПК заголовки разделов выполняют шрифтом Arial Cyr, 14 пт, прописной, полужирный; подразделов – 14 пт, строчный, полужирный; пунктов – 14 пт, строчный, нормальный.

Расстояние между заголовками раздела и текстом, если заголовок подраздела отсутствует – два интервала (12 пт).

Расстояние между заголовком подраздела и текстом – один интервал (6 пт).

Расстояние между текстом и заголовком подраздела – два интервала (12 пт).

Заголовки пунктов интервалами не выделяют. (Приложение В,

пример 2).

Каждый раздел, каждый структурный элемент текстового документа начинают с нового листа (страницы). Однако, при выполнении контрольных работ, рефератов, отчетов по лабораторным работам, по практике этого требования можно не придерживаться.

Заголовки подразделов, а также пунктов и подпунктов, если они имеются, не должны располагаться в конце страницы, необходимо, чтобы за ними следовало несколько строк текста.

Раздел должен заканчиваться текстом, последняя страница раздела должна быть заполнена как минимум на половину.

studfiles.net

Разделы, подразделы, пункты, подпункты и заголовки

Поиск Лекций

14.2.1. Разделы

14.2.1.1. Каждый раздел дипломного проекта следует начинать с нового листа (страницы).

14.2.1.2 Разделы должны иметь порядковые номера в пределах всего дипломного проекта, обозначенные арабскими цифрами без точки и записанные с абзацного отступа. Разделы «Введение», «Заключение», «Приложения» идут без порядкового номера, Например:

1. Общие сведения, об организации

2. Всеобщее управление качеством

3 Стандарты ISO серии 9000

14.2.2. Подразделы

14.2.2.1. Подразделы должны иметь нумерацию в пределах каждого раздела.

14.2.2.2. Номер подраздела состоит из номера раздела и подраздела, разделенных точкой.

14.2.2.3. В конце номера подраздела точка не ставится. Например:

1 Первый раздел

1.1 Первый подраздел первого раздела

1.2 Второй подраздел первого раздела

1.3. Третий подраздел первого раздела

14.2.3. Пункты и подпункты

14.2.3.1. Разделы, как и подпункты, могут состоять из одного или нескольких пунктов.

14.2.3.2. Если документ имеет подразделы, то нумерация пунктов должна быть в пределах подраздела и номер пункта должен состоять из номеров раздела, подраздела и пункта, разделенных точками. Например:

14.2.3.3. Если раздел или подраздел состоит из одного пункта, он также нумеруется.

14.2.3.4. Пункты, при необходимости, могут быть разбиты на подпункты, которые должны иметь порядковую нумерацию в пределах каждого пункта: 4.2.1.1, 4.2.1.2, 4.2.1.3, 4.2.1.4 и т.д.

14.2.3.5. Внутри пунктов и подпунктов могут быть приведены перечисления.

14.2.3.6. Перед каждой позицией перечисления следует ставить дефис или строчную букву русского или латинского алфавитов, после которой ставится скобка. Для дальнейшей детализации перечислений необходимо использовать арабские цифры, после которых ставится скобка, а запись производится с абзацного отступа.

Пример:

а) ____________

б) ____________

1) ____________

2) ____________

в) ____________

14.2.3.7. Каждый пункт, подпункт и перечисление записывают с абзацного отступа.

14.2.4. Заголовки

Разделы и подразделы должны иметь заголовки. Пункты, как правило, заголовков не имеют.

Заголовки должны четко и кратко отражать содержание разделов и подразделов.

Заголовки следует печатать в середине строки с заглавной буквы без точки в конце, не подчеркивая. Переносы слов в заголовках не допускаются. Если заголовок состоит из 2-х предложений, их разделяют точкой.

Расстояние между заголовком и текстом должно быть равно – 15 мм.

Содержание

14.3.1. В ВКР перед основным текстом помещают содержание, включающее номера и наименования разделов и подразделов с указанием номеров листов (страниц),

14.3.2. Слово «Содержание» записывают в виде заголовка (симметрично тексту) с прописной буквы. Наименования, включенные в содержание, записывают строчными буквами, начиная с прописной буквы.

Оформление иллюстраций

14.4.1. Количество иллюстраций должно быть достаточным для пояснения излагаемого текста.

14.4.2. Иллюстрации, за исключением иллюстраций приложений, следует нумеровать арабскими цифрами сквозной нумерацией, Если рисунок один, то он обозначается следующим образом:

Рисунок 1

14.4.3. Иллюстрации каждого приложения обозначают отдельной нумерацией арабскими цифрами с добавлением перед цифрой обозначения приложения.

Например:

Рисунок А.1

14.4.4. Допускается нумеровать иллюстрации в пределах раздела. В этом случае номер иллюстрации состоит из номера раздела и порядкового номера иллюстрации, разделенные точкой.

Например:

Рисунок 1.1

14.4.5. Иллюстрации, при необходимости» могут иметь наименование и пояснительные данные (подрисуночный текст). Слово «Рисунок» и наименование помещают после пояснительных данных, и располагают следующим образом:

Рисунок 1 – Структурная схема

14.4.6. При ссылках на иллюстрации следует писать «в соответствии с рисунком 2» при сквозной нумерации и «в соответствии с рисунком 1.2» при нумерации в пределах раздела.

Построение таблиц

14.5.1. Таблицы применяют для лучшей наглядности и удобства сравнения показателей.

14.5.2. Название следует помещать над таблицей.

14.5.3. Таблицы, за исключением таблиц приложений» следует нумеровать арабскими цифрами сквозной нумерацией.

14.5.4. Таблицы каждого приложения обозначают отдельной нумерацией арабскими цифрами с добавлением перед цифрой обозначения приложения. Если в документе одна таблица, она должна быть обозначена «Таблица 1» или «Таблица В.1», если она приведена в приложении В.

14.5.5. Допускается нумеровать таблицы в пределах раздела. В этом случае номер таблицы состоит из номера раздела и порядкового номера таблицы, разделенных точкой.

14.5.6. На все таблицы документа должны быть приведены ссылки в тексте документа, при ссылке следует писать слово «таблица» с указанием ее номера,

14.5.7. Заголовки граф и строк таблицы следует писать с прописной буквы, а подзаголовки граф – со строчной буквы, если они составляют одно предложение с заголовком, или с прописной буквы, если они имеют самостоятельное значение.

14.5.8. В конце заголовков и подзаголовков таблиц точки не ставят.

14.5.9. Заголовки и подзаголовки граф указывают в единственном числе.

14.5.10. Высота строк таблицы должна быть не менее 8 мм.

14.5.11. Таблицу, в зависимости от ее размера, помещают под текстом, в котором впервые дана ссылка на нее, или на следующей странице, а при необходимости, в приложении к документу.

14.5.12. Если строки или графы таблицы выходят за формат страницы, ее делят на части, помещая одну часть под другой или радом, при этом в каждой части таблицы повторяют ее головку и боковик.

14.5.13. При делении таблицы на части допускается ее головку или боковик заменять соответственно номерами граф и строк. При этом нумеруют арабскими цифрами графы и (или) строки первой части таблицы,

14.5.14. Слово «Таблица» указывают один раз слева над первой частью таблицы над другими частями пишут слова «Продолжение таблицы» с указанием номера (обозначения) таблицы,

14.5.15. Если в конце страницы таблица прерывается, и её продолжение будет на следующей странице, в первой части таблицу нижнюю горизонтальную линию, ограничивающую таблицу, допускается не проводить.

14.5.16. Графу «Номер по порядку» в таблицу включать не допускается.

Сноски

14.6.1. Если необходимо пояснять отдельные данные, приведенные в документе, то эти данные следует обозначать надстрочными знаками-сносками.

14.6.2. Сноски в тексте располагают с абзацного отступа в конце страницы, на которой они обозначены» и отделяют от текста короткой тонкой горизонтальной линией с левой стороны, а к данным, расположенным в таблице, в конце таблицы над линией, обозначающей окончание таблицы.

14.6.3. Знак сноски ставят непосредственно после того слова, числа» символа» приложения» к которому дается пояснение, и перед текстом пояснения.

14.6.4. Знак сноски выполняют арабскими цифрами со скобкой, и помещают на уровне верхнего обреза шрифта,

14.6.5. Нумерация сносок отдельная для каждой страницы.

14.6.6. Допускается вместо цифр выполнять сноски звездочками: *.

14.6.7. Применять более четырех звездочек – не рекомендуется,

Уравнения и формулы

14.7.1. Уравнений и формулы следует выделять из текста в отдельную строку.

14.7.2. Они должны нумероваться арабскими цифрами по главам на уровне уравнения (формулы) справа в круглых скобках.

14.7.3. Формулы набираются в текстовом редакторе Microsoft Word.

14.7.4. Не допускается вставлять в текст сканированный вариант формул (в формате картинки).

14.7.5. Ссылки в тексте на порядковые номера уравнений (формул) дают в скобках, например: в формуле (1.1).

Ссылки

14.8.1. Нормативные и библиографические ссылки должны быть оформлены в соответствии с ГОСТ 7.1.

14.8.2. Ссылаться следует на источник в целом или на его разделы и приложения.

14.8.3. Ссылки на подразделы, пункты, таблицу и иллюстрации не допускаются, за исключением подразделов, пунктов, таблиц и иллюстраций текста пояснительной записки.

14.8.4. При ссылках на стандарты и технические условия указывают только их обозначение, при этом допускается не указывать год их утверждения при условии полного описания стандарта в библиографическом списке.

14.8.5. Ссылки на использованные источники следует приводить в квадратных скобках.

Оформление приложений

14.9.1. Материал, дополняющий ВКР, допускается помещать в приложениях.

14.9.2. Приложениями могут быть: графический материал, таблицы большого размера, расчеты и т.д.

14.9.3. В тексте ВКР на все приложения должны быть даны ссылки.

14.9.4. Приложения располагают в порядке ссылок на них в тексте, документа, за исключением информационного приложения «Библиография», которое располагают последним.

14.9.5. Каждое приложение следует начинать с новой страницы с указанием наверху посередине страницы слова «Приложение» и его обозначения.

14.9.6. Приложение должно иметь заголовок, который записывают симметрично относительно текста с прописной буквы отдельной строкой.

14.9.7. Приложения обозначают заглавными буквами русского алфавита, начиная с А, за исключением букв Ё, 3, Й, О, Ч, Ь, Ы, Ъ. После слова «Приложение» следует буква, обозначающая его последовательность.

14.9.8. Допускается обозначение приложений буквами латинского алфавита, за исключением букв L и О.

14.9.9. В случае полного использования букв русского и латинского алфавитов допускается обозначать приложения арабскими цифрами.


Рекомендуемые страницы:

Поиск по сайту

poisk-ru.ru

После номера раздела, подраздела, пункта и подпункта в тексте точку не ставят.

4.2.4 Разделы, подразделы должны иметь заголовки. Пункты, как правило, заголовков не имеют. Заголовки должны четко и кратко отражать содержание разделов, подразделов.

4.2.5 Заголовки разделов, подразделов и пунктов следует печатать с абзацного отступа с прописной буквы без точки в конце, не подчеркивая. Если заголовок состоит из двух предложений, их разделяют точкой.

 

Нумерация страниц КР

4.3.1 Страницы следует нумеровать арабскими цифрами, соблюдая сквозную нумерацию по всему тексту. Номер страницы проставляют в центре нижней части листа без точки.

4.3.2 Титульный лист включают в общую нумерацию. Номер страницы на титульном листе не проставляют.

4.3.3 Иллюстрации и таблицы, расположенные на отдельных листах, включают в общую нумерацию.

Нумерация разделов, подразделов, пунктов, подпунктов

4.4.1 Разделы должны иметь порядковые номера в пределах всего документа, обозначенные арабскими цифрами без точки и записанные с абзацного отступа. Подразделы должны иметь нумерацию в пределах каждого раздела. Номер подраздела состоит из номеров раздела и подраздела, разделенных точкой. В конце номера подраздела точка не ставится. Разделы, как и подразделы, могут состоять из одного или нескольких пунктов.

4.4.2 Если документ не имеет подразделов, то нумерация пунктов в нем должна быть в пределах каждого раздела, и номер пункта должен состоять из номеров раздела и пункта, разделенных точкой. В конце номера пункта точка не ставится.

Пример

Типы и основные размеры

1.1

Нумерация пунктов первого раздела документа

1.3

2 Технические требования

2.1

Нумерация пунктов второго раздела документа

2.3

Если документ имеет подразделы, то нумерация пунктов должна быть в пределах подраздела и номер пункта должен состоять из номеров раздела, подраздела и пункта, разделенных точками, например:

Методы испытаний

Аппараты, материалы и реактивы

3.1.1

Нумерация пунктов первого подраздела третьего раздела документа

3.1.3

Подготовка к испытанию

3.2.1

Нумерация пунктов второго подраздела третьего раздела документа

3.2.3 \

4.4.3 Если раздел состоит из одного подраздела, то подраздел не нумеруется. Если подраздел состоит из одного пункта, то пункт не нумеруется. Наличие одного подраздела в разделе эквивалентно их фактическому отсутствию.

4.4.4 Если текст работы подразделяется только на пункты, то они нумеруются порядковыми номерами в пределах всей работы.

4.4.5 Пункты, при необходимости, могут быть разбиты на подпункты, которые должны иметь порядковую нумерацию в пределах каждого пункта, например 4.2.1.1, 4.2.1.2, 4.2.1.3 и т. д.

4.4.6 Внутри пунктов или подпунктов могут быть приведены перечисления.

Перед каждым перечислением следует ставить дефис или, при необходимости ссылки в тексте документа на одно из перечислений, строчную букву (за исключением ё, з, о, г, ь, и, ы, ъ), после которой ставится скобка.

Для дальнейшей детализации перечислений необходимо использовать арабские цифры, после которых ставится скобка, а запись производится с абзацного отступа, как показано в примере.

Пример

а)___________

б) ___________

1)_____

2)_____

в) ___________

4.4.7 Каждый структурный элемент КР следует начинать с нового листа (страницы).

4.4.8 Нумерация страниц работы и приложений, входящих в КР, должна быть сквозная.

Иллюстрации

4.5.1 Иллюстрации (чертежи, графики, схемы, компьютерные распечатки, диаграммы, фотоснимки) следует располагать в КР непосредственно после текста, в котором они упоминаются впервые, или на следующей странице.

Иллюстрации могут быть в компьютерном исполнении, в том числе и цветные.

На все иллюстрации должны быть даны ссылки в КР.

4.5.2 Чертежи, графики, диаграммы, схемы, иллюстрации, должны соответствовать требованиям государственных стандартов Единой системы конструкторской документации (ЕСКД).

Допускается выполнение чертежей, графиков, диаграмм, схем посредством использования компьютерной печати.

4.5.3 Фотоснимки размером меньше формата А4 должны быть наклеены на стандартные листы белой бумаги.

4.5.4 Иллюстрации, за исключением иллюстрации приложений, следует нумеровать арабскими цифрами сквозной нумерацией.

Если рисунок один, то он обозначается «Рисунок 1». Слово «рисунок» и его наименование располагают под иллюстрацией, посередине строки.

4.5.5Допускается нумеровать иллюстрации в пределах раздела. В этом случае номер иллюстрации состоит из номера раздела и порядкового номера иллюстрации, разделенных точкой. Например, Рисунок 1.1.

4.5.6 Иллюстрации, при необходимости, могут иметь наименование и пояснительные данные (подрисуночный текст). Слово «Рисунок» и наименование помещают после пояснительных данных и располагают следующим образом: Рисунок 1 — Детали прибора.

4.5.7 Иллюстрации каждого приложения обозначают отдельной нумерацией арабскими цифрами с добавлением перед цифрой обозначения приложения. Например, Рисунок А.3.

4.5.8 При ссылках на иллюстрации следует писать «... в соответствии с рисунком 2» при сквозной нумерации и «... в соответствии с рисунком 1.2» при нумерации в пределах раздела.

Таблицы

4.6.1 Таблицы применяют для лучшей наглядности и удобства сравнения показателей. Название таблицы, при его наличии, должно отражать ее содержание, быть точным, кратким. Название таблицы следует помещать над таблицей слева, без абзацного отступа в одну строку с ее номером через тире.

При переносе части таблицы название помещают только над первой частью таблицы, нижнюю горизонтальную черту, ограничивающую таблицу, не проводят.

4.6.2 Таблицу следует располагать в отчете непосредственно после текста, в котором она упоминается впервые, или на следующей странице.

4.6.3На все таблицы должны быть ссылки. При ссылке следует писать слово «таблица» с указанием ее номера.

4.6.4 Таблицу с большим количеством строк допускается переносить на другой лист (страницу). При переносе части таблицы на другой лист (страницу) слово «Таблица» и номер ее указывают один раз справа над первой частью таблицы, над другими частями пишут слово «Продолжение» и указывают номер таблицы, например: «Продолжение таблицы 1». При переносе таблицы на другой лист (страницу) заголовок помещают только над ее первой частью.

Если повторяющийся в разных строках графы таблицы текст состоит из одного слова, то его после первого написания допускается заменять кавычками; если из двух и более слов, то при первом повторении его заменяют словами «То же», а далее — кавычками. Ставить кавычки вместо повторяющихся цифр, марок, знаков, математических и химических символов не допускается. Если цифровые или иные данные в какой-либо строке таблицы не приводят, то в ней ставят прочерк.

4.6.5 Цифровой материал, как правило, оформляют в виде таблиц. Пример оформления таблицы приведен на рисунке 1.

 

Таблица _______________ - __________________

(номер) (наименование таблицы)

┌──────────┬────────────┬────────────┐

│ │ │ │} Заголовки граф

Головка {│ ├──────┬─────┼─────┬──────┤

│ │ │ │ │ │} Подзаголовки граф

├──────────┼──────┼─────┼─────┼──────┤

│ │ │ │ │ │

├──────────┼──────┼─────┼─────┼──────┤} Строки

│ │ │ │ │ │ (горизонтальные

└──────────┴──────┴─────┴─────┴──────┘ ряды)

Рисунок 1

 

6.6.6 Таблицы, за исключением таблиц приложений, следует нумеровать арабскими цифрами сквозной нумерацией.

Допускается нумеровать таблицы в пределах раздела. В этом случае номер таблицы состоит из номера раздела и порядкового номера таблицы, разделенных точкой.

Таблицы каждого приложения обозначают отдельной нумерацией арабскими цифрами с добавлением перед цифрой обозначения приложения.

Если в документе одна таблица, то она должна быть обозначена «Таблица 1» или «Таблица В. 1», если она приведена в приложении В.

4.6.7 Заголовки граф и строк таблицы следует писать с прописной буквы в единственном числе, а подзаголовки граф — со строчной буквы, если они составляют одно предложение с заголовком, или с прописной буквы, если они имеют самостоятельное значение. В конце заголовков и подзаголовков таблиц точки не ставят.

4.6.8 Таблицы слева, справа и снизу, как правило, ограничивают линиями. Допускается применять размер шрифта в таблице меньший, чем в тексте.

Разделять заголовки и подзаголовки боковика и граф диагональными линиями не допускается.

Горизонтальные и вертикальные линии, разграничивающие строки таблицы, допускается не проводить, если их отсутствие не затрудняет пользование таблицей.

Заголовки граф, как правило, записывают параллельно строкам таблицы. При необходимости допускается перпендикулярное расположение заголовков граф.

Головка таблицы должна быть отделена линией от остальной части таблицы.

Примечания

4.7.1 Слово «Примечание» следует печатать с прописной буквы с абзаца и не подчеркивать.

4.7.2 Примечания приводят в документах, если необходимы пояснения или справочные данные к содержанию текста, таблиц или графического материала. Примечания не должны содержать требований.

4.7.3 Примечания следует помещать непосредственно после текстового, графического материала или в таблице, к которым относятся эти примечания. Если примечание одно, то после слова «Примечание» ставится тире и примечание печатается с прописной буквы. Одно примечание не нумеруют. Несколько примечаний нумеруют по порядку арабскими цифрами без проставления точки. Примечание к таблице помещают в конце таблицы над линией, обозначающей окончание таблицы.

Пример

Примечание -__________________________________________
____________________________

Несколько примечаний нумеруются по порядку арабскими цифрами.

Пример

Примечания

1_______________________________________________

2_______________________________________________

3_______________________________________________

Формулы и уравнения

4.8.1 Уравнения и формулы следует выделять из текста в отдельную строку. Выше и ниже каждой формулы или уравнения должно быть оставлено не менее одной свободной строки. Если уравнение не умещается в одну строку, то оно должно быть перенесено после знака равенства (=) или после знаков плюс (+), минус (-), умножения (х), деления (:), или других математических знаков, причем знак в начале следующей строки повторяют. При переносе формулы на знаке, символизирующем операцию умножения, применяют знак «X».

4.8.2 Пояснение значений символов и числовых коэффициентов следует приводить непосредственно под формулой в той же последовательности, в которой они даны в формуле.

4.8.3 Формулы в отчете следует нумеровать порядковой нумерацией в пределах всего отчета арабскими цифрами в круглых скобках в крайнем правом положении на строке.

Пример А=а:b, (1)

 

В=с:е. (2)

Одну формулу обозначают — (1).

4.8.4 Формулы, помещаемые в приложениях, должны нумероваться отдельной нумерацией арабскими цифрами в пределах каждого приложения с добавлением перед каждой цифрой обозначения приложения, например формула (В. 1).

4.8.5 Ссылки в тексте на порядковые номера формул дают в скобках. Пример —... в формуле (1).

4.8.6 Допускается нумерация формул в пределах раздела. В этом случае номер формулы состоит из номера раздела и порядкового номера формулы, разделенных точкой, например (3.1).

4.8.7 Порядок изложения в отчете математических уравнений такой же, как и формул.

4.8.8 В отчете допускается выполнение формул и Уравнений рукописным способом черными чернилами.



infopedia.su

О том, как перевести на английский «подпункт «а» пункта 2 части 1 статьи 33», или структура юридического документа в англосаксонском праве

Довольно часто при переводе юридических документов с русского языка на английский возникает вопрос о том, как правильно перевести на английский язык названия их структурных единиц (т. е. слова «статья», «часть», «пункт», «подпункт»). Рассмотрим подробно этот вопрос.

Перевод названий структурных единиц законов и других нормативных правовых актов

Как известно, в России и странах СНГ основным структурным элементом юридического документа (как нормативного правового акта, так и гражданско-правового или трудового договора) является статья.

Как правило, статья имеет название, отражающее ее содержание. Обозначается арабской цифрой, после которой ставится точка.

В законе статья подразделяется на части (обозначаются арабской цифрой с точкой).

Части статей подразделяются на пункты (обозначаются арабскими цифрами с закрывающей круглой скобкой).

В свою очередь, пункты подразделяются на подпункты (обозначаются строчными буквами русского алфавита с закрывающей круглой скобкой).

Пример:

Статья 33. Сертификация

1.:::::::. . (часть 1)

2.:::::::: (часть 2)

1) ::::::.; (пункт 1 части 2)

2) ::::::.: (пункт 2 части 2)

а):::::: ; (подпункт «а» пункта 2 части 2)

б) :::::: . (подпункт «б» пункта 2 части 2)[1]

В некоторых законах (например, в Гражданском кодексе Российской Федерации), а также иных нормативных правовых актах используется другая структура. В рамках данной структуры статьи нормативного правового акта подразделяются на пункты (обозначаются арабскими цифрами с точкой и названия не имеют), а пункты – на подпункты (обозначаются несколькими арабскими цифрами с точками после каждой из них, первая из которых обозначает номер соответствующего пункта).

Внутри статей, пунктов и подпунктов могут быть части – логически законченные отдельные нормы права. Часть состоит из одного или нескольких абзацев. Начинается с прописной буквы и заканчивается точкой, кроме последней части подпункта, которая может заканчиваться точкой с запятой.

Абзац представляет собой часть текста, которая выделяется отступом в первой строке и начинается со строчной буквы, кроме первого абзаца части, начинающегося с заглавной буквы. В конце абзаца ставится точка с запятой, кроме первого абзаца части, который заканчивается двоеточием, и последнего абзаца части, который заканчивается точкой.

В английском праве закон (Act of Parliament, или Act) имеет следующую структуру. Основным структурным элементом является section (обозначается арабской цифрой). Section подразделяется на subsections (обозначается арабской цифрой в скобках). Subsection – на paragraph (обозначается строчной буквой латинского алфавита в скобках). Paragraph разбивается на subparagraphs (обозначается римской цифрой в скобках). Наконец, subparagraph может состоять из clauses (обозначается прописной буквой латинского алфавита в скобках).

Пример:

Section 33

(1) Subsection

(2) Subsection

(a) Paragraph

(b) Paragraph

(i) Subparagraph

(ii) Subparagraph

(A) Clause

(B) Clause[2]

Правильно оформленная ссылка на соответствующую структурную единицу Act выглядит следующим образом: s. 33(2)(b)(ii) – подпункт ii пункта (b) части (2) статьи 33.[3]

Отметим, что иные акты законодательства Великобритании (Order in Council, Order made by a Secretary of State) имеют другую структуру. Их основным структурным элементом (структурным элементом первого уровня) является article (art. 1). Article подразделяется на paragraphs (art. 1(1) или para. 1). Наконец, структурным элементом третьего уровня является subparagraph (art. 1(1)(a)).[4]

Аналогичную структуру имеют акты законодательства ЕС. Их основным структурным элементом является Article (Article 1, Article 2, Article 3 и т. д.). Article подразделяется на paragraphs, которые могут быть нумерованными (обозначаются арабскими цифрами с точкой: 1., 2.; ссылка делается следующим образом: in paragraph 1, 2, если речь идет об одной и той же статье, или in Article 2(1), если имеется в виду нумерованный пункт другой статьи) и ненумерованными (in the first, second, third paragraph). В свою очередь, нумерованный paragraph подразделяется на subparagraphs (in the first, second, third subparagraph).

Нумерованный и ненумерованный paragraph, а также subparagraph может состоять из points ((1), (2) и т. д., или (a), (b) и т. д., или (i), (ii), (iii), (iv) и т. д.).

Наконец, point может иметь в своем составе indents (перед indent ставится знак тире).[5]

Примером акта законодательства ЕС может служить Директива Европейского парламента и Совета Европейского союза 2011/83/ЕС от 25 октября 2011 года «О правах потребителей».

Таким образом, при переводе названий структурных единиц закона с русского языка на английский целесообразно придерживаться следующей терминологии: статья – section, часть (т. е. часть статьи) – subsection, пункт (пункт части) – paragraph, подпункт – subparagraph.

При переводе названий структурных единиц иного нормативного правового акта (или закона, имеющего соответствующую структуру, например Гражданского кодекса Российской Федерации) целесообразно использовать следующие термины: статья – article, пункт – paragraph (нумерованный paragraph), подпункт – subparagraph, часть – paragraph (ненумерованный paragraph, если это часть статьи) или subparagraph (ненумерованный subparagraph для части пункта), абзац – point.

 название структурного элемента  перевод на английский (для закона)  перевод на английский (для Гражданского кодекса и иного нормативного правового акта, имеющего аналогичную структуру)
 статья  section  article
 часть (часть статьи)  subsection  paragraph (ненумерованный paragraph)
 пункт  paragraph  paragraph (нумерованный paragraph)
 подпункт  subparagraph  subparagraph
 абзац    point
 подпункт «а» пункта 2 части 1 статьи 33  paragraph 2(a) of section 33(1)  
 подпункт 2 пункта 1 статьи 8    the second subparagraph of Article 8(1)

Перевод названий структурных единиц договоров

Договор, не являющийся нормативным, как правило, имеет следующую структуру. Как и в нормативном правовом акте, основным структурным элементом договора является статья (иногда именуется разделом).

Статья (раздел) подразделяется на пункты (обозначаются арабскими цифрами с точкой). При этом первая цифра номера пункта соответствует номеру статьи (например, пункты статьи 2 обозначаются следующим образом: 2.1, 2.2., 2.3. и т. д.).

Пункты подразделяются на подпункты (например, 2.1.1, 2.1.2 и т. д.).

Так же как и в большинстве нормативных правовых актах, внутри статей, пунктов и подпунктов договора могут быть части, характеризующиеся смысловым единством. Часть состоит из одного или нескольких абзацев. Более подробно это описано выше.

Пример структуры договора:

Статья 2. Предмет договора (или 2. Предмет договора)

2.1. :::::: . (пункт 2. 1)

2.1.1 :::::: . (подпункт 2.1.1)

Договор, составленный в американском стиле (U.S. style) или европейском стиле (EU style), имеет другую структуру:

  1. Article [статья2]
  1. Section [пункт1]
  2. Section [пункт2]

(a) Subsection [подпункт (a)]

(b) Subsection [подпункт (b)]

(i) paragraph or item [абзац]

Пример такого договора:

2. SALE AND PURCHASE OF SHARES [article]

2.1       Shares and customer lists. Subject to the terms of this Agreement: [section]

(a)       Seller hereby sells and agrees to transfer the Shares on the Closing Date; and [subsection]

(b)       Seller hereby sells and agrees to transfer on the Closing Date: [subsection]

(i)        the Customers-Germany List; [paragraph or item]

(ii)       the Customers-France List; and [paragraph or item]

(iii)      the Customers-USA list, [paragraph or item]

and Purchaser hereby purchases and agrees to accept the transfer of the Shares and each of the Customers Lists, free from any Encumbrances, on the Closing Date.[6]

В Англии договоры имеют другую структуру. Основным структурным элементом является clause, который может подразделяться на sub-clauses.[7]

Структура английского договора:

1. Clause [статья]

1.1 Sub-clause [пункт]

Paragraph [часть]

(a) Subparagraph [абзац][8]

Пример:

2. SALE AND PURCHASE OF SHARES [Clause]

2.1 Shares and customer lists. Subject to the terms of this Agreement: [Sub-clause]

Пример контракта, составленного в британском стиле: http://contracts.onecle.com/melco/paul-construction-2004-11-24.shtml

Таким образом, чтобы правильно перевести названия структурных единиц договора, нужно вначале определить, каким будет его стиль: американским (европейским) или британским.

Если документ предназначен для американских клиентов или клиентов из стран ЕС, следует придерживаться американского (европейского) стиля. В этом случае целесообразно использовать следующую терминологию: статья – article, пункт – section, подпункт – subsection, абзац – paragraph или item.

Если документ предназначен для клиентов из Великобритании, целесообразно соблюдать британский стиль. Соответственно, необходимо применять следующие термины: статья – clause, пункт – sub-clause, подпункт – sub-clause, часть – paragraph, абзац – subparagraph.

 название структурного элемента  перевод на английский (американский/европейский стиль договора)  перевод на английский (британский стиль договора)
 статья  article  clause
 пункт  section  sub-clause
 подпункт  subsection  sub-clause
 абзац  paragraph или item  subparagraph
 пункт 2 статьи 3  section 2 of Article III или section 3.2  subclause (2) of Clause 3 или clause 3.2

Надеемся, что теперь вы всегда будете правильно переводить эти термины с русского языка на английский и наоборот. Если же вы затрудняетесь с их переводом или вам нужен точный перевод юридических документов, вы можете обратиться за помощью в наше бюро переводов. Мы вам обязательно поможем.

Отметим, что термины, употребленные в этой статье, а также многие другие слова и выражения из юридической лексики вы можете найти в нашем онлайн-словаре.

[1] Пример взят из Методических рекомендаций по юридико-техническому оформлению законопроектов: https://www.consultant.ru/law/review/lawmaking/rekomend/

[2] Пример взят из Writing Rules: structure and style by David C. Elliott

[3] https://en.wikipedia.org/wiki/Citation_of_United_Kingdom_legislation

[4] https://en.wikipedia.org/wiki/Citation_of_United_Kingdom_legislation

[5] http://publications.europa.eu/code/en/en-120700.htm; http://publications.europa.eu/code/en/en-120000.htm

[6] http://www.weagree.com/weblog-detail/163-numbering-styles-for-contract-sections

[7] http://www.adamsdrafting.com/what-to-call-the-components-of-the-body-of-the-contract/

[8] http://www.adamsdrafting.com/what-to-call-the-components-of-the-body-of-the-contract/

www.lawtran.ru

051 Разделы_Подразделы_Пункты_Подпункты

2.2.1 Если раздел или подраздел состоит из одного пункта, он также нумеруется.

2.2.2 Если текст документа подразделяется только на пункты, они нумеруются порядковыми номерами в пределах документа.

2.2.3 Пункты, при необходимости, могут быть разбиты на подпункты, которые должны иметь порядковую нумерацию в пределах каждого пункта, например: 4.2.1.1, 4.2.1.2, 4.2.1.3 и т. д.

2.2.4 Внутри пунктов или подпунктов могут быть приведены перечисления. Перед каждой позицией перечисления следует ставить дефис или при необходимости ссылки в тексте документа на одно из перечислений, строчную букву русского или латинского алфавитов, после которой ставится скобка. Для дальнейшей, детализации перечислений необходимо использовать арабские цифры, после которых, ставится скобка, а запись производится с абзаца, как показано в примере.

Пример

а) ____________________

1) ________________

2) ________________

б) ____________________

2.2.5 Каждый пункт, подпункт и перечисление записывают с абзаца.

2.2.6 Разделы, подразделы должны иметь заголовки. Пункты, как правило, заголовков не имеют.

Заголовки должны четко и кратко отражать содержание разделов, подразделов.

Заголовки следует печатать с прописной буквы без точки в конце, не подчеркивая. Переносы слов в заголовках не допускаются. Если заголовок состоит из двух предложений, их разделяют точкой.

Расстояние между заголовком и текстом при выполнении документа машинописным способом должно быть равно 3 - 4 интервалам, при выполнении рукописным способом – 15 мм.

studfiles.net

Оформление глав, параграфов, пунктов и подпунктов — Студопедия.Нет

Текст документа при необходимости разделяют на главы и параграфы. Каждую главу начинают с нового листа.

Главы должны иметь порядковые номера в пределах всего документа, обозначенные арабскими цифрами с точкой. Название главы записывается с прописной буквы по центру с абзацевым отступом, с выделением полужирным шрифтом, заглавными прописными буквами выделяем слово ГЛАВА.

Переносы слов в заголовках не допускаются. Если заголовок состоит из двух предложений, их разделяют точкой.

Номер параграфа состоит из номеров главы и параграфа, разделенных точкой. В конце номера параграфа точка ставится.

Главы, параграфы должны иметь заголовки. Заголовки должны быть четкими и краткими.

Название главы и название параграфа, название параграфа и текст оформляется через междустрочный интервал. Если в названии главы и названии параграфа текст располагается в несколько строк, то между ними - одинарный интервал. Название параграфа записывается с абзацного отступа по ширине с выделением полужирным.

Главы, как и параграфы, могут состоять из одного или нескольких пунктов. Нумерация пунктов должна быть в пределах параграфа и номер пункта должен состоять из номеров главы, параграфа и пункта, разделенных точками. Название параграфа записывается с абзацного отступа, не выделяя полужирным шрифтом.

Например:

ГЛАВА 3. Результаты исследования и их обсуждение

Пункты, при необходимости, могут быть разбиты на подпункты, которые должны иметь порядковую нумерацию в пределах каждого пункта, например: 1.4.1., 1.4.2., 1.4.3. и т.д.

Например, 1.4.1. Современные методы лечения

В выпускной квалификационной работе на втором листе помещают содержание, включающее номера и наименования глав и параграфов с указанием номеров листов (страниц).

Слово «Содержание» записывают в виде заголовка по центру (симметрично тексту) прописными буквами, выделяя полужирным шрифтом (Приложение 4.).

Номер страницы проставляют справа арабской цифрой без буквы «с» и знаков препинания.

В конце текстового документа необходимо приводить список литературы, которая была использована при его составлении - библиографический список. Библиографический список включают в содержание документа.

Оформление текстовой части

Если принята особая система сокращения слов или наименований, то перечень принятых сокращений должен быть приведен в структурном элементе «Список сокращений», который помещают после практических рекомендаций. Перечень включают в содержание документа. Перечень допускаемых сокращений слов установлен в ГОСТ 7.11-2004 и ГОСТ 7.12-93.

В сокращениях названий единиц систем мер (га, мм, см, кг, км, кВт) точка никогда не ставится. Если слова сокращаются не по общепринятым правилам или общепринятого сокращения не существует, точка после сокращения должна стоять (например, эл. прибор).

Если в тексте документа приводят диапазон числовых значений физической величины, выраженных в одной и той же единице физической величины, то обозначение единицы физической величины указывается после последнего числового значения диапазона.

Например,

1. От 1 до 5 мм.

2. От плюс 10 до минус 40°С.

Недопустимо отделять единицу физической величины от числового значения (переносить их на разные строки или страницы), кроме единиц физических величин, помещаемых в таблицах, выполненных машинописным способом.

Округление числовых значений величин до первого, второго, третьего и т.д. десятичного знака для различных типоразмеров, марок и т.п. изделий одного наименования должно быть одинаковым; например 1,50; 1,75; 2,00.

В тексте допускается выделение курсивом ключевых понятий.

Оформление иллюстраций и приложений

Количество иллюстраций должно быть достаточным для пояснения излагаемого текста. Иллюстрации могут быть расположены как по тексту документа (возможно ближе к соответствующим частям текста), так и в конце его. Иллюстрации, за исключением иллюстраций приложений, следует нумеровать арабскими цифрами. Если рисунок один, то он обозначается «Рисунок 1».

Иллюстрации каждого приложения обозначают отдельной нумерацией арабскими цифрами с добавлением перед цифрой обозначения приложения. Например - Рисунок А.3.

Рекомендуется нумеровать иллюстрации в пределах главы. Номер иллюстрации состоит из номера главы и порядкового номера иллюстрации, разделенных точкой. Например - Рисунок 3.1. При ссылках на иллюстрации следует писать «... в соответствии с рисунком 3.1.».

Иллюстрации, при необходимости, могут иметь наименование и пояснительные данные (подрисуночный текст). Слово «Рисунок» и наименование помещают после пояснительных данных и располагают по центру слева с прописной буквы с абзацного отступа. В конце номера и названия рисунка точка ставится. Если заголовок продолжается на второй строке, то его оформляют через одинарный интервал.

Например:

 

        

 

 

Рисунок 3.3.  Влияние лечебной гимнастики и массажа на уровень НПР в основной и контрольной группах

Приложение оформляют как продолжение данного документа на последующих его листах. Каждое приложение следует начинать с новой страницы с указанием наверху посередине страницы слова «Приложение» и его обозначения. Приложение должно иметь заголовок, который записывают симметрично относительно текста с прописной буквы отдельной строкой.

Приложения обозначают арабскими цифрами.

Все приложения должны быть перечислены в содержании документа (при наличии) с указанием их номеров и заголовков.

Построение таблиц

Таблицы применяются для лучшей наглядности и удобства сравнения показателей. Название таблицы должно отражать ее содержание, быть точным, кратким. Название следует помещать над таблицей.

При переносе части таблицы на ту же или другие страницы название помещают только над первой частью таблицы.

Таблицы каждого приложения обозначают отдельной нумерацией арабскими цифрами с добавлением перед цифрой обозначения приложения. Если в документе одна таблица, она должна быть обозначена «Таблица 1» или «Таблица В.1», если она приведена в приложении В.

Допускается нумеровать таблицы арабскими цифрами в пределах главы. В этом случае номер таблицы состоит из номера главы и порядкового номера таблицы, разделенных точкой.

Название таблицы указывают слева с прописной буквы с абзацного отступа, по ширине. Если заголовок таблицы продолжается на второй строке, то его оформляют через одинарный интервал с абзацного отступа по ширине.

Вся таблица должна быть оформлена через одинарный интервал, кегль - 14 в соответствии с рисунком 1; при большом объеме допускается использование 12 кегля шрифта.

На все таблицы документа должны быть приведены ссылки в тексте документа, при ссылке следует писать слово «таблица» с указанием ее номера.

Заголовки граф и строк таблицы следует писать с прописной буквы, а подзаголовки граф - со строчной буквы, если они составляют одно предложение с заголовком, или с прописной буквы, если они имеют самостоятельное значение. В конце заголовков и подзаголовков таблиц точки не ставят. Заголовки и подзаголовки граф указывают в единственном числе. Разделять заголовки и подзаголовки боковика и граф диагональными линиями не допускается. Заголовки граф, как правило, записывают параллельно строкам таблицы. При необходимости допускается перпендикулярное расположение заголовков граф. Таблицу, в зависимости от ее размера, помещают под текстом, в котором впервые дана ссылка на нее, или на следующей странице. Допускается помещать таблицу вдоль длинной стороны листа документа (альбомный формат). При делении таблицы на части, слово «Таблица» указывают один раз слева над первой частью таблицы, над другими частями таблицы допускается не указывать слова «Продолжение таблицы».

Таблица 3.1. Тип развития детей в основной и контрольной группе в 3 и 5 месяцев (К.Л.Печора 1978 г.)

Группы

Развитие соответствует возрасту

(1 группа)

Отставание в развитии

(2 группа,

1 степень по 1-2 линиям)

Отставание в развитии

(2 группа,

2 степень по 3-4 линиям)

3 мес. 5 мес. 3 мес. 5 мес. 3 мес. 5 мес.
Основная 0 5 4 1 2 -
Контрольная 1 3 4 2 1 1

 

Рисунок 1 - Пример оформления таблицы

Если в конце страницы таблица прерывается, и ее продолжение будет на следующей странице, в первой части таблицы нижнюю горизонтальную линию, ограничивающую таблицу допускается не проводить.

Графу «Номер по порядку» в таблицу включать не допускается. Нумерация граф таблицы арабскими цифрами допускается в тех случаях, когда в тексте документа имеются ссылки на них, при делении таблицы на части, а также при переносе части таблицы на следующую страницу.

В одной графе должно быть соблюдено, как правило, одинаковое количество десятичных знаков для всех значений величин.

Если в большинстве граф таблицы приведены показатели, выраженные в одних и тех же единицах физических величин (например, в миллиметрах, вольтах), но имеются графы с показателями, выраженными в других единицах физических величин, то над таблицей следует писать наименование преобладающего показателя и обозначение его физической величины, например, «Размеры в миллиметрах», «Напряжение в вольтах», а в подзаголовках остальных граф приводить наименование показателей и (или) обозначения других единиц физических величин.

Если необходимо пояснить отдельные данные, приведенные в таблице, то эти данные следует обозначать надстрочными знаками сноски.

Если в таблице имеются сноски и примечания, то в конце таблицы приводят вначале сноски, а затем примечания. Допускается вместо цифр выполнять сноски звездочками: *. Применять более четырех звездочек не рекомендуется.

Примечания следует помещать непосредственно после текстового, графического материала или в таблице, к которым относятся эти примечания, и печатать с прописной буквы с абзаца. Если примечание одно, то после слова «Примечание» ставится тире и примечание печатается тоже с прописной буквы. Одно примечание не нумеруют. Несколько примечаний нумеруют по порядку арабскими цифрами. Примечание и сноски к таблице помещают в конце таблицы над линией, обозначающей окончание таблицы.

 

 

Приложение 3

 

studopedia.net