Содержание

Заявление о внутреннем переводе | Образец – бланк – форма

Переводом считается только изменение трудовой функции и (или) изменение структурного подразделения (если структурное подразделение было указано в трудовом договоре).

Изменение иных определенных сторонами условий трудового договора (например, изменение размера тарифной ставки или оклада (должностного оклада) работника, доплат, надбавок) переводом не является.

При этом, как и прежде, изменение определенных сторонами условий трудового договора (как обязательных, так и дополнительных), допускается только по соглашению сторон трудового договора. Соглашение об изменении определенных сторонами условий трудового договора заключается в письменной форме и является неотъемлемой частью трудового договора.

Внутренний перевод может быть как постоянным, так и временным. Порядок временного перевода на другую работу определен в статье 72.2 ТК РФ. Работник может быть временно переведен на другую работу у того же работодателя:

  • на срок до одного года по соглашению сторон, заключаемому в письменной форме;
  • до выхода замещаемого им временно отсутствующего сотрудника на работу.

Если по окончании срока перевода прежняя работа сотруднику не предоставлена, а он ее не потребовал и продолжает работать, соглашение о временном характере перевода утрачивает силу и перевод считается постоянным.

Перевод на другую работу следует отличать от перемещения работника на другое рабочее место. В соответствии со статьей 72.1 ТК РФ не является переводом на другую постоянную работу и не требует согласия работника:

  • перемещение его у того же работодателя на другое рабочее место;
  • перемещение его в другое структурное подразделение, расположенное в той же местности;
  • поручение ему работы на другом механизме или агрегате, если это не влечет за собой изменения определенных сторонами условий трудового договора.

При этом работодателю запрещается переводить и перемещать работника на работу, противопоказанную ему по состоянию здоровья.

Обязательными реквизитами заявления о внутреннем переводе являются: наименование вида документа, дата, регистрационный номер, адресат (должность, фамилия, инициалы руководителя), фамилия, должность заявителя и структурное подразделение, в котором он работает, (иногда указывается адрес заявителя: почтовый индекс, адрес места жительства, телефон), текст, подпись.

Заявление о переводе на другую работу с изложением мотивов, причин перевода и указанием работы, о которой работник ходатайствует, подписывается автором и передается работодателю для принятия решения.

ЗАЯВЛЕНИЕ – Перевод на английский

Я заполняю это заявление от лица______.

I am completing this application on behalf of _____ .

Почему мое заявление на визу отклонено?

Why has my visa application been rejected?

Заявление МТП в отношении Роттердамских правил

ICC Statement on Rotterdam Rules

Здесь я решил сделать заявление.

At this point I decided to make a pause.

Вот такое смелое заявление.

So that’s kind of a bold statement.

заявление о регистрации “на полке”

shelf registration statement

заявление о предоставлении отпуска

заявление о предоставлении отпуска

заявление о поступлении на работу

заявление о поступлении на работу

заявление о банкротстве

заявление о банкротстве

Необходимо ли заявление от работника о переводе его на другую должность


Возник спор с руководством. Руководство решило перевести работника на другую должность – повышение. Я говорю, что необходимо от работника заявление: прошу перевести меня на должность такую-то с такого-то числа. Мое руководство говорит, что достаточно соглашения об изменении условий договора и приказа.
Кто из нас прав, и есть ли какие-то регламентирующие документы по таким вопросам?

Комментарии


Статья 72. Перевод на другую работу. Перемещение

(введена Федеральным законом от 30.06.2006 N 90-ФЗ)
Перевод на другую работу – постоянное или временное изменение трудовой функции работника и (или) структурного подразделения, в котором работает работник (если структурное подразделение было указано в трудовом договоре), при продолжении работы у того же работодателя, а также перевод на работу в другую местность вместе с работодателем.

Перевод на другую работу допускается только с письменного согласия работника, за исключением случаев, предусмотренных частями второй и третьей статьи 72.2 настоящего Кодекса.

Шушера


письменным сгласием так же является подпись на дополнительном соглашении к трудовому договору

21VnK12


+100 доп.соглашения к трудовому договору достаточно.

То есть не обязательно заявление работника, тогда на основании чего я делаю приказ – с устного решения руководства, должна ли быль где-то виза гендиректора – в приказ?

21VnK12


На основании доп. соглашения, подписанного сторонами

Шушера


основание к любому приказу по личному составу (прием, перевод, установление оклада) является ТОЛЬКО дополнительное соглашение. и только увольняем на основании заявления

эт чё, у Вас такое грамотное руководство, что исчё чего-то по этому поводу говорит? и такие слова знает как “соглашение об изменении условий…”???
паражена… в самую печёнку
везет Вам.. есть кому оценить Ваши профессиональные достижения, когда докажете. Я так полагаю, надо сотруднику дать извещение о том, что ему предлагается новая должность, а он в нем распишется, что согласен.

как мне это доказать руководству, оно говорит, а где это написано, что надо так делать???

21VnK12


с чего бы вдруг?

Состав документов, предшествующих приказу о переводе:
1) Перевод по инициативе работника: личное заявление работника + дополнительное соглашение к трудовому договору.
2) Перевод по инициативе работодателя: уведомление (предложение) о переводе + заявление о согласии на перевод + дополнительное соглашение к трудовому договору.

21VnK12


Это Вы сами составили или где-то взяли? Если второе – можно источник, а?

21VnK12


Почитал. Мнение одного человека – и только. Мое мнение-подпись сотрудника в дополнительном соглашении к трудовому договору и есть его письменное согласие на перевод.
Согласен со ссылкой только в том, что недостаточно подписи в ознакомлении с приказом о переводе. приказ – распорядительный акт работодателя. А вот доп.соглашение – добровольное изъявление сторон. Даже слова однокоренные 0 согласие и соглашение.

чего-то не пойму, раз для сотрудника повышение, ему трудно заявление о согласии на перевод написать?
или это так принципиально руководству?

Мнения у всех разные, вот и моё мнение с мнением руководства разошлось. Никому не трудно писать лишние бумажки, а вот как действительно правильно нигде не написано. В принципе надо опираться на ТК, в котором говорится необходимо согласие работника, следовательно это обязательно приказ, доп. соглашение и / или заявление??

Заявление о переводе пенсионных накоплений можно подать до 1 декабря

Отделение ПФР по Тверской области  в первом квартале 2021 года  приняло 86 заявлений граждан о переводе пенсионных накоплений. Наибольшее число заявлений было подано о возвращении из негосударственных пенсионных фондов (далее – НПФ) в Пенсионный фонд России (далее – ПФР) – 84 (98%). Из одного НПФ в другой намерены перейти 2  человека (2%).

Пенсионные накопления формируются у работающих граждан 1967 года рождения и моложе, у участников программы государственного софинансирования пенсий и у матерей, направивших средства материнского (семейного) капитала на формирование накопительной пенсии. Эти граждане имеют право выбирать способ их формирования, а также страховщика, которым может быть как ПФР, так и НПФ.

В 2021 году  продолжает действовать  мораторий на формирование пенсионных накоплений, но  он не влияет на возможность перевода пенсионных накоплений в управляющие компании или из одного пенсионного фонда в другой по желанию гражданина. Нужно помнить, что менять страховщика по обязательному пенсионному страхованию чаще раза в пять лет не выгодно, так как этот шаг уменьшает накопленный инвестиционный доход.

Напомним, подать заявление в ПФР о переходе, в том числе о досрочном переходе в НПФ или ПФР,  можно в электронной форме через Портал госуслуг. Заявление должно быть подписано усиленной квалифицированной электронной подписью в порядке, предусмотренном законодательством РФ,  или в любом территориальном органе ПФР, обратившись лично, а также через представителя на основании нотариально заверенной доверенности. Сделать это можно не позднее 1 декабря 2021 года. При переходе в НПФ должен быть заключен договор об обязательном пенсионном страховании между застрахованным лицом и выбранным НПФ. Контролировать формирование пенсионных накоплений  можно  в «Личном кабинете гражданина» на сайте Пенсионного фонда (в случае формирования в  ПФР) или в «Личном кабинете» на сайте НПФ (в случае формирования в НПФ).

 

               

Поделиться новостью

Заявление о переводе на основное место работы – образец 2021

Когда писать

По Трудовому кодексу, работник вправе занимать только одну постоянную ставку, остальные — на условиях совместительства, внутреннего или внешнего. Если он работает в организации в качестве совместителя, он вправе в любой момент заявить о намерении перейти на условия полного дня. Это желание обосновывается исключительно его личными соображениями.

Работодатель, имеющий сотрудников-совместителей, вправе в любой момент предложить совместителю перейти на постоянную ставку, отталкиваясь от внутренних организационных мотивов.

Чтобы переход состоялся, необходимо одновременное соблюдение двух условий:

  • воля обеих сторон: и работник, и работодатель должны выразить готовность изменить условия сотрудничества с совместительства на постоянное;
  • работник увольняется с текущего основного места трудоустройства, поскольку работать на двух основных ставках он не может.

Перевод на постоянную ставку возможен:

  • через увольнение работника с совместительства и прием на новый договор;
  • либо через заключение дополнительного соглашения к существующему договору, которым из него исключаются положения о совместительстве и договор переходит в разряд основных.

Кому подавать

Если инициатором изменений условий труда выступает работник, ему необходимо написать заявление с просьбой о переводе с совместительства на основное место работы и подать его работодателю. Документ пишется на имя руководителя организации. Принимает документ уполномоченный на то сотрудник: секретарь, работник канцелярии или кадровой службы.

Чтобы избежать разногласий, подавая заявление, сотрудник получает подтверждение того, что оно принято, например, подпись принимающего на втором экземпляре, который остается у заявителя.

Как правильно написать

Жестких требований к обращению о переводе нет, в тексте следует указать:

  • кому оно адресовано: Ф.И.О. и должность руководителя организации;
  • от кого исходит: Ф.И.О., должность и табельный номер заявителя;
  • намерение заявителя перейти с совместительства на постоянную ставку;
  • желаемую дату начала сотрудничества в соответствии с новыми договоренностями;
  • дату и подпись.

Образец заявления о переводе

Директору ГБОУ ДОД СДЮСШОР «АЛЛЮР»

Иванову И.И.

От старшего преподавателя верховой езды

Петрова П.П. (табельный номер 123)


Заявление

Прошу перевести меня с 1 ноября 2020 года с работы в должности старшего преподавателя верховой езды в ГБОУ ДОД СДЮСШОР «АЛЛЮР» на условиях совместительства на основное место работы в той же должности.

24 октября 2020 года

___________________/Петров П.П.

Об авторе статьи

Гольцова Полина

юрист, специалист по госзакупкам

В 2011 году окончила УрГЮА (ИПиП), в 2013 — РАНХиГС по программе «Управление государственными и муниципальными закупками». С 2013 по 2018 года занималась юридическим сопровождением закупок бюджетных учреждений федерального и регионального уровней.

Другие статьи автора на gosuchetnik.ru

Перевод студентов-договорников на места, финансируемые из федерального бюджета

Приказ 26.11.2012 Хабаровск № 036/150 О переводе студентов с договорной на бюджетную форму обучения

По социально-гуманитарному факультету: 

§1 Казанцеву Екатерину Геннадьевну, студентку гр. СР – 11(Д), для продолжения образования перевести с договорной на бюджетную форму обучения. Основание: заявление, представление декана, решение ученого совета университета от 16.11.2012г. 

По факультету архитектуры и дизайна: 

§2 Липину Карину Владимировну, студентку гр. ДАС – 82(Д), для продолжения образования перевести с договорной на бюджетную форму обучения. Основание: заявление, представление декана, решение ученого совета университета от 16.11.2012г. 

§3 Старостину Елену Сергеевну, студентку гр. А – 02(Д), для продолжения образования перевести с договорной на бюджетную форму обучения. Основание: заявление, представление декана, решение ученого совета университета от 16.11.2012г. 

§4 Хван Ангелину Алексеевну, студентку гр. А – 02(Д), для продолжения образования перевести с договорной на бюджетную форму обучения. Основание: заявление, представление декана, решение ученого совета университета от 16.11.2012г. 

§5 Швидкого Игоря Андреевича, студента гр. А – 02(Д), для продолжения образования перевести с договорной на бюджетную форму обучения. Основание: заявление, представление декана, решение ученого совета университета от 16.11.2012г. 

§6 Ян Су Ок, студентку гр. ДАС(б) – 12(Д), для продолжения образования перевести с договорной на бюджетную форму обучения. Основание: заявление, представление декана, решение ученого совета университета от 16.11.2012г. 

По факультету экономики и управления: 

§7 Иванову Ольгу Александровну, студентку гр. ЭОНИ – 81(Д), для продолжения образования перевести с договорной на бюджетную форму обучения. Основание: заявление, представление декана, решение ученого совета университета от 16.11.2012г. 

§8 Кан Анну Сергеевну, студентку гр. М(б) – 15(Д), для продолжения образования перевести с договорной на бюджетную форму обучения. Основание: заявление, представление декана, решение ученого совета университета от 16.11.2012г. 

§9 Микаелян Анну Робертовну, студентку гр. ФК – 82(Д), для продолжения образования перевести с договорной на бюджетную форму обучения. Основание: заявление, представление декана, решение ученого совета университета от 16.11.2012г. 

§10 Пашутина Дмитрия Владимировича, студента гр. Э(б) – 11(Д), для продолжения образования перевести с договорной на бюджетную форму обучения. Основание: заявление, представление декана, решение ученого совета университета от 16.11.2012г. 

§11 Просекову Екатерину Романовну, студентку гр. М(б) – 14(Д), для продолжения образования перевести с договорной на бюджетную форму обучения. Основание: заявление, представление декана, решение ученого совета университета от 16.11.2012г. 

По юридическому факультету:

§12 Ковалева Сергея Викторовича, студента гр. Ю – 01(Д), для продолжения образования перевести с договорной на бюджетную форму обучения. Основание: заявление, представление декана, решение ученого совета университета от 16.11.2012г.

Приказ 21.09.2012 Хабаровск № 036/117 О переводе студентов с договорной на бюджетную форму обучения

По инженерно-строительному факультету: 

§1  Агафонову Анастасию Олеговну, студентку гр. ПГС – 91(Д), для продолжения образования перевести с договорной на бюджетную форму обучения. Основание: заявление, представление декана, решение ученого совета университета от 21.09.2012г., протокол № 1.

§2  Гонтарь Яну Владимировну, студентку гр. С(м) – 11(Д), для продолжения образования перевести с договорной на бюджетную форму обучения. Основание: заявление, представление декана, решение ученого совета университета от 21.09.2012г., протокол № 1.

§3  Лелеку Марту Владимировну, студентку гр. ТВ – 81(Д), для продолжения образования перевести с договорной на бюджетную форму обучения. Основание: заявление, представление декана, решение ученого совета университета от 21.09.2012г., протокол № 1.

§4  Муслову Анну Валерьевну, студентку гр. ПСК – 81(Д), для продолжения образования перевести с договорной на бюджетную форму обучения. Основание: заявление, представление декана, решение ученого совета университета от 21.09.2012г., протокол № 1.

§5  Панфилова Евгения Сергеевича, студента гр. ОБД – 82(Д), для продолжения образования перевести с договорной на бюджетную форму обучения. Основание: заявление, представление декана, решение ученого совета университета от 21.09.2012г., протокол № 1.

§6  Петроченко Игоря Сергеевича, студента гр. АД – 81(Д), для продолжения образования перевести с договорной на бюджетную форму обучения. Основание: заявление, представление декана, решение ученого совета университета от 21.09.2012г., протокол № 1.

§7  Пилипенко Сергея Ивановича, студента гр. ОБД – 81(Д), для продолжения образования перевести с договорной на бюджетную форму обучения. Основание: заявление, представление декана, решение ученого совета университета от 21.09.2012г., протокол № 1.

§8  Тайшеву Маргариту Эдуардовну, студентку гр. ПГС – 02(Д), для продолжения образования перевести с договорной на бюджетную форму обучения. Основание: заявление, представление декана, решение ученого совета университета от 21.09.2012г., протокол № 1.

§9  Трунину Алису Александровну, студентку гр. ОБД – 82(Д), для продолжения образования перевести с договорной на бюджетную форму обучения. Основание: заявление, представление декана, решение ученого совета университета от 21.09.2012г., протокол № 1.

§10  Фенина Николая Вячеславовича, студента гр. ПГС – 81(Д), для продолжения образования перевести с договорной на бюджетную форму обучения. Основание: заявление, представление декана, решение ученого совета университета от 21.09.2012г., протокол № 1.

По социально-гуманитарному факультету:

§11  Вахлаеву Анастасию Игоревну, студентку гр. СР – 81(Д), для продолжения образования перевести с договорной на бюджетную форму обучения. Основание: заявление, представление декана, решение ученого совета университета от 21.09.2012г., протокол № 1.

§12  Жукову Татьяну Анатольевну, студентку гр. Ж – 01(Д), для продолжения образования перевести с договорной на бюджетную форму обучения. Основание: заявление, представление декана, решение ученого совета университета от 21. 09.2012г., протокол № 1.

§13  Новикову Анастасию Андреевну, студентку гр. СР – 81(Д), для продолжения образования перевести с договорной на бюджетную форму обучения. Основание: заявление, представление декана, решение ученого совета университета от 21.09.2012г., протокол № 1.

§14  Порсину Надежду Геннадьевну, студентку гр. СР – 81(Д), для продолжения образования перевести с договорной на бюджетную форму обучения. Основание: заявление, представление декана, решение ученого совета университета от 21.09.2012г., протокол № 1.

§15  Савенко Никиту Владимировича, студента гр. Р – 81(Д), для продолжения образования перевести с договорной на бюджетную форму обучения. Основание: заявление, представление декана, решение ученого совета университета от 21.09.2012г., протокол № 1.

§16  Хам Наталью Енменовну, студентку гр. СР – 81(Д), для продолжения образования перевести с договорной на бюджетную форму обучения. Основание: заявление, представление декана, решение ученого совета университета от 21. 09.2012г., протокол № 1.

По транспортно-энергетическому факультету:

§17  Трошкину Елизавету Евгеньевну, студентку гр. ОБДА – 01(Д), для продолжения образования перевести с договорной на бюджетную форму обучения. Основание: заявление, представление декана, решение ученого совета университета от 21.09.2012г., протокол № 1.

По факультету архитектуры и дизайна:

§18  Дорофееву Марию Андреевну, студентку гр. А – 02(Д), для продолжения образования перевести с договорной на бюджетную форму обучения по напрвлению 270100.62 «Архитектура в группу А(б)-02. Основание: заявление, представление декана, решение ученого совета университета от 21.09.2012г., протокол № 1.

§19  Кулешову Наталью Александровну, студентку гр. А – 02(Д), для продолжения образования перевести с договорной на бюджетную форму обучения по напрвлению 270100.62 «Архитектура в группу А(б)-02. Основание: заявление, представление декана, решение ученого совета университета от 21.09.2012г., протокол № 1.

§20  Симкову Ольгу Александровну, студентку гр. ДАС – 71(Д), для продолжения образования перевести с договорной на бюджетную форму обучения. Основание: заявление, представление декана, решение ученого совета университета от 21.09.2012г., протокол № 1.

По факультету автоматизации и информационных технологий:

§21  Бутакову Валерию Олеговну, студентку гр. УИ – 91(Д), для продолжения образования перевести с договорной на бюджетную форму обучения. Основание: заявление, представление декана, решение ученого совета университета от 21.09.2012г., протокол № 1.

§22  Дергунова Алексея Викторовича, студента гр. ИС – 81(Д), для продолжения образования перевести с договорной на бюджетную форму обучения. Основание: заявление, представление декана, решение ученого совета университета от 21.09.2012г., протокол № 1.

§23  Егорова Владимира Алексеевича, студента гр. УК – 81(Д), для продолжения образования перевести с договорной на бюджетную форму обучения. Основание: заявление, представление декана, решение ученого совета университета от 21. 09.2012г., протокол № 1.

§24  Жданова Сергея Сергеевича, студента гр. УИ – 01(Д), для продолжения образования перевести с договорной на бюджетную форму обучения. Основание: заявление, представление декана, решение ученого совета университета от 21.09.2012г., протокол № 1.

§25  Куприянову Ольгу Викторовну, студентку гр. УИТС(б) – 01(Д), для продолжения образования перевести с договорной на бюджетную форму обучения. Основание: заявление, представление декана, решение ученого совета университета от 21.09.2012г., протокол № 1.

§26  Счастливую Екатерину Владимировну, студентку гр. УИ – 81(Д), для продолжения образования перевести с договорной на бюджетную форму обучения. Основание: заявление, представление декана, решение ученого совета университета от 21.09.2012г., протокол № 1.

§27  Тимонина Максима Евгеньевича, студента гр. ИС – 01(Д), для продолжения образования перевести с договорной на бюджетную форму обучения. Основание: заявление, представление декана, решение ученого совета университета от 21. 09.2012г., протокол № 1.

По факультету компьютерных и фундаментальных наук: 

§28  Григорьева Алексея Ивановича, студента гр. ПО(б) – 91(Д), для продолжения образования перевести с договорной на бюджетную форму обучения. Основание: заявление, представление декана, решение ученого совета университета от 21.09.2012г., протокол № 1.

§29  Шмалий Татьяну Викторовну, студентку гр. ПМ – 81(Д), для продолжения образования перевести с договорной на бюджетную форму обучения. Основание: заявление, представление декана, решение ученого совета университета от 21.09.2012г., протокол № 1.

По факультету природопользования и экологии:

§30  Овечкина Леонида Сергеевича, студента гр. ХТПЭ – 81(Д), для продолжения образования перевести с договорной на бюджетную форму обучения. Основание: заявление, представление декана, решение ученого совета университета от 21.09.2012г., протокол № 1.

§31  Холоденко Викторию Викторовну, студентку гр. СПС(б) – 11(Д), для продолжения образования перевести с договорной на бюджетную форму обучения. Основание: заявление, представление декана, решение ученого совета университета от 21.09.2012г., протокол № 1.

§32  Церабаеву Анастасию Владимировну, студентку гр. ЛХ – 81(Д), для продолжения образования перевести с договорной на бюджетную форму обучения. Основание: заявление, представление декана, решение ученого совета университета от 21.09.2012г., протокол № 1.

По факультету экономики и управления:

§33  Акишеву Екатерину Сергеевну, студентку гр. ПИЭ – 81(Д), для продолжения образования перевести с договорной на бюджетную форму обучения. Основание: заявление, представление декана, решение ученого совета университета от 21.09.2012г., протокол № 1.

§34  Двуреченского Ивана Дмитриевича, студента гр. ПИЭ – 81(Д), для продолжения образования перевести с договорной на бюджетную форму обучения. Основание: заявление, представление декана, решение ученого совета университета от 21.09.2012г., протокол № 1.

§35  Овсянкину Викторию Андреевну, студентку гр. М(б) – 15(Д), перевести на 2 курс транспортно-энергетического факультета по направлению 190700. 62 «Технология транспортных процессов» в группу ТТП(б) – 11 на бюджетную форму обучения с ликвидацией задолженностей по дисциплинам:

    • Общий курс транспорта (Зачет — 108 ч.) в срок до 25.12.2012;
    • Информатика (Экзамен — 180 ч.) в срок до 25.12.2012;
    • Начертательная геометрия и инженерная графика (Зачет — 108 ч.) в срок до 25.12.2012;
    • Физика (Экзамен — 144 ч.) в срок до 25.12.2012;
    • Правила дорожного движения (Зачет — 108 ч.) в срок до 25.12.2012; 
    • Статистика на автомобильном транспорте (Зачет — 108 ч.) в срок до 25.05.2013; 
    • Начертательная геометрия и инженерная графика (Зачет — 72 ч.) в срок до 25.05.2013; 
    • Теоретическая механика (Зачет — 108 ч.) в срок до 25.05.2013; 
    • Химия (Экзамен — 144 ч.) в срок до 25.05.2013; 
    • Материаловедение и технология конструкционных материалов (Зачет — 108 ч.) в срок до 25.05.2013.

Основание: заявление, представление декана, решение ученого совета университета от 21. 09.2012г., протокол № 1. 

§36  Михута Надежду Викторовну, студентку гр. ЭГХ – 81(Д), для продолжения образования перевести с договорной на бюджетную форму обучения. Основание: заявление, представление декана, решение ученого совета университета от 21.09.2012г., протокол № 1.

§37 Погодаеву Валерию Сергеевну, студентку гр. МО – 01(Д), для продолжения образования перевести с договорной на бюджетную форму обучения. Основание: заявление, представление декана, решение ученого совета университета от 21.09.2012г., протокол № 1.

§38  Хребтову Татьяну Игоревну, студентку гр. К(б) – 12(Д), для продолжения образования перевести с договорной на бюджетную форму обучения. Основание: заявление, представление декана, решение ученого совета университета от 21.09.2012г., протокол № 1. 

По юридическому факультету: 

§39  Нечепуренко Анну Андреевну, студентку гр. Ю(б) – 11(Д), для продолжения образования перевести с договорной на бюджетную форму обучения. Основание: заявление, представление декана, решение ученого совета университета от 21. 09.2012г., протокол № 1.

 

Приказ 27.03.2012 Хабаровск № 036/043 О переводе студентов с договорной на бюджетную форму обучения

По инженерно-строительному факультету: 

§1 Колясину Светлану Александровну, студентку гр. ПГС – 92(Д), для продолжения образования перевести с договорной на бюджетную форму обучения. Основание: заявление, представление декана, решение ученого совета университета от 23.03.2012г. 

§2 Осотову Анну Геннадьевну, студентку гр. АД – 72(Д), для продолжения образования перевести с договорной на бюджетную форму обучения. Основание: заявление, представление декана, решение ученого совета университета от 23.03.2012г. 

По транспортно-энергетическому факультету: 

§3 Куна Виктора Викторовича, студента гр. ОП – 81(Д), для продолжения образования перевести с договорной на бюджетную форму обучения. Основание: заявление, представление декана, решение ученого совета университета от 23.03.2012г. 

§4 Найденова Павла Ильича, студента гр. СЭМ – 71(Д), для продолжения образования перевести с договорной на бюджетную форму обучения. Основание: заявление, представление декана, решение ученого совета университета от 23.03.2012г. 

По факультету автоматизации и информационных технологий: 

§5 Самохвалову Марию Николаевну, студентку гр. УК – 91(Д), для продолжения образования перевести с договорной на бюджетную форму обучения. Основание: заявление, представление декана, решение ученого совета университета от 23.03.2012г. 

§6 Удалова Геннадия Анатольевича, студента гр. ИС – 71(Д), для продолжения образования перевести с договорной на бюджетную форму обучения. Основание: заявление, представление декана, решение ученого совета университета от 23.03.2012г. 

По факультету экономики и управления:

§7 Белокопытову Евгению Борисовну, студентку гр. ЭП – 91(Д), для продолжения образования перевести с договорной на бюджетную форму обучения. Основание: заявление, представление декана, решение ученого совета университета от 23. 03.2012г. 

§8 Пухову Ангелину Олеговну, студентку гр. ММЭ – 01(Д), для продолжения образования перевести с договорной на бюджетную форму обучения. Основание: заявление, представление декана, решение ученого совета университета от 23.03.2012г. 

§9 Семенченко Анастасию Владимировну, студентку гр. ФК – 01(Д), для продолжения образования перевести с договорной на бюджетную форму обучения. Основание: заявление, представление декана, решение ученого совета университета от 23.03.2012г. 

§10 Силантьеву Яну Николаевну, студентку гр. ЭП – 72(Д), для продолжения образования перевести с договорной на бюджетную форму обучения. Основание: заявление, представление декана, решение ученого совета университета от 23.03.2012г. 

§11 Стародубову Юлию Викторовну, студентку гр. Э – 13(Д), для продолжения образования перевести с договорной на бюджетную форму обучения. Основание: заявление, представление декана, решение ученого совета университета от 23.03.2012г.

Заявление о переводе на другую работу на том же предприятие

Заявление о переводе на другую работу на том же предприятие. Перевод на другую работу — постоянное или временное изменение трудовой функции работника и (или) структурного подразделения, в котором работает работник (если структурное подразделение было указано в трудовом договоре), при продолжении работы у того же работодателя, а также перевод на работу в другую местность вместе с работодателем. Перевод на другую работу допускается только с письменного согласия работника, за исключением случаев, предусмотренных частями второй и третьей статьи 72.2 Трудового Кодекса.
По письменной просьбе работника или с его письменного согласия может быть осуществлен перевод работника на постоянную работу к другому работодателю. При этом трудовой договор по прежнему месту работы прекращается (пункт 5 части первой статьи 77 Трудового Кодекса).
Не требует согласия работника перемещение его у того же работодателя на другое рабочее место, в другое структурное подразделение, расположенное в той же местности, поручение ему работы на другом механизме или агрегате, если это не влечет за собой изменения определенных сторонами условий трудового договора.
Запрещается переводить и перемещать работника на работу, противопоказанную ему по состоянию здоровья.

Временный перевод на другую работу на том же предприятие

По соглашению сторон, заключаемому в письменной форме, работник может быть временно переведен на другую работу у того же работодателя на срок до одного года, а в случае, когда такой перевод осуществляется для замещения временно отсутствующего работника, за которым в соответствии с законом сохраняется место работы, — до выхода этого работника на работу. Если по окончании срока перевода прежняя работа работнику не предоставлена, а он не потребовал ее предоставления и продолжает работать, то условие соглашения о временном характере перевода утрачивает силу и перевод считается постоянным.
В случае катастрофы природного или техногенного характера, производственной аварии, несчастного случая на производстве, пожара, наводнения, голода, землетрясения, эпидемии или эпизоотии и в любых исключительных случаях, ставящих под угрозу жизнь или нормальные жизненные условия всего населения или его части, работник может быть переведен без его согласия на срок до одного месяца на не обусловленную трудовым договором работу у того же работодателя для предотвращения указанных случаев или устранения их последствий.
Перевод работника без его согласия на срок до одного месяца на не обусловленную трудовым договором работу у того же работодателя допускается также в случаях простоя (временной приостановки работы по причинам экономического, технологического, технического или организационного характера), необходимости предотвращения уничтожения или порчи имущества либо замещения временно отсутствующего работника, если простой или необходимость предотвращения уничтожения или порчи имущества либо замещения временно отсутствующего работника вызваны чрезвычайными обстоятельствами. При этом перевод на работу, требующую более низкой квалификации, допускается только с письменного согласия работника.
При переводах оплата труда работника производится по выполняемой работе, но не ниже среднего заработка по прежней работе.


Перевод работника на другую работу в соответствии с медицинским заключением на том же предприятие

Работника, нуждающегося в переводе на другую работу в соответствии с медицинским заключением, выданным в порядке, установленном федеральными законами и иными нормативными правовыми актами Российской Федерации, с его письменного согласия работодатель обязан перевести на другую имеющуюся у работодателя работу, не противопоказанную работнику по состоянию здоровья.
Если работник, нуждающийся в соответствии с медицинским заключением во временном переводе на другую работу на срок до четырех месяцев, отказывается от перевода либо соответствующая работа у работодателя отсутствует, то работодатель обязан на весь указанный в медицинском заключении срок отстранить работника от работы с сохранением места работы (должности). В период отстранения от работы заработная плата работнику не начисляется, за исключением случаев, предусмотренных Трудовым Кодексом, иными федеральными законами, коллективным договором, соглашениями, трудовым договором.
Если в соответствии с медицинским заключением работник нуждается во временном переводе на другую работу на срок более четырех месяцев или в постоянном переводе, то при его отказе от перевода либо отсутствии у работодателя соответствующей работы трудовой договор прекращается в соответствии с пунктом 8 части первой статьи 77 Трудового Кодекса.
Трудовой договор с руководителями организаций (филиалов, представительств или иных обособленных структурных подразделений), их заместителями и главными бухгалтерами, нуждающимися в соответствии с медицинским заключением во временном или в постоянном переводе на другую работу, при отказе от перевода либо отсутствии у работодателя соответствующей работы прекращается в соответствии с пунктом 8 части первой статьи 77 Трудового Кодекса. Работодатель имеет право с письменного согласия указанных работников не прекращать с ними трудовой договор, а отстранить их от работы на срок, определяемый соглашением сторон. В период отстранения от работы заработная плата указанным работникам не начисляется, за исключением случаев, предусмотренных Трудовым Кодексом, иными федеральными законами, коллективным договором, соглашениями, трудовым договором.

Перевод сотрудника контрактной службы на другую должность на том же предприятие

В контракт, заключаемый с сотрудником органов внутренних дел, назначенным на должность в органах внутренних дел, по которой предусмотрена ротация, включается положение о возможности перевода сотрудника в установленном порядке на иную равнозначную должность, в том числе в другую местность, а в случае его отказа — о возможности перевода в установленном порядке на нижестоящую должность или увольнения со службы в органах внутренних дел.

Условия контракта могут быть изменены только по соглашению сторон и в письменной форме, за исключением случаев, предусмотренных частью 1 статьи 35 Федерального закона от 30.11.2011 N 342-ФЗ «О службе в органах внутренних дел Российской Федерации и внесении изменений в отдельные законодательные акты Российской Федерации».

Другие заявления работника …
Заявление о переводе на другую должность

Заявление о переводе на другую работу на том же предприятие

Директору ООО «Закон РАА»
А.А. Русинову
от А.А. Русинова-младшего

Заявление

Прошу перевести меня на работу в юридический отдел ООО «Закон РАА» на должность юриста с 1 января 2015 г. С условиями работы ознакомлен и согласен.

Начальник безопасности отдела
Личная подпись Б.В. Горшков
Дата

Не возражаю. Начальник отдела
Личная подпись Л.М. Новицкий
Дата

Ходатайствую о переводе на должность юриста с 01.01.2015.
Начальник отдела
Личная подпись О.П. Рожков
Дата

Должность вакантна. Уровень квалификации, состояние здоровья И.О. Фамилия (работника) позволяют оформить перевод. Заключение аттестационной комиссии от 20.06.2014 и медицинское заключение от 21.06.2014 прилагаю.
Начальник отдела кадров
Личная подпись З.И. Комарова
Дата

Начальнику отдела кадров.
Оформить установленным порядком с 01.01.2008.
Директор
Личная подпись А.А. Русинова
Дата

Исполнено. Заключено дополнительное соглашение от 29.12.2007 N 001 об изменении условий трудового договора от 16.01.2014 N 010. Приказ по персоналу директора от 30.06.2014 N 365-П. В дело N 01-10.
Начальник отдела кадров
Личная подпись З.И. Комарова
Дата

Закон РАА

Бесплатная консультация юриста по телефону

8-495-128-74-20

8-812-507-64-25

8-800-301-37-30


8 лучших приложений для перевода на 2021 год

Благодаря суперкомпьютерам в карманах и на запястьях языковой барьер больше не является серьезным препятствием.

Оцените восемь лучших приложений для перевода для путешествий в 2021 году.

(Кстати: если вы хотите работать, путешествуя по миру, ознакомьтесь с этими возможностями удаленной работы.)

1. iTranslate Voice 3

Вы когда-нибудь мечтали о профессиональном переводчике по невысокой цене? iTranslate Voice 3 обеспечивает «волшебное» голосовое общение на разных языках.Просто говорите в свой телефон, и приложение переведет и произнесет это предложение на один из 42 языков.

2. Google Переводчик

Вероятно, самый популярный из всех языковых сервисов, веб-платформа Google Translate, приложение для iOS и приложение для Android постоянно совершенствуются. Их функция типизированного перевода поддерживает 103 различных языка, 52 из которых продолжают работать в автономном режиме (что идеально подходит для ваших планов поездок вне сети).

Настоящее чудо – это постоянно расширяющаяся функция Word Lens, которая предлагает пользователям направить камеру своего телефона на ближайший знак или фрагмент текста.Word Lens затем преобразует исходное изображение с наложением текста AR на предпочитаемом пользователем языке.

3. SayHi

При использовании SayHi вводить текст не нужно – просто говорите в свое устройство, и приложение переведет, а затем расшифрует сообщение, чтобы его увидели и услышали ваши собеседники. SayHi поддерживает 90 языков и диалектов и даже позволяет вам выбирать скорость, с которой будет озвучиваться ваш переведенный голос.

4. TextGrabber

Слушать кого-то, говорящего на другом языке, может быть достаточно сложно, но чтение меню, уличных знаков и электронных руководств на других языках часто оказывается совершенно непосильной задачей.TextGrabber позволяет вам направить камеру вашего телефона на непостижимый текст перед вами и мгновенно перевести его на язык по вашему выбору.

5. Переводчик Microsoft

Предлагая как корпоративную, так и потребительскую версии, Microsoft Translator, вероятно, является наиболее универсальным вариантом на рынке. Пользователи могут ввести текст, который они хотят перевести, произнести вслух или сфотографировать изображение, содержащее текст. Переводчик также доступен в виде приложения Smartwatch как для iOS, так и для Android, что делает его легко доступным для путешествующих путешественников.

6. Waygo

Никогда больше не ешьте суп из муравьиных яиц случайно. Ориентируясь на распознавание изображений, Waygo мгновенно переводит вывески и меню с китайского, японского и корейского языков на английский.

7. MyLingo

Для носителей испанского языка, которые хотят посмотреть англоязычный фильм, возможности в кинотеатре весьма ограничены. MyLingo стремится исправить это – они сотрудничают с Sony, Paramount и Disney, чтобы обеспечить перевод в реальном времени в кинотеатры.

8. TripLingo

Приложение от TripLingo использует более целостный подход, вникая в нюансы местных обычаев, этикета и сленга. Помимо голосового переводчика, приложение предлагает конвертер валют, карточки и викторины, «ускоренный курс по культуре» и четыре «уровня сленга», набитые основными выражениями и фразами.

Переводчик iTranslate в App Store

iTranslate – ведущее приложение для перевода и словаря.С легкостью переводите текст, веб-сайты или начинайте голосовое общение на более чем 100 языках. Наш автономный режим позволяет вам использовать iTranslate за границей без необходимости платить дорогую плату за роуминг.

ВОЗМОЖНОСТИ
• Получите переводы на более чем 100 языков.
• Слушайте переводы мужским или женским голосом.
• Переключение между разными диалектами.
• Словари с синонимами и разным значением.
• Разговорник – с более чем 250 предопределенными фразами.
• Приложение iMessage и расширение клавиатуры
• Приложение Apple Watch
• Виджеты и карточки: учите новую фразу или слово каждый день прямо с главного экрана!
• Транслитерация, обмен, избранное, история и многое другое.
• Отмеченные наградами приложения для iPhone, iPad и Apple Watch.

PRO ХАРАКТЕРИСТИКИ
• Объектив: используйте камеру, чтобы мгновенно переводить меню, знаки и многое другое.
• Режим AR для преобразования объектов в реальном времени.
• Автономный режим перевода.
• Голосовые разговоры.
• Перевод веб-сайтов, включая отличное расширение Safari.
• Спряжение глаголов в разных временах.

ЛЮБЯТ МИЛЛИОНЫ И доверяют им
• 200 миллионов загрузок и более 1 миллиона отзывов в App Store!
• Лучшее за 2015 год, выбор редакции, App Store Essentials
• «… никогда не сталкивайтесь с языковым барьером» – Time.com
• Много раз показан в рекламе Apple TV и в App Store.

Узнайте больше о iTranslate на https://www.itranslate.com

ПОДДЕРЖКА
Посетите https://www.itranslate.com/support/ или свяжитесь с нас на [email protected]

Следуйте за нами в Twitter: https://twitter.com/iTranslateApp
Поставьте лайк и поделитесь на Facebook: https://www.facebook.com/itranslateapp

Поддерживаемые языки и диалекты для перевода:
африкаанс, албанский, арабский, армянский, азербайджанский, баскский, белорусский, бенгальский, боснийский, болгарский, каталонский, кебуанский, чичева, китайский (упрощенный), китайский (традиционный), хорватский, чешский, датский, голландский, английский, эсперанто, эстонский , Филиппинский, финский, французский, галисийский, грузинский, немецкий, греческий, гуджарати, гаитянский креольский, хауса, иврит, хинди, хмонг, венгерский, исландский, игбо, индонезийский, ирландский, итальянский, японский, яванский, каннада, казахский, кхмерский, Корейский, лаосский, латинский, латышский, литовский, македонский, малагасийский, малайский, малаялам, мальтийский, маорский я, маратхи, монгольский, мьянманский (бирманский), непальский, норвежский, персидский, польский, португальский, пенджаби, румынский, русский, сербский, сесото, сингальский, словацкий, словенский, сомалийский, испанский, сунданский, суахили, шведский, таджикский, тамильский , Телугу, тайский, турецкий, украинский, урду, узбекский, вьетнамский, валлийский, идиш, йоруба, зулу

Полный обзор языков: https: // www.itranslate.com/languages ​​


Условия автоматического продления подписки:
Подписки оплачиваются ежемесячно или ежегодно по ставке, выбранной в зависимости от плана подписки.
Цена соответствует тому же ценовому сегменту, который установлен в «Матрице Apple App Store» для других валют.
* Ваша бесплатная пробная подписка будет автоматически обновлена ​​до платной, если автоматическое продление не будет отключено по крайней мере за 24 часа до окончания бесплатного пробного периода.
* Обратите внимание: любая неиспользованная часть бесплатного пробного периода (если предлагается) будет аннулирована при покупке премиальной подписки в течение бесплатного пробного периода.
* Вы можете отменить бесплатную пробную версию или подписку в любое время, отключив автоматическое продление в настройках своей учетной записи iTunes. Это необходимо сделать за 24 часа до окончания бесплатного пробного периода или периода подписки, чтобы избежать списания средств. Отмена вступит в силу на следующий день после последнего дня текущего периода подписки, и вы будете переведены на бесплатную услугу.
* С аккаунта будет взиматься плата за продление в течение 24 часов до окончания текущего периода, и будет указана стоимость продления.

Условия использования:
https://www.itranslate.com/terms-of-service

Политика конфиденциальности:
https://www.itranslate.com/privacy-policy

Права на конфиденциальность в Калифорнии:
https: //www.itranslate.com/privacy-policy#InformationCaliforniaPrivacyRights

Для использования приложения требуется подключение к Интернету. Чтобы использовать автономный режим, вам необходимо скачать языковые пакеты.

Топ-10 бесплатных приложений для языкового перевода для Android и iOS

Глобализация и постоянно расширяющийся охват Интернета объединили людей по всему миру.Однако языковой барьер продолжает оставаться препятствием. Благодаря многочисленным приложениям и службам языкового перевода общение и взаимопонимание между людьми, говорящими на разных языках, теперь стало проще.

Однако не все приложения для перевода одинаковы. Некоторые просто лучше других. Ниже приведены 10 лучших приложений для перевода (обновленных в 2021 году), которые выделяются среди всех доступных в настоящее время систем языковых переводчиков.

  1. Дневной перевод с

Android | iOS

Особенности

  • Приложение Freemium для iOS и Android (бесплатное приложение для перевода с возможностью оплаты услуг ручного перевода)
  • Поддерживает 104 языка для перевода текста и 33 языка для перевода речи
  • Возможность преобразования речи в речь
  • Разработано высококвалифицированным глобальным поставщиком переводческих услуг

Когда дело доходит до быстрого и надежного перевода, приложение Day Translations – одно из лучших приложений для перевода.Что отличает его от других, так это то, что это приложение как для машинного, так и для человеческого перевода.

Получив это приложение, вы можете мгновенно создавать переводы или связаться с переводчиком, который сделает профессиональный перевод, несомненно точный и контекстно-точный. Кроме того, вы можете заставить приложение озвучивать произношение слов, чтобы вы могли слышать и подражать правильному способу произнесения незнакомых вам слов.

Это бесплатное приложение для iOS и Android было недавно обновлено, и теперь в нем появилась функция перевода.Это означает, что приложение теперь может выполнять преобразований речи в речь . Установить его на мобильное устройство – все равно что иметь личного переводчика, которого вы можете взять с собой куда угодно.

Приложение Day Translations переводит более чем на 100 языков, включая китайский (традиционный и упрощенный), африкаанс, немецкий, иврит, бенгали, арабский, филиппинский, хорватский, греческий, чешский, датский, эстонский, французский, финский, албанский, каталонский, испанский. , Хинди и грузинский. Это приложение доступно для устройств iOS и Android, и его может бесплатно загрузить практически любой человек во всем мире.

Функция машинного перевода этого приложения называется «Быстрый перевод на iOS » или «Бесплатный перевод на Android ». Чтобы использовать его, выберите язык происхождения и целевой язык, который вы хотите, и введите слово, фразу или предложение, которое вы хотите обработать приложением языкового перевода, в верхнем поле. Затем перевод создается в нижнем поле.

Если вам нужно перевести текст в документе или записанную речь с неопровержимой точностью (чего не могут сделать приложения машинного перевода), воспользуйтесь преимуществами решений для человеческого перевода в приложении Day Translation.Перейдите к функции Human Translations и попросите переводчика-человека квалифицированно и быстро выполнить перевод файла, аудио, изображения, видео, ссылки или текста.

За прошедшие годы технология машинного перевода значительно продвинулась вперед. Теперь он включает в себя искусственный интеллект и нейронные сети. Однако в настоящее время все еще не существует компьютерного переводчика, который мог бы сравниться по точности с человеческими переводчиками.

И дневные переводы новое приложение VRI также доступно для устного перевода V ideo или телефона .Это новое обновление в приложении для удаленного перевода с видео может подключать вас по запросу и / или назначить вашего собственного переводчика у вас на ладони. Доступно на Android и iOS .

Это причина, по которой приложение Day Translations возглавляет этот список. Это приложение, которое для вашего удобства объединяет решения машинного и человеческого перевода в одном интерфейсе. Он разработан международной переводческой компанией с большим опытом выполнения профессиональных и сертифицированных переводов.Если и есть кто-то, кто знает, как создать отличное приложение для перевода, так это компания, которая уже давно занимается профессиональными переводами.

  1. Говори и переводи

Нет приложения для Android | iOS

Особенности

  • Бесплатное (ограниченное) приложение для языкового перевода для устройств iOS, но с премиум / платной версией
  • Поддерживает перевод текста на 117 языков и перевод речи на 54 языка
  • Поддержка технологии Apple Speech Recognition для более точного распознавания речи
  • Автоматическое определение языка при переводе речи
  • Автономный режим доступен только в премиум-версии

Расширенный речевой переводчик, который также может переводить текст, Speak & Translate – одно из лучших приложений-переводчиков для iPhone, которое отличается одним из самых высоких рейтингов приложений-переводчиков в iTunes.Это впечатляющее приложение, способное выполнять перевод текста на 117 языков и перевод речи на 54 языка.

Он оснащен запатентованной технологией распознавания речи Apple, позволяющей автоматически определять языки, что ускоряет и повышает точность распознавания голоса. Кроме того, он поддерживает интеграцию с iCloud, что позволяет хранить историю ваших переводов и синхронизировать их на ваших устройствах iOS. Если вы не уверены, на какой язык хотите перевести, функция преобразования текста в текст Speak & Translate может определить язык за вас.

Speak & Translate – это бесплатный переводчик, который можно загрузить из Apple App Store. Однако у него есть некоторые ограничения. Во-первых, существует установленное максимальное количество переводов в день (максимальное количество может быть изменено). Он всегда должен быть онлайн. Но теперь он доступен и в автономном режиме. Если вы хотите избавиться от рекламы и расширить возможности использования приложения, получите премиум-версию (на основе подписки). Премиум-версия допускает неограниченное количество переводов и имеет автономный режим для перевода текстов.

  1. Google Переводчик

Android | iOS

Особенности

  • Бесплатное приложение для языкового перевода для Android и iPhone
  • Поддерживает перевод текста на 103 языка и перевод речи (или перевод разговора) на 32 языка
  • Может делать переводы камерой на 38 языков и переводы фото / изображений на 50 языков
  • Переводит рукописный текст на 93 языка
  • Теперь доступен офлайн для перевода на 59 языков
  • Выполняет переводы между приложениями

Google Translate – продукт ведущей мировой интернет-компании, поэтому неудивительно, что он пользуется большой популярностью и пользуется доверием большинства пользователей Интернета во всем мире.Когда вы говорите о лучших приложениях для онлайн-перевода, трудно не связать их с этим приложением-переводчиком от Google. Он даже №1 в категории «Справочник» приложений в iOS App Store.

Google Translate имеет одно из самых передовых, если не самое продвинутое бесплатное программное обеспечение для перевода. Великолепная технология – это то, что делает Google Translate одним из самых популярных приложений для перевода в мире, поскольку его можно использовать как для формальной, так и для неформальной речи.Это результат многолетнего развития и последних технологических достижений. Это проявляется в широком спектре функций, которые предлагает приложение. Он может переводить текст более чем на 100 языков и даже способен офлайн-переводить на несколько языков (59, если быть точным). Кроме того, он может переводить текст и числа, снятые камерой устройства (перевод камеры), или анализируя фотографию или изображение, загруженное в приложение (не снятое камерой).

Функция перевода разговора в этом приложении позволяет двум людям (говорящим на разных языках) общаться голосом через свои смартфоны (с установленным Google Translate), поскольку их голоса переводятся в реальном времени во время разговора.

Если вы планируете использовать очень полезную функцию автономного перевода Google Translate, вам необходимо загрузить дополнительные языковые пакеты. Это файлы, добавленные в приложение для обработки переводов на определенные языки без необходимости подключения к серверам Google.

Более того, Google Translate на Android предназначен для выполнения переводов между приложениями. Вам не нужно заходить в приложение Google Translate каждый раз, когда вам нужно что-то перевести. Вы можете просто нажать на постоянный круглый значок приложения в правой части экрана устройства, чтобы выполнить перевод в любом приложении с текстом, даже в файле PDF.

  1. SayHi

Android | iOS

Особенности

  • Бесплатное приложение для перевода для Android и iOS
  • Поддерживает перевод текста и речи на 90 языков
  • Камера переводит некоторые азиатские символы
  • Может переводить и копировать переводы в приложениях
  • Мужские и женские голоса для перевода речи с возможностью замедления скорости речи

SayHi называют «голосовым переводчиком для всех», и его можно использовать как для формальной, так и для неформальной речи.Это одно из самых популярных приложений для перевода, бесплатное для iOS и Android. Он широко освещался в основных традиционных и онлайн-СМИ, таких как шоу NBC Today, TechCrunch, Lifehacker и Gizmodo. Приложение поддерживает несколько языков, включая арабский, каталонский, китайский, чешский, датский, филиппинский, эстонский, финский, французский, немецкий, греческий, креольский, иврит, хинди, норвежский, венгерский, индонезийский, корейский, японский, итальянский. Латышский, корейский, словенский, испанский, шведский, тайский, турецкий, вьетнамский, румынский, русский, суахили, польский и литовский.

Он поставляется с функцией перевода камеры, которая работает для основных азиатских символов (японского, корейского и китайского). Таким образом, это одно из лучших приложений для перевода на азиатском рынке. Он может переводить текстовые сообщения, голосовые, а также разговорные переводы. Он также может копировать переведенные тексты и делиться ими по электронной почте, SMS, PDF-файлам и в социальных сетях. При переводе речи голосовой вывод может быть мужским или женским, и его можно замедлить для упрощения эмуляции.Это отличная функция для тех, кто хочет научиться говорить на новом языке. Чтобы учиться на ходу, установите это приложение на свои часы Apple Watch! Этот многофункциональный переводчик может использовать автономный режим, как и большинство других основных приложений-переводчиков, а также имеет альтернативные переводы.

  1. iTranslate

Android | iOS

Особенности

  • Бесплатное (ограниченное) приложение для перевода для Android и iOS с премиум / платной (полной) версией
  • Поддерживает перевод текста на более чем 100 языков и перевод речи на 40 языков
  • Камера-перевод (в премиум-версии)
  • Словарь и разговорник
  • Автономный режим

Это одно из лучших приложений для перевода в Google Play и iTunes.Это одно из лучших бесплатных приложений для перевода и языковых словарей, которые могут переводить текстовые сообщения, голосовой перевод, а также преобразование текста в голос. ITranslate поддерживает более 100 языков и представляет собой удобный инструмент для общения, когда вы путешествуете по разным частям мира. Удобный интерфейс также означает, что этот инструмент легко использовать даже на небольших устройствах, таких как часы Apple Watch.

iTranslate загружен множеством полезных функций, включая транслитерацию, альтернативные переводы, совместное использование переводов, возможность сохранять избранное и историю переводов, а также мужские и женские голоса перевода.Кроме того, в этом приложении есть визуальный словарь и разговорник.

Вам необходимо перейти на премиум-версию приложения, если вы хотите получить доступ к переводу камеры, переводу разговора, руководству по спряжению глаголов, переводу веб-сайта и функциям автономного режима.

  1. TripLingo

Android | iOS

Особенности

  • Бесплатный (ограниченный) переводчик для Android и iOS с премиум / платной (полной) версией
  • Мгновенный голосовой перевод на 19 языков
  • Более 26 000 фраз на 13 языках
  • Имеет более 30 000 профессионально записанных аудиозаписей переводов
  • Предоставляет автономный языковой словарь примерно с 10 000 слов
  • Возможность перевода изображений
  • Позволяет пользователям подключаться к человеку-переводчику (услуга премиум-класса) для получения более точных переводов в реальном времени.

Рекламируемый как лучший инструмент для международных деловых путешественников, TripLingo похож на интерактивный разговорник, который поставляется с мгновенным переводчиком речи.Он разработан, чтобы удовлетворить практически все, что нужно путешественнику, отправляясь в страну с другим языком.

Помимо возможности перевода на 19 языков, он предоставляет разговорник с десятками тысяч словарных статей на 13 языках. Приложение предоставляет профессионально записанные аудиозаписи перевода вместе со стандартными письменными руководствами по произношению. В нем также есть автономный словарь, аудио-уроки изучения языка, а также карточки и викторины.

Другие полезные функции для путешественников – это калькулятор чаевых от TripLingo, конвертер валют и возможность звонить на номера в США через Wi-Fi или соединение для передачи данных.В приложении также есть «ускоренный курс по культуре», чтобы помочь пользователям познакомиться с местными обычаями и этикетом в некоторых странах.

TripLingo – одно из самых популярных приложений для перевода в Google Play и iTunes, которое насчитывает более 300 000 международных пользователей. Он был показан в нескольких СМИ, включая CNN, Wired, Mashable, MSNBC, Fox и Forbes.

  1. Переводчик Microsoft

Android | iOS

Особенности

  • Бесплатное приложение для языкового перевода для iPhone и Android
  • Поддерживает перевод текста на 64 языка и перевод речи на 21 язык
  • Поддерживает камеру и перевод изображений
  • Разрешает многопользовательский перевод разговоров
  • Включает разговорник, а также руководства по произношению
  • Разрешает обмен переводами между приложениями

Еще одно мощное приложение для перевода, Microsoft Translator, является одним из многих бесплатных приложений для перевода, способных переводить текст, голос, разговоры и изображения.Он может выполнять как онлайн-переводы, так и офлайн-переводы на более чем 60 языков. Однако, как и в Google Translate, вам необходимо загрузить языковые пакеты, чтобы использовать их в автономном режиме.

Функция перевода изображений в этом приложении может анализировать изображения, снятые камерой устройства, загруженные на нее фотографии, а также снимки экрана для обнаружения текстов и создания нужных переводов. Он также поставляется с собственной функцией перевода разговоров между несколькими людьми, которая позволяет до 100 человек, говорящих на разных языках, общаться через приложение с автоматическим переводом их голоса.

Microsoft Translator, кроме того, имеет обширный разговорник, а также руководства по произношению, которые полезны для тех, кто хочет научиться произносить основные фразы на иностранном языке, которые часто встречаются во время путешествий. Вы можете слышать переведенные фразы вслух или просматривать транслитерацию, чтобы лучше говорить и запоминать иностранные слова или фразы. Кроме того, это приложение способно обмениваться переводами с другими приложениями и выполнять переводы текста при доступе к другим приложениям через контекстное меню.

Функция перевода камеры / изображения в Microsoft Translator не является чем-то новым, но работает очень хорошо. Это не идеально, но это одна из лучших реализаций этой технологии.

  1. Naver Papago Переводчик

Android | iOS

Особенности

  • Бесплатный переводчик для загрузки на устройства Android и iOS
  • Поддерживает перевод текста и речи на 13 языков
  • Может переводить изображения
  • Поставляется со словарем и разговорником
  • Функция «Papago Kids» для начального изучения иностранного языка

Papago – бесплатное приложение для перевода, предназначенное для деловых путешественников, а также тех, кто уезжает за границу в командировку или на учебу.В настоящее время он поддерживает только 13 языков (английский, японский, корейский, испанский, французский, тайский, вьетнамский, индонезийский, русский, итальянский, немецкий, упрощенный китайский и традиционный китайский). Однако он предоставляет интересные и полезные функции, которые стоит попробовать.

Он может выполнять голосовой перевод в реальном времени, а также переводить текст, перевод разговора и перевод изображений. Здесь также есть разговорник и языковой словарь. Приложение может работать в трех режимах: разговор, офлайн и автоматическая конвертация валюты.В нем также есть функция Papago Kids, которая предназначена для базового изучения языка с помощью карточек. Кроме того, у Papago есть интересный способ разрешения ситуаций, в которых существует более одного возможного перевода: он показывает изображения, чтобы пользователь приложения мог выбрать предполагаемый контекст.

  1. Linguee

Android | iOS

Особенности

  • Бесплатное приложение для языкового перевода для iPhone
  • Поддерживает перевод текста на 10 языков
  • Нет функции перевода речи
  • Интеллектуальный поиск перевода (быстрый поиск)
  • Разработано с помощью лексикографов
  • Имеет автономный режим для всех 10 поддерживаемых языков
  • Поставляется с аудиогидами по произношению, записанными профессиональными дублерами

Linguee – это в основном словарное приложение, доступное для устройств iOS и Android.Его можно загрузить из Apple App Store (отлично подходит для ваших яблочных часов!), Но, похоже, он был исключен из Google Play. Тем не менее, это одно из хороших решений для мобильного перевода, которое стоит рассмотреть.

Linguee, разработанный с участием более 400 лексикографов, выделяется тем, что является быстрым и надежным бесплатным приложением для языкового переводчика. Однако у него ограниченная языковая поддержка. Он позволяет переводить только на английский, французский, японский, голландский, немецкий, русский, испанский, польский, итальянский и упрощенный китайский языки и обратно.

Linguee имеет функцию быстрого поиска, которая похожа на автоматическое предложение Google, в котором приложение предсказывает слова и фразы, которые вы ищете, когда вы вводите первые несколько букв в поле поиска. Он также обнаруживает орфографические ошибки и предлагает возможные «правильные» термин или фразу, которые вы хотите найти.

Кроме того, Linguee имеет автономный режим, руководства по произношению и примеры предложений. Вы можете использовать Linguee без подключения к Интернету, если вы скачали необходимые языковые пакеты.Руководства по произношению представлены в письменном и аудиоформатах. Аудиогид по произношению записан профессиональными спикерами. С другой стороны, функция «Примеры предложений» помогает пользователям научиться использовать слова и фразы на новом языке.

Это приложение также использует технологию Apple 3D Touch. Легким нажатием на запись в списке автозаполнения приложение показывает предварительный просмотр деталей, которые идут с этой записью. Вы также можете использовать 3D Touch, чтобы увидеть перевод слова в статье, не покидая ее.

  1. Перевести

Android | iOS

Особенности

  • Бесплатное приложение-переводчик для iOS и Android
  • Поддерживает перевод текста на 95 языков, перевод речи на 4 языка и перевод камеры на 12 языков
  • Позволяет переводить веб-сайт
  • Включает словари для большинства поддерживаемых языков
  • Автономный режим (для нескольких языков)

Разработано российским аналогом Google, Яндекс.Translate – это мощное мобильное приложение для языкового перевода, которое поддерживает 95 языков в сети. В автономном режиме приложение остается полезным, поскольку оно также может выполнять переводы на английский со следующих языков: французского, немецкого, итальянского, русского, испанского и турецкого.

Что касается перевода речи, Яндекс. Translate не может конкурировать с большими пушками, поскольку поддерживает только четыре языка: английский, русский, украинский и турецкий. Тем не менее, приложение можно заставить читать вслух переводы текста, которые оно генерирует.

Это многофункциональное приложение для перевода на телефонах под управлением Android или iOS (и даже на ваших часах Apple Watch) также способно выполнять перевод камеры или изображений на 12 языков, а именно: английский, французский, чешский, немецкий, русский, испанский, португальский, китайский и т. Д. Турецкий, польский и украинский.

Кроме того, приложение может переводить целые веб-сайты и выполнять переводы в других приложениях. В нем есть языковой словарь и карточки, которые полезны при изучении нового языка.Он также имеет возможность сохранять переводы в папке «Избранное» для быстрого доступа в дальнейшем. Кроме того, он имеет функцию интеллектуального набора текста, которая упрощает поиск нужных переводов на большинстве языков.

Human Translations Reign Supreme

Мы разработали удобное для пользователя, простое в использовании бесплатное приложение для перевода, доступное для iOS и Android на вашем телефоне и любом компьютере. Однако учтите, что машинно-сгенерированные переводы, даже с задействованным искусственным интеллектом и нейронными сетями, не гарантируют полной точности.Их нельзя использовать для бизнеса или при отправке переведенных материалов в государственные учреждения или академические учреждения. Вот почему рейтинг приложений здесь делает упор на превосходство человеческих переводов , следовательно, приложения, которые соединяют пользователей с профессиональными переводчиками, занимают высокие места в приведенном выше списке.

Человеческие переводы по-прежнему необходимы, особенно когда документы, аудио или видео, которые нужно перевести, используются в официальных целях. Это то, что мы в Day Translations, Inc.могу грамотно предложить. Отправьте нам электронное письмо по адресу Свяжитесь с нами, чтобы получить расценки на необходимую вам языковую службу, или свяжитесь с нами по телефону 1-800-969-6853. Мы открыты 24/7 каждый день недели.

Авторское право изображения:

Все логотипы и скриншоты, за исключением Day Translations, взяты с соответствующих страниц Google Play избранных приложений.

10 лучших приложений для перевода для Android

Приложения для перевода на самом деле довольно важны.Они помогают людям общаться без переводчика или тратить месяцы на изучение языка. В большинстве случаев используется перевод того, что вы видите в социальных сетях, хотя большинство сайтов социальных сетей уже имеют встроенные переводы. Вообще говоря, большинство приложений для перевода используются нечастыми путешественниками, студентами, которые хотят изучать новый язык и переводят меню или что-то в ресторане. У нас есть целый список выдающихся приложений для перевода ниже. Однако мы можем сэкономить вам немного времени на чтение.Большинство вариантов использования решаются с помощью Google Translate, Microsoft Translate или Reverso Dictionary.

Подробнее:


BK Translate apps

Цена: Бесплатно

BK Translate – разработчик множества приложений для перевода в Google Play. У них есть десятки языков, в том числе такие популярные, как испанский, арабский, немецкий, индонезийский, французский и многие другие. Каждое приложение работает одинаково. Он переводит с любого поддерживаемого языка на английский.Он работает с набором текста, голосом и почерком. Кроме того, он работает как со словами, так и с полными предложениями. Пользовательский интерфейс прост и удобен в использовании. Вот и все, что делают эти приложения. Это простые приложения-переводчики. Также все они бесплатны с рекламой. К сожалению, вы не можете заплатить за удаление рекламы.


Dict Box

Цена: Бесплатно / 6,49 $

Dict Box – это многоязычный словарь. Он поддерживает десятки языков, включая английский, испанский, французский, арабский, японский, корейский, китайский, хинди, румынский и другие.Некоторые из функций включают полную автономную поддержку, исправление слов, звуковое произношение, изображения, карточки для практики запоминания и синхронизацию между устройствами. Он также включает в себя функции камеры. Дизайн достойный и удобный. В этом действительно нет ничего, что могло бы не понравиться. Некоторые функции заблокированы в бесплатной версии, но разблокированы в премиум-версии.


Dict.cc

Цена: Бесплатно / до $ 8,99

Dict.cc – это многоязычный словарь и переводчик.Он работает с десятками языков, включая французский, итальянский, латинский, португальский, румынский, русский, испанский и другие. Этот, кажется, работает только с отдельными словами. Однако это хороший способ переводить с двух языков. Приложение имеет автономную поддержку, автоматические предложения, звуковое произношение и многое другое. Он должен отлично работать для поддерживаемых языков. Бесплатная версия включает около десятка языков. Премиум-версия поставляется со всем набором поддерживаемых языков и удаляет рекламу.


Словарь Linguee

Цена: Бесплатно

Словарь Linguee – популярный и мощный многоязычный словарь. Он поддерживает десятки языков. Приложение также включает в себя очень красивый пользовательский интерфейс, которым легко пользоваться. Некоторые другие функции включают автономную поддержку, примеры предложений, звуковое произношение и многое другое. Это один из лучших многоязычных словарей для мобильных устройств. Мы хотим, чтобы он поддерживал больше языков. Однако мы уверены, что это сложнее, чем кажется.В любом случае это приложение полностью бесплатное, насколько нам известно, без рекламы или встроенных покупок. Это определенно один из лучших.


Google Переводчик

Цена: Бесплатно

Google Translate, вероятно, самое лучшее приложение для перевода на мобильных устройствах. Он поддерживает более 100 языков онлайн и более 50 языков офлайн (посредством набора текста). Он также переводит вещи с помощью вашей камеры, такие как меню или уличные знаки. Приложение также поддерживает рукописный ввод, голосовой ввод и ввод с клавиатуры (очевидно).Наконец, при необходимости он даже может переводить весь разговор в режиме реального времени. Это золотой стандарт для мобильных устройств. Если не считать случайных ошибок или ошибок, в этом нет ничего плохого. Это также бесплатно, без покупок в приложении или рекламы.


Вот другие списки приложений, которые можно попробовать:


Инновационные приложения для перевода приложений

Цена: Бесплатно

Innovative Apps – разработчик в Google Play. У них есть множество двуязычных словарных приложений.Они также хорошо работают в качестве приложений для перевода. Все приложения имеют одинаковые функции. Это включает в себя полную автономную поддержку, автоматические предложения, произношение, голосовой поиск, синонимы, антонимы и словесные игры для практики запоминания. Есть десятки языков. Вы просто находите тот, который поддерживает нужный вам язык, и он переводится с этого языка на английский. Все приложения бесплатны с рекламой. Мы хотели бы заплатить за удаление рекламы, но это относительно незначительная жалоба.

Джо Хинди / Android Authority


Приложения для перевода Klays-Development

Цена: Бесплатно

Klays-Development – разработчик в Google Play, как и BK Translate.У них есть куча двуязычных приложений для перевода. Существует также одно приложение со всеми языками, включенными в десятки и десятки языков. Все приложения имеют простой интерфейс. Вы также получаете набор текста и голосовой ввод для перевода. Все отдельные приложения-переводчики имеют рекламу без премиум-версии. Одно приложение со всеми языками стоит 1,81 доллара и не содержит другой рекламы или встроенных покупок. Откровенно говоря, мы рекомендуем тот, который поддерживает все языки. Лучшее предложение


Переводчик Microsoft

Цена: Бесплатно

Переводчик Google получает много любви.Однако Microsoft Translate тоже неплох. Он поддерживает более 60 языков. Это меньше, чем Google Translate, но все же больше, чем у большинства. Однако все они доступны в автономном режиме. Приложение также поддерживает двустороннее общение (до 100 человек одновременно), разговорники, руководства по произношению, поддержку Android Wear и альтернативные переводы. На самом деле это на удивление хорошо. Кроме того, это совершенно бесплатно, без покупок в приложении или рекламы, насколько мы можем судить. Интерфейс даже неплохой. Если Google Translate доставляет вам проблемы, Microsoft Translate может быть решением.

Naver Papago – это приложение для перевода от Naver, очень популярной поисковой системы в Южной Корее. Он не так уж и отличается от Google Поиска и Google Переводчика. В любом случае Naver Papago поддерживает перевод между 13 языками. Вы можете переводить текст, изображения и голос с помощью переводов в реальном времени. Кроме того, он на 100% работает в автономном режиме и даже может распознавать такие вещи, как почерк и веб-сайты. Это не так широко, как Google Translate или Microsoft Translate. Однако нам нравится интерфейс, и все функции работают.У некоторых возникают проблемы с функцией перевода веб-сайтов, так что остерегайтесь этого.


Словарь Reverso

Цена: Бесплатно / до $ 12.00

Reverso Dictionary – еще один популярный многоязычный словарь. Это не так хорошо, как Dict.cc или Dictionary Linguee. Однако это приемлемый вариант, если они вам не подходят. Он поддерживает десятки языков. Кроме того, в приложении есть примеры предложений, звуковое произношение, словесные игры для запоминания, поддержка в автономном режиме и многое другое.В приложении периодически возникают ошибки подключения. Однако в этом нет ничего плохого. Это неплохо, хотя мы бы порекомендовали другие приложения из этого списка, прежде чем рекомендовать это.

Джо Хинди / Android Authority


Спасибо за чтение! Посмотрите и их:

Если мы пропустили какие-то отличные приложения для перевода на Android, расскажите о них в комментариях! Вы также можете щелкнуть здесь, чтобы ознакомиться с нашими последними списками приложений и игр для Android! У нас также есть огромный список приложений для перевода, многоязычных словарей и разговорников, ссылки на которые приведены чуть ниже для разных языков, если они вам нужны!

Топ-10 услуг по переводу приложений в 2021 году

Вы не знаете, как найти лучшие услуги по переводу приложений? Если ваш ответ утвердительный, мы здесь, чтобы избавить вас от всех затруднений и найти лучшие услуги по переводу приложений.Прежде чем начать, вы должны знать, что большинство людей не исследуют, прежде чем тратить деньги на услуги по переводу приложений. В результате они теряют свои деньги.

Вот почему мы провели всестороннее исследование в этом сообщении в блоге и представили список из 10 лучших услуг по переводу приложений.

10 лучших услуг по переводу приложений в 2021 году

Прежде всего, лучше знать, что делает служба перевода приложений? Основным видом деятельности служб перевода приложений является преобразование вашего приложения в различные многоязычные приложения, чтобы ваше приложение могло общаться с вашим целевым клиентом на их родном языке.

Давайте рассмотрим 10 лучших служб перевода приложений для привлечения различных языковых сегментов рынка в следующих разделах.

Теперь мы приведем подробный список из 10 лучших сервисов по переводу приложений. Узнайте больше о них ниже:

1. Языковые доктора (TLD):

The Language Doctors (TLD) – одна из лучших в мире компаний по переводу приложений. У них 5000 профессиональных переводчиков по всему миру, и они специализируются на более чем 300 различных языковых парах.TLD имеет более чем 20-летний опыт работы в качестве ведущего поставщика услуг переводчика приложений. Более того, они успешно реализовали более 20 000 проектов и завоевали доверие клиентов.

Более того, у переводческой компании The Language Doctors есть приложение, в котором вы можете легко нанять переводчика по запросу для вашего приложения. Одна из лучших особенностей TLD, которая вам больше всего понравится, – это то, что приложение не переводят с помощью машинных переводчиков. Действительно, они переводят приложения с помощью 100% переводчика-человека.Это намного лучше, чем гугл-переводчик.

Кроме того, TLD использует письменных и устных переводчиков высочайшей квалификации. Они являются корпоративными членами Американской ассоциации переводчиков (ATA) с хорошей репутацией. Точно так же TLD является сертифицированной зоной HUB, GSA Schedule содержит малый бизнес.

Кроме того, эксперт TLD и специализированные переводчики помогут вам с вопросами до и после перевода. У него есть модель обслуживания точно в срок. В результате, если вам нужны частые обновления, TLD может предоставить вам услуги без задержек.Кроме того, у них также есть приложения для перевода, но переводчики-люди активно участвуют в обеспечении качества услуг.

1. Некоторые другие замечательные особенности TLD:

2. Услуги по переводу программного обеспечения и приложений для всех устройств.

3. DevOps часто переводится

4. Удобные услуги локализации.

5. Система поддержки 24/7

6. Они могут решить все, включая текст, изображение, аудио и видео.

Наконец-то, первая рекомендация от меня – компания переводчиков The Language Doctors.

Ссылка : https://thelanguagedoctors.org/

2. Gengo – услуги перевода приложений: Gengo – Услуги по переводу приложений

Gengo – еще одна лучшая компания, предоставляющая услуги по переводу приложений. Имея 21000 переводчиков, работающих по всему миру, они работают по всему миру. Прямо сейчас Gengo предоставляет свои услуги на 60 различных популярных языках. 24/7 частое обслуживание сделало их непреодолимыми.

В результате разные глобальные компании, такие как Airbnb, Eventbrite, Home away.Shape up и т. Д., Доверились этой компании и построили долгосрочные отношения. Не только это, но также они уже обслужили более 65000 клиентов по всему миру.

Более того, их переведенный перевод поддерживает любую платформу и каждое устройство. С другой стороны, Gengo имеет свой API перевода, позволяющий отправлять большой объем контента за секунду. Gengo всегда обеспечивает быструю доставку. Вот почему они по-прежнему обеспечивают своевременную доставку. В сфере переводчиков они быстро меняют направление.Кроме того, они дадут вам четкое представление о вашем контенте.

Вот некоторые другие замечательные особенности Gengo:

1. Сквозное управление переводческими проектами.

2. API переводов

3. Создание руководства по стилю и глоссария.

4. Автоматическая проверка качества.

Ссылка : https://gengo.com/

3. Услуги перевода приложений OneSky: OneSky – Служба перевода приложений

Знаете ли вы, кто перевел самое популярное приложение Tik Tok? Кроме того, OneSky перевел самое популярное приложение TikTok.TikTok, и они перевели Grab, Swiftkey, погоду и многие другие популярные приложения. Точно так же Onesky является специалистом по мобильным приложениям и переводчикам игр.

Кроме того, у нас более 1000 профессиональных переводчиков более чем на 50 языков. Они расширили свой бизнес до 70+ стран. Более того, OneSky работает с 19 форматами файлов. OneSky предоставит вам средство локализации устройств. Теперь, что находится на локализации устройства?

Локализация на устройстве означает, что эксперт протестирует ваше приложение, чтобы выявить проблемы пользовательского интерфейса, связанные с локализацией.Если они обнаружат какие-то проблемы, они их решат. Кроме того, OneSky предоставит вам различную техническую поддержку.

OneSky имеет средство оценки локализации, которое поможет вам получить подробный отчет о производительности локализации.

Другие особенности OneSky следующие.

1. OneSky имеет свой API

2. Система поддержки 24/7.

3. Локализатор.

4. Решение для сквозной локализации.

Ссылка : https: //www.oneskyapp.com /

4. Часовой перевод: OneHourTranslation

Более 25000 профессиональных переводчиков невероятными темпами расширяют бизнес по одночасовому переводу. Точно так же они переводят более 120 языков. Более того, у них есть серверы примерно у 60% компаний из списка Fortune 500, и большинство компаний любят One-Hour Translation. Кроме того, они диверсифицировали свои услуги в различных секторах, таких как реклама, юридические услуги, маркетинг и веб-сайты.

Прежде всего, у них также есть служба перевода приложений.Точно так же One-HourTranslation специализируется на переводе мобильных игр. Они уже работали с Numbuster, CheethaMobile, Bigo Live и Xiaomi. OneHourTranslation не только переводит, но и делает упор на понятный и последовательный пользовательский интерфейс. Кроме того, у них более десяти лет опыта работы в этой сфере.

Другие особенности часового перевода приведены ниже:

1. У них есть гибридная система перевода.

2. Собственный документ API

3.Память переводов

4. Глоссарий системы управления.

Ссылка : www.onehourtranslation.com

5. Служба перевода приложений Alconost- Nitro: Alconost – Служба перевода приложений Nitro

Услышав это, вы будете удивлены, что служба профессионального перевода Nitro может выполнить 60% проектов в течение 2 часов, а 96% проектов – менее чем за 24 часа. Кроме того, служба профессионального перевода Nitro работает при инкорпорации Alconost.Итак, теперь вы можете понять, насколько они эффективны, предоставляя быстрые услуги.

Но у них есть один барьер, это небольшой объем поддерживаемого языка. Точно так же они переводят только 70 разных языков. В нитро нет лимита минимального заказа. Кроме этого, вы также можете заказать одно слово. Однако у них всего 700+ профессиональных переводчиков.

Но их услуги очень расслаблены и эффективны. Наряду с переводом, служба переводов Nitro помогает вам в корректуре, чтобы получить точный перевод.Кроме того, они могут работать с 62 типами файлов.

Другие возможности службы перевода Nitro:

1. У них есть мультимедийная система контроля качества, которая помогает переводчику сделать точный перевод.

2. Они общаются на облачных платформах.

3. У них есть память переводов и глоссарий, которые позволяют переводчику поддерживать единообразие.

4. Функция отслеживания ошибок может легко решить любую небольшую ошибку.

Ссылка : https: // alconost.com /

6. Услуги перевода Lilt-App: Lilt-App Translation Services

№ 1 в мире переводческая услуга на основе искусственного интеллекта – это LILT. Но не думайте, что они предоставляют только услуги машинного перевода. Кроме того, они также предоставляют услуги переводчика-человека. Их более быстрая доставка поможет вам получить конкурентное преимущество. Их платформа для непрерывного перевода может предложить вам самый качественный и точный перевод.

Если вы не уверены, что их услуги по переводу будут прибыльными или нет, вы можете проверить профиль их клиента.LILT обслуживает самые растущие компании мира, такие как Intel, Asics и Canva.

Более того, их технология искусственного интеллекта обеспечит более быстрое и эффективное обслуживание. Эта компания известна внедрением новых технологий.

Ознакомьтесь с другими функциями LILT ниже:

1. LILT имеет документацию по API

2. У них есть правительство. уровень безопасности

3. Ваши данные всегда будут в безопасности, потому что у них есть средство шифрования.

4. Они всегда делают резервную копию ваших данных

Ссылка : https: // lilt.com

7. LocalizeDirect – Службы перевода приложений: LocalizeDirect – служба перевода приложений

Двенадцать лет назад компания localize direct начала свое путешествие в качестве службы переводчика игр. Сейчас это специализированная компания-переводчик игр. Услугами компании воспользовались более 600 разработчиков. Более того, они переводят все типы игр, включая ПК, Android и Mac.

Вы можете поговорить с переводчиком-переводчиком в любое время. Прежде всего, локализация напрямую не использует машинный переводчик.Все переводчики – носители языка. Прямая локализация не только переводит, но и проверяет орфографию, грамматические ошибки. Они всегда обеспечивают контроль качества локализации. Localize direct поддержит вас после того, как вы воспользуетесь услугами.

Другие особенности Localize direct следующие:

1. Они всегда заботятся о локализации пользовательского интерфейса.

2. Они предоставят вам индивидуальное решение.

3. Сервисное обслуживание.

4.Они анализируют ваши потребности в LQA.

Ссылка : https://www.localizedirect.com

8. Дневные переводы:

Day Translation – одна из ведущих переводческих компаний в мире. Они получили специализацию во многих областях. В настоящее время они расширили свой бизнес в секторе перевода видеоигр. Они могут переводить более 100 языков. Они поддерживают процесс перевода. В результате каждый раз они могут сохранять качество перевода.

День и ночь, они всегда готовы служить вам. Потому что у них есть система поддержки 24/7. Дневной перевод дает клиенту пожизненную гарантию.

Ознакомьтесь с другими функциями дневного перевода ниже:

1. Day Translation предоставляет руководства и файлы Readme.

2. Сделайте акцент на пользовательском интерфейсе и дизайне пользовательского опыта (UI / UX).

3. Имеют сертификат Американской ассоциации переводчиков.

Ссылка : https: // www.daytranslations.com/

9. Все правильные игры: All Correct Games

Известная компания-разработчик игр UBISOFT сказала обо всех правильных играх: «Я горжусь конечным продуктом». Более того, одна известная компания по разработке игр и множество популярных компаний по разработке игр имеют положительные отзывы обо всех хороших игровых компаниях. Точно так же шесть ведущих игровых компаний работали со всеми правильными играми. Таким образом, они перевели 400 000 слов для одной игры.

Другие особенности всех правильных игр приведены ниже.

1. Просканируют исходный текст

2. Переведено носителем языка

3. Контроль качества, осуществляемый LQA

Ссылка : https://allcorrectgames.com/

10. SMARTLING – Услуги по переводу приложений: SMARTLING – Служба перевода приложений

В этом списке топ-10 компания SMARTLING занимает 10-е место. Тем не менее, это одна из лучших служб перевода приложений. Это универсальная услуга. В SMARTLING все централизовано.Кроме того, имеется сквозная система управления переводами. Точно так же у него есть платформа на основе данных, которая помогает им обеспечивать точный и качественный перевод. Таким образом, SMARTLING всегда адаптируется к новым технологиям и новым идеям.

Ознакомьтесь с другими функциями Smartling ниже:

1. Система управления на основе данных

2. У них есть личные данные и система безопасности

3. Они всегда заботятся о надежной безопасности.

Ссылка : https: //www.smartling.com /

Почему так важно иметь многоязычные приложения?

Прежде всего, если вы планируете выйти на международный рынок, вам необходимо создать многоязычное приложение, потому что в настоящее время 47% интернет-пользователей не являются носителями английского языка. Во-вторых, многоязычное приложение предоставляет клиентам отличный пользовательский интерфейс, который лучше подходит для маркетинга. Более того, многоязычное приложение может помочь вам занять место в магазине Google Play.

Почему так важно иметь многоязычные приложения

Прежде всего, процент пользователей мобильных приложений увеличивается день ото дня.Точно так же рынок приложений вырос на 189 миллиардов долларов. Итак, если вы хотите получить конкурентное преимущество, то с сегодняшнего дня вам следует запустить приложение для своего бизнеса.

Знаете ли вы? Скорость загрузки многоязычного приложения составляет 128%, что намного больше, чем у обычного приложения, и может помочь вам получить доход на 26%. Однако вы можете удалить приложение в течение минуты, если оно не переводится правильно.

Кроме того, отличное многоязычное приложение может помочь вам повысить узнаваемость бренда для ваших клиентов.Кроме того, клиент может легко взаимодействовать с вашим продуктом и услугами. В результате это создает огромные шансы на продажу. Напротив, если вы создадите многоязычное приложение, это поможет создать у покупателя восприятие международного бренда. Многоязычное приложение вызывает у клиента доверие.

Таким образом, люди почувствуют исключительность, когда увидят текст на своем языке. Короче говоря, если вы делаете приложение для своего бизнеса, постарайтесь сделать его многоязычным.

Резюме:

На рынке доступно множество услуг по переводу приложений. Но вам следует внимательно выбирать один из них в соответствии с требованиями ваших переводческих услуг. Более того, постарайтесь выбрать проверенный бренд, где вы можете свободно общаться с ними и четко описывать свои требования. Здесь мы выделили вышеупомянутые компании, о которых стоит упомянуть.

Точно так же каждая компания в этом списке очень профессиональна и предоставит лучший сервис, чтобы сделать вас счастливым клиентом.

Позвоните в команду Language Doctors, чтобы получить любую информацию об услугах перевода приложений и услугах устного перевода. Молодые и увлеченные лингвисты готовы немедленно приступить к вашему проекту, чтобы удовлетворить все ваши потребности в языковых услугах.

Какое приложение для перевода вам следует использовать?

Несмотря на то, что iTranslate распространяется на целый ряд приложений, мы сосредоточились на основном приложении iTranslate, в котором представлены все его ключевые функции. Презентация приложения проста – ясно, когда следует изменить желаемый язык, заметный переключатель для переключения в автономный режим и простое меню внизу для голосового перевода, перевода изображений и даже режима AR.

К сожалению, автономный режим и перевод изображений заблокированы за iTranslate PRO – функциями, которые доступны бесплатно большинству конкурентов. Некоторые удобные дополнительные функции включают представление перевода текста в полноэкранном режиме, совместное использование вашего перевода и карточки, которые помогут вам выучить язык.

Когда дело доходит до перевода, у iTranslate есть нелегкая лексика – перевод слова «суд» в значение «поле» – и вопросы структуры. При тестировании перевода на испанский и итальянский также возникли проблемы с путаницей пола.В целом, согласно My Language Lab, универсальность его переводов может привести к расплывчатым и вводящим в заблуждение результатам.

Проблемы с переводом, а также 4,99 фунта стерлингов в месяц или 39,99 фунта стерлингов в год за доступ к некоторым функциям, предлагаемым многими бесплатными приложениями, делают iTranslate самым плохим предложением в нашем тесте. Помимо перевода, приложение действительно предлагает отличное удобство использования и несколько изящных дополнительных функций, но этого недостаточно, чтобы превзойти аналогичные варианты у бесплатных конкурентов.

Платформа: Android / iOS

Плюсы: Возможность интеграции с внешними приложениями; карточки

Минусы: Очень простой уровень бесплатного пользования; дорогой премиум-уровень; плохие общие переводческие способности

Оценка: 4/10

Какое приложение для перевода мне следует использовать?

Перед этим тестом Google Translate был моим предпочтительным приложением для перевода из-за возможности быстрого доступа к нему через Интернет.Однако в поездках и других основных задачах перевода Microsoft Translator теперь будет моим помощником на каникулах.

Инструмент перевода Microsoft выглядит именно так – инструмент – точно так же, как вы можете взять с собой физический разговорник в поездку за границу, но с гораздо большей функциональностью. Набор функций также не усложняет работу, и я рекомендую его всем, независимо от ваших возможностей работы со смартфоном.

Однако не стоит списывать со счетов Google Translate и приложение Apple Translate, поскольку их простота делает их удобными инструментами для перевода, которые можно быстро достать и использовать, когда они вам понадобятся.Однако некоторые незначительные ошибки делают их менее способными к переводу более длинных текстов.

К сожалению, приложения для перевода, помимо приложений обычных технологических гигантов, показали в этом тесте не очень хорошие результаты. Тем не менее, SayHi особенно хорошо умеет переводить текст, что делает его лучшим вариантом, чем его конкуренты. Приложение разочаровывает своими возможностями голосового перевода, некоторыми неуклюжими вариантами взаимодействия с приложением и ошибкой, из-за которой экран продолжает мигать при попытке записи.

iTranslate – единственное приложение, которое мы бы не рекомендовали использовать. Оно было подвержено повсеместным ошибкам и, будучи единственным приложением, за многие функции которого нужно платить, просто не стоит своих денег. Даже в его бесплатной версии не хватает функций, предлагаемых конкурентами, таких как режим камеры и автономный режим. Если вы собираетесь заряжать, вам нужно сделать лучше.

Еще больше интересных историй от WIRED

Лучшие приложения для перевода для iPhone

Если вам нужно перевести знак, меню или даже разговор, ваш iPhone может выступать в качестве переводчика с помощью подходящего приложения.Apple Translate, Google Translate, Microsoft Translator, Translator with Speech, SayHi Translate и даже Siri могут выполнять переводы между английским и множеством других языков.

Объявление

Переводчик Apple

В iOS 14 Apple представила собственное встроенное приложение-переводчик, которое можно использовать для перевода текста и речи, а также для ведения разговора в реальном времени с человеком, говорящим на другом языке. Запустите приложение и выберите исходный и целевой языки.

Переведите текст, коснувшись поля «Введите текст» и набрав то, что вам нужно перевести, затем коснитесь «Перейти». Перевод появится под вашим текстом. Нажмите кнопку «Воспроизвести», чтобы услышать перевод вслух. Вы также можете нажать кнопку микрофона, чтобы произнести фразу, которую хотите перевести. Перевод появляется на экране и читается вслух. Чтобы снова услышать перевод, коснитесь значка «Воспроизвести».

Сохранить или определить фразу

Коснитесь значка звездочки рядом с переведенным текстом, чтобы добавить его в избранное и сохранить фразу для использования в будущем.Нажав на значок книги, вы увидите определение слова. По умолчанию первое слово в переводе выделяется и определяется. Затем вы можете нажать другое слово в переводе, чтобы увидеть его словарное определение.

Нажмите значок «Избранное» в нижней части навигации, чтобы просмотреть все фразы, добавленные в список «Избранное», а также недавно переведенные фразы. Проведите пальцем вниз, чтобы увидеть последние фразы. Проведите по последней фразе влево, чтобы добавить ее в избранное или удалить из списка.

Перевести разговор

Вы можете легко перевести текст для прямого разговора с человеком, говорящим на другом языке. В разделе «Перевести» выберите нужные языки, затем коснитесь одного из языков, чтобы открыть экран «Язык». Проведите пальцем вниз и убедитесь, что опция автоматического обнаружения включена.

Затем переведите телефон в альбомный режим. Коснитесь значка микрофона и начните говорить на любом языке. Приложение должно перевести его на другой язык и озвучить перевод.Снова коснитесь значка микрофона и произнесите фразу на другом языке. Приложение должно перевести его на первый язык и озвучить перевод. Продолжайте так продолжать разговор.

Google Переводчик

Google Translate поддерживает более 100 языков. На главном экране приложения исходный и целевой языки отображаются вверху. Просто коснитесь названия каждого языка, если хотите изменить любой из них. Затем вы можете печатать, рисовать или произносить слова, которые хотите перевести.Вы также можете использовать специальный режим разговора, чтобы переводить разговор в реальном времени между вами и другим человеком.

Если вы набирали или рисовали слова, коснитесь стрелки рядом с переводом. Затем коснитесь значка динамика, чтобы услышать его чтение вслух. Если вы произнесли слова, перевод автоматически будет прочитан вслух. Просто говорите в устройство, и Google Translate переведет его на ваш целевой язык.

Режим разговора

Чтобы перевести разговор в реальном времени, выберите свои языки и коснитесь значка разговора.Произнесите предложение или фразу на своем языке. Дождитесь перевода, затем коснитесь значка другого языка, чтобы собеседник мог говорить. Дождитесь перевода на ваш язык. Продолжайте этот процесс до конца разговора.

Режим камеры

Чтобы перевести знак, меню или другой фрагмент текста с помощью Google Translate, наведите камеру на этот элемент, и перевод будет удобно отображен на экране. Вы можете пометить перевод звездочкой, чтобы сохранить его – это удобный вариант, если вы считаете, что вам нужно еще раз обратиться к нему.Вы также можете загрузить более 50 разных языков для офлайн-перевода. Просто коснитесь одного из языков вверху, а затем коснитесь значка «Загрузить» для языка, который хотите использовать в автономном режиме.

Переводчик Microsoft

Microsoft Translator – эффективный инструмент, особенно если вы пытаетесь продолжить разговор с кем-то другим. На главном экране приложения коснитесь значка микрофона, чтобы говорить, установите исходный и целевой языки и произнесите слово, фразу или другое слово.Ваши слова появятся на экране вместе с переводом. Приложение автоматически зачитывает перевод вслух. Здесь вы также можете изменить исходный и целевой языки.

Если вы наберете слово или фразу, ваш текст появится на экране вместе с вашим переводом. Коснитесь значка динамика, чтобы услышать перевод. Вы также можете перевести текст, написанный на иностранном языке, направив камеру на объект. Сделайте снимок, и приложение отобразит перевод на экране.

Разговоры

Приложение Microsoft Translator имеет отличную функцию обмена сообщениями для общения с другими людьми, использующими приложение.Поделившись кодом с другими пользователями, вы можете инициировать сеанс обмена сообщениями в Microsoft Translator. Приложение автоматически переведет обе стороны разговора, позволяя тем, кто не говорит на одном языке, понимать друг друга.

Руководство по переводу

Вы можете загрузить множество языков для перевода текста и изображений в автономном режиме. В удобном разговорнике представлены общие фразы и их переводы для таких категорий, как путешествия, проживание, питание, здоровье и неотложная помощь.Вы можете легко просмотреть недавнюю историю всех переводов и закрепить определенные переводы для более удобного доступа к ним.

Переводчик с речью

Бесплатное приложение «Переводчик с речью» может переводить на разные языки с помощью текста, камеры или голоса. Выберите исходный и целевой языки. Произнесите свой текст или введите его, а затем отправьте, чтобы приложение могло его перевести. Затем приложение отобразит ваш текст с переводом и зачитает перевод вслух. Вы также можете перевести текст, сделав снимок на камеру.Приложение может попросить вас выделить текст в элементе, для которого затем отображается перевод.

Вы можете продолжить разговор с кем-нибудь, просто переключая исходный и целевой языки вперед и назад. Бесплатная версия требует, чтобы вы совершали покупки в приложении, чтобы получить распознавание голоса для всех языков и использовать приложение без рекламы. За $ 0,99 версия Pro включает распознавание голоса и избавляется от рекламы.

SayHi Перевести

Бесплатное приложение SayHi Translate выполняет текстовый и голосовой перевод, поэтому это идеальный выбор для ведения беседы.Запустите SayHi и выберите исходный и целевой языки. Печатайте или говорите, и перевод появится и будет прочитан вслух. Престижность этому приложению за то, как оно обрабатывает прямой разговор. Сначала вы можете показать другому человеку сообщение на определенном языке, чтобы объяснить, что вы собираетесь использовать приложение для разговора. Затем коснитесь значка своего языка и говорите. Перевод отображается и читается приложением. Коснитесь значка другого языка. Затем ваш собеседник говорит на своем языке, а вы слышите перевод на своем родном языке.

Перевести с Siri

Если вы используете iOS 11 или выше, вы можете использовать голосовой помощник Apple Siri для помощи в переводе. Активируйте Siri, нажав кнопку «Домой» или боковую кнопку, в зависимости от вашего устройства, или с помощью голоса, сказав «Привет, Siri». Скажите слово или фразу, которую вы хотите перевести с помощью Siri, а затем укажите язык перевода.

Например, скажите “Как сказать” ресторан “по-русски?” Siri отображает ваше произнесенное слово или фразу и перевод.Голосовой помощник также произносит перевод, чтобы вы знали, как это сказать. Вы можете нажать кнопку «Воспроизвести» рядом с переводом, чтобы слышать его снова и снова.

Вы также можете попросить Siri перевести фразы. Попробуйте “Как сказать” где ближайший художественный музей “по-русски?” В ответ Siri отображает вашу фразу и перевод и произносит переведенную фразу.

Правильные ошибки

Если по какой-то причине Siri неправильно поняла ваш вопрос, вы можете исправить ошибку, не вводя другую команду.Коснитесь любой области вопроса, отредактируйте то, что, по мнению Siri, вы сказали, и отправьте вопрос повторно.

Продолжить перевод

Обычно вам нужно указывать переводы при каждом новом запросе, но если вы скажете что-то вроде «Привет, Siri, переведите на испанский», вам не придется повторяться. Теперь вы можете спросить что-то вроде “Когда вы откроете ужин?” а Siri предоставляет перевод. Затем Siri продолжит говорить на этом языке, поэтому вы можете спросить: «Привет, Siri, как сказать, пожалуйста, принеси мне воды?» и продолжает отвечать переводами на тот же язык.

Apple Fan?

Подпишитесь на нашу еженедельную сводку Apple , чтобы получать последние новости, обзоры, советы и многое другое прямо на ваш почтовый ящик.

Этот информационный бюллетень может содержать рекламу, предложения или партнерские ссылки. Подписка на информационный бюллетень означает ваше согласие с нашими Условиями использования и Политикой конфиденциальности. Вы можете отказаться от подписки на информационные бюллетени в любое время.

.