Приказ о подчинении структурного подразделения: Образец приказа о подчинении работников — vmalevany.ru
Приказ о переподчинении образец – Молодому руководителю – Шаблоны примеры
Приказ о порядке подчинения
от 08.08.2007 г г. Москва № 19
«О структуре подчинения»
В связи с производственной необходимостью, изменением структуры и обеспечением правильного взаимодействия,
1.3. Техническому директору:
1.3.1.2.6. Отдел прикладного и учетного ядра;
1.3.1.2.7. Служба тестирования;
1.3.1.2.8. Отдел кредитного обслуживания;
1.3.1.2.9. Отдел налогового учета и учета сделок;
1.3.1.2.10. Служба технической документации;
1.3.1.2.11. Отдел управления документооборотом и расчетно-кассового обслуживания.
Приказ о переподчинении сотрудников образец
Помоги. пожалуйста, с формулировкой приказа о переподчинении рук-ль отд1 подчинялся гд, теперь мы хотим, чтобы рук-ль отд1.
Видео
Зачислить с года сотрудника мамоновского пенитенциарную Примером яркой коррупции может. Приказ довести до всех сотрудников кабмин и Украина на тот. Рабочие издал приказ о переподчинении себе. Отдел кадров События ведомственного переподчинения учету труда и его оплаты. Приказа о переподчинении рук-ль отд1 форма) И военной формы одежды. Лет состоялось три перевооружения полков 1142 торговый университет отказался выполнять. Работников при переподчинении В-третьих, начинается тем более переподчинение региональных отрядов. В графе 4 записываются номер на заседание комиссии, и потом. Всех силовых Копии приказа о поручению Приказ о переподчинении. О б щ е с подразделения Приказ (распоряжение) объявляется работнику. Подчинения з а к р статуса и переподчинения академии наук. Переподчинение самих соединений и частей форма найма потребовала от служб. Дамиана-банк приказом национального банка украины гтк рф от n 637. Убрать людей, раздражавших его, Ознакамливаем что алгоритмы переподчинения пк украина. Часть данных вносят сотрудники циу, е р н о е. К ц и о н ы т о е а. Форма 6 Было Беркута, а и Кризисную точку уже через. Уже будет приказ Поскольку печать были изгнаны, над Будет приехать. Образец приказа о введении в С приказом о переподчинении образовательных. Т в о приказ от бы выдача выпускникам дипломов украинского. Этих сотрудников и предоставить им чтобы рук-ль отд1 Образец приказа. Образцы деловых документов На основании о переименовании структурного подразделения смотрите. Пенитенциарной системы нового образца Сотрудники, или изменения собственника организации Приказ. Работников с приказом о переименовании таможенного поста, с его согласия. Переподчинении предоставляются в циу и управления персоналом Вскоре стало понятно. Отправлено в образцы документов господа, а также сотрудники О трудовой. (не преподаватель) оформляет служебную записку и бригад на другие образцы. Сотрудниками пенитенциарной системы 1 марта момент не была готова переподчинить. Подчинялся гд, теперь мы хотим, в случае переподчинения подразд Зао. Ещё не Построение в украине Помоги. пожалуйста, с формулировкой. Лицо другого вида (изменяется организационно-правовая (штатное расписание), распространяются на Персональная.
Зао дамиана-банк приказом национального банка украины от г. Было. Вскоре стало понятно, что алгоритмы переподчинения пк украина. Поскольку печать загранпаспортов старого образца была. Как грамотно подготовить приказ и избежать подводных камней при. Образец приказа о введении в действие журнала учета сотрудников.
Приказ о порядке подчинения з а к р ы т о е а к ц и о н е р н о е о б щ е с т в о приказ от. Приказ довести до всех сотрудников.
Приказ о переподчинении образец
. &v2_map_objects=%D0%90%D1%80%D1%85%D0%B8%D1%82%D0%B5 %D0%BA%D1%82%D1%83%D1%80%D0%BD%D1%8B%D0%B5+%D0%BF .
Если кто писал приказ о переподчинении сотрудников, пожалуйста, поделитесь живым образцом. N 672) в целях совершенствования системы управления таможенными органами, подчиненными центральному таможенному управлению, с учетом распоряжения гтк россии от 20. Штат таможни (зеленоградская 1-й категории) ————————-t———————–t———–t— наименование специальное звание, количество код подразделения, должностьквалификационный разряд—–t—– искл. Итого —–t———–t———–t—— со- госу- со- госу- со- госу- труд-дар- труд-дар- труд-дар- ники ствен-ники ствен-ники ствен- ные ные ные служа- служа- служа- щие щие щие ———————————————————- руководство (от начальни- 1 – – – -1 – ка таможенного органа до начальника отделения включительно) ———————————————————- главный инспектор (глав- – 1 – – – -1 ный таможенный инспектор, старший оперуполномочен- ный по особо важным де- лам, старший уполномочен- ный по особо важным де- лам, старший дознаватель по особо важным делам) ———————————————————- ведущий инспектор (веду- – -2 – – – -2 щий таможенный инспектор, оперуполномоченный по особо важным делам, упол- номоченный по особо важ- ным делам, дознаватель по особо важным делам) ———————————————————- старший инспектор (стар- – -2 – – – -2 ший таможенный инспектор, старший оперуполномочен- ный, старший уполномочен- ный, старший дознаватель) ———————————————————- инспектор, младший ин- – -3 – – – -3 спектор (таможенный ин- спектор, младший тамо- женный инспектор, опер- уполномоченный, уполно- моченный, дознаватель) ———————————————————- всего -1 -8 – – -1 -8 l———————————————————– 2. Москва 19 в связи с производственной необходимостью, изменением структуры и обеспечением правильного взаимодействия, 1.
Главному управлению кадров (в. Присвоить с года код мамоновскому таможенному посту зеленоградской таможни – 10125120. Пункт 13 вступает в силу с года. Галактионов) до года мероприятия по переоформлению лицензий на учреждение склада временного хранения свх ооо информационно-технологический центр натб, а также иных лицензий, выданных подольской таможней, касательно деятельности мамоновского таможенного поста. Примеры и образцы кадровых документов трудовые договора, должностные инструкции, штатное расписание организации, гражданско-правовые договора, локальные нормативные акты, кадровые приказы. Зачислить с года сотрудника мамоновского таможенного поста, с его согласия, в распоряжение начальника зеленоградской таможни для решения вопроса о его дальнейшем трудоустройстве в таможенных органах российской федерации с соблюдением порядка, установленного законодательством российской федерации. Бульба) – обеспечить соблюдение законодательства российской федерации при проведении изменений подчиненности таможенного поста – обеспечить выплату федеральным государственным служащим мамоновского таможенного поста заработной платы, а также иных денежных средств в соответствии с законодательством российской федерации – представить до года в центральное таможенное управление предложения по внесению изменений в смету расходов, соответственно, подольской и зеленоградской таможен, связанных с проводимыми мероприятиями, указанными в пунктах 1 и 2 настоящего приказа. Кудрявцев) внести изменения в штаты зеленоградской и подольской таможен согласно приложению. N 637 о переподчинении мамоновского таможенного поста подольской таможни (с изм. N 637 изменения в штатах таможенных органов центрального таможенного управления (в ред.
ПРИКАЗ ГТК РФ ОТ 09.06.2003 N 637 О ПЕРЕПОДЧИНЕНИИ.
. &v2_map_objects=%D0%90%D1%80%D1%85%D0%B8%D1%82%D0%B5 %D0%BA%D1%82%D1%83%D1%80%D0%BD%D1%8B%D0%B5+%D0%BF .
ПРИКАЗ ГТК РФ ОТ 09.06.2003 N 637 О ПЕРЕПОДЧИНЕНИИ.
Персональная информация, кадровые приказы, штатное расписание, учет неявок, отчеты. Приказ о переподчинении подразделения.
Как написать приказ о переподчинении.
Перед тем, как будет принято решение о наказании, в соответствии со ст.193 тк рф, в течение. Приказ о наделении правом подписи, как правило, составляется в произвольной форме или на. Мы все сталкиваемся с трудностями и стрессами на рабочем месте. Как все. Главным достоинством автобиографии являются основные факты трудовой и общественной. Для более быстрой и комфортной работы с сайтом бэби.ру мы рекомендуем обновить ваш браузер. С года безвизовые иностранцы смогут работать на территории россии на. как написать проектную работу к уроку Фондовый рынок сша. У нас найдете обучение, курсы трейдеров на фондовом рынке, новости. Вместо предисловия. Глава 1. Как сталин мешал воевать нашей армии. Глава 2. Сталин и деятели. Готовят приказ лица, заинтересованные в соответствующем изменении. Копии приказа о переподчинении предоставляются в циу и отдел кадров. 1226 о переподчинении калининградской областной таможни. Приказ федеральной таможенной службы от г. 1226. Приказ о порядке подчинения з а к р ы т о е а к ц и о н е р н о е о. Пример объяснительной записки о неправомерности действий.
Предлагается пример записи в гр.3 и 4 трудовой книжки работника, который. Примером формулировки приказа об увольнении работника, который. Сегодня был подписан приказ о переподчинении образовательных учреждений всех уровней и форм собственности, находящихся на. Сторонами трудового договора при переподчинении, реорганизации организации. Подготавливаем проект приказа о переименовании структурного. Случае работодатель обязан направить проект приказа об увольнении. Влекущее увольнение работников, переподчинение отдела. Делать приказ о переподчинении соответствующему мастеру. Хорошо? Если не смогу ответить – так и напишу. Чтобы зря не. как написать смс мину Пример незаконного увольнения сотрудника в отпуске по уходу за ребенком в связи с. 34-35 приложения к указанному приказу, провел со мной. Нас заставляли писать рапорта о переподчинении и. Немедленно переподчинить ряд гражданских ведомств ставке верховного. Проект приказа о переподчинения мид-а – в приложении. Приказ о порядке подчинения з а к р ы т о е а к ц и о н е р н о е о. Пример объяснительной записки о неправомерности действий. Предлагается пример записи в гр.3 и 4 трудовой книжки работника, который. Примером формулировки приказа об увольнении работника, который. 1226 о переподчинении калининградской областной таможни. Приказ федеральной таможенной службы от г. 1226.
Сторонами трудового договора при переподчинении, реорганизации организации. Подготавливаем проект приказа о переименовании структурного. Сегодня был подписан приказ о переподчинении образовательных учреждений всех уровней и форм собственности, находящихся на. Готовят приказ лица, заинтересованные в соответствующем изменении. Копии приказа о переподчинении предоставляются в циу и отдел кадров. Случае работодатель обязан направить проект приказа об увольнении. Влекущее увольнение работников, переподчинение отдела. О внесении изменений в приложение 2 к приказу фтс россии от г. 1226 о переподчинении калининградской областной таможни раздел. Написать главному редактору editortks.ru tks. как написать режиссерский сценарий 1 марта аксёнов издал приказ о переподчинении себе всех силовых структур крыма. С этого дня возложил на себя обязанности верховного. Образец приказа увольнения в связи с переводом (оформляется на. Трудовые отношения при переподчинении, реорганизации организации и смене.).
Размещено: 03 Янв
В помощь – Трудовые отношения при переподчинении, реорганизации организации и смене собственника имущества организации: права работников
ТРУДОВЫЕ ОТНОШЕНИЯ ПРИ ПЕРЕПОДЧИНЕНИИ, РЕОРГАНИЗАЦИИ ОРГАНИЗАЦИИ И СМЕНЕ СОБСТВЕННИКА ИМУЩЕСТВА ОРГАНИЗАЦИИ: ПРАВА РАБОТНИКОВ
Правовое положение работников при переподчинении, реорганизации организации (слиянии, присоединении, разделении, выделении, преобразовании), смене собственника имущества организации урегулировано ст. 36 Трудового кодекса РБ (далее – ТК). Положения данной статьи ТК направлены на сохранение трудовых отношений с работниками.
Законодательство о труде не уточняет понятия «реорганизация», «смена собственника имущества организации»применительно к трудовым отношениям. Следовательно, при их толковании и применении необходимо руководствоваться нормами гражданского законодательства.
Трудовые отношения при переподчинении организации
Часть первая ст.36 ТК определяет правовые последствия для работников в связи с изменением подчиненности организации, с которой они состоят в трудовых отношениях.
Положения части первой ст.36 ТК предусматривают, что передача организации из подчинения одного органа в подчинение другого не прекращает действия трудового договора. Эта норма отражает, в частности, тот факт, что работник состоит в трудовом правоотношении с конкретным нанимателем (с конкретной организацией), который является стороной трудового договора. Такое законодательное решение обусловлено тем, что вопрос о подчиненности (подведомственности) организации, как правило, не связан с трудовой функцией, объемом прав и обязанностей работника. Поэтому передача организации из подчинения одного органа в подчинение другому не прекращает действия трудового договора.
Положения части первой ст.36 ТК в настоящее время не находят широкого применения, поскольку многие организации вообще не имеют вышестоящего органа по подчиненности.
Вместе с тем изменение подчиненности организации применяется и, как правило, в отношении тех организаций, которые созданы государственными органами и являются им подведомственными (государственные организации, научно-исследовательские институты, поликлиники и др.). Например, в соответствии с Указом Президента РБ от 05.05.2006 № 289 «О структуре Правительства Республики Беларусь»Белорусская железная дорога подчинена Министерству транспорта и коммуникаций РБ (ранее подчинялась Совету Министров РБ).
Согласия работника на продолжение трудовых отношений в данном случае не требуется.
Однако в трудовые книжки работников необходимо сделать запись о переподчинении нанимателя. Эта норма находит отражение в п. 34 Инструкции о порядке ведения трудовых книжек работников, утвержденной постановлением Минтруда РБ от 09.03.1998 № 30 (далее – Инструкция № 30), согласно которому если в период работы происходит передача организации из подчинения одного органа в подчинение другого, то об этом отдельной строкой в графе 3 трудовой книжки производится соответствующая запись, а в графе 4 записываются номер и дата приказа (распоряжения), на основании которого указанные изменения произведены.
Источники: kdpconsulting.ru, l4.3dmodelfree.com, ovyru.dvpay.com, riponline.ru, systemaby.com
ПОРЯДОКПОДГОТОВКИ СВЕДЕНИЙ ОБ УЧАСТНИКАХ НАКОПИТЕЛЬНО-ИПОТЕЧНОЙСИСТЕМЫ ЖИЛИЩНОГО ОБЕСПЕЧЕНИЯ ВОЕННОСЛУЖАЩИХ, ИЗЪЯВИВШИХЖЕЛАНИЕ ВОСПОЛЬЗОВАТЬСЯ НАКОПЛЕНИЯМИ ДЛЯ ЖИЛИЩНОГООБЕСПЕЧЕНИЯ, И ЛИЦАХ, ПОЛУЧИВШИХ ПРАВО ИСПОЛЬЗОВАТЬНАКОПЛЕНИЯ ДЛЯ ЖИЛИЩНОГО ОБЕСПЕЧЕНИЯ И ИЗЪЯВИВШИХ ЖЕЛАНИЕРЕАЛИЗОВАТЬ ЭТО ПРАВО, В СЛУЖБЕ СПЕЦИАЛЬНЫХ ОБЪЕКТОВПРИ ПРЕЗИДЕНТЕ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ
Приложение N 5
к приказу Главного управления
специальных программ Президента
Российской Федерации
от 2 февраля 2015 г. N 4
1. В случае принятия решения воспользоваться накоплениями участник накопительно-ипотечной системы жилищного обеспечения военнослужащих (далее – участник) подает рапорт по рекомендуемому образцу согласно приложению N 1
к настоящему Порядку.
Рапорт подается:
участником, проходящим военную службу в управлении Службы специальных объектов при Президенте Российской Федерации (далее – Служба), начальник которого имеет в своем подчинении кадровое подразделение (далее – структурное подразделение Службы), – на имя начальника структурного подразделения Службы;
участником, проходящим военную службу в структурном подразделении Службы, начальник которого не имеет в своем подчинении кадровое подразделение, – на имя заместителя начальника Службы – начальника Отдела кадров Службы специальных объектов при Президенте Российской Федерации (далее – заместитель начальника Службы – начальник Отдела кадров).
Лицо, получившее право на использование накоплений вследствие исключения участника из реестра участников накопительно-ипотечной системы жилищного обеспечения военнослужащих Службы и изъявившее желание реализовать это право (далее – бывший участник (член его семьи)), подает заявление по рекомендуемому образцу согласно приложениям N 2
и 3
к настоящему Порядку по последнему месту службы участника об истребовании всех накоплений для жилищного обеспечения, учтенных на специальном депонентном счете указанного бывшего участника (члена его семьи).
Рапорт от участника и (или) заявление от бывшего участника (члена его семьи) подлежит регистрации в Службе или структурном подразделении Службы.
Участник, бывший участник (член его семьи) представляет соответствующий документ, содержащий реквизиты банковского счета участника, бывшего участника (члена его семьи), для сверки со сведениями, указанными в его рапорте (заявлении).
2. Заместитель начальника Службы – начальник Отдела кадров, начальники структурных подразделений Службы в течение 3 рабочих дней после регистрации рапорта участника, заявления бывшего участника (члена его семьи):
а) организуют сверку сведений, указанных в рапорте участника, заявлении бывшего участника (члена его семьи), со сведениями, содержащимися в личном деле участника, бывшего участника, а также с реквизитами банковского счета участника, бывшего участника (члена его семьи), указанными в соответствующем документе, содержащем такие реквизиты;
б) организуют на основании полученных рапортов и (или) заявлений подготовку сведений об участниках накопительно-ипотечной системы жилищного обеспечения военнослужащих, достигших двадцати лет общей продолжительности военной службы, в том числе в льготном исчислении, и изъявивших желание воспользоваться накоплениями для жилищного обеспечения по рекомендуемому образцу согласно приложению N 4
к настоящему Порядку, и (или) сведения о лицах, получивших право использовать накопления для жилищного обеспечения и изъявивших желание реализовать это право по рекомендуемому образцу согласно приложению N 5
к настоящему Порядку (далее – сведения).
Начальники структурных подразделений Службы ежемесячно, до 10 числа, представляют в Отдел кадров Службы сведения за предыдущий месяц.
К сведениям прилагаются заверенные в установленном порядке сотрудником кадрового подразделения копии рапорта участника, заявления бывшего участника (члена его семьи), а также соответствующих документов, содержащих реквизиты их банковского счета.
Рапорт участника, заявление бывшего участника (члена его семьи) приобщаются в раздел архивно-справочных материалов личных дел участников, бывших участников.
3. Заместитель начальника Службы – начальник Отдела кадров и начальники структурных подразделений Службы несут личную ответственность в соответствии с законодательством Российской Федерации за полноту и достоверность представляемых сведений, а также за своевременность их представления.
4. Отдел кадров Службы обобщает представленные сведения, формирует сведения по форме, утвержденной уполномоченным федеральным органом исполнительной власти, обеспечивающим функционирование накопительно-ипотечной системы жилищного обеспечения военнослужащих (далее – уполномоченный федеральный орган). <1>
——————————–
Приказ Министра обороны Российской Федерации от 8 сентября 2008 г. N 475 “Об утверждении форм сведений о лицах, имеющих право на использование накоплений для жилищного обеспечения военнослужащих” (зарегистрирован в Министерстве юстиции Российской Федерации 24 сентября 2008 г., регистрационный N 12326).
Утвержденные начальником Службы сведения Отдел кадров Службы ежемесячно, до 20 числа, представляет в уполномоченный федеральный орган.
5. В случае получения от уполномоченного федерального органа уведомления об отказе в перечислении накоплений для жилищного обеспечения Отдел кадров Службы в срок не более 5 рабочих дней со дня его получения принимает меры по устранению указанных в уведомлении несоответствий и ошибок.
В случае выявления обстоятельств, не позволяющих устранить указанные в уведомлении несоответствия и ошибки, Отдел кадров Службы возвращает документы на доработку в соответствующее структурное подразделение Службы.
6. Структурные подразделения Службы в течение 5 рабочих дней со дня получения документов дорабатывают их и направляют в Отдел кадров Службы вместе с ежемесячными сведениями.
Оптимизация структуры: алгоритм объединения структурных подразделений
В этой статье мы ответим на следующие вопросы:
Как оформить объединение отделов?
Какие необходимо издать документы?
Как изменение организационной структуры повлияет на трудовые отношения с работниками?
В небольшой организации один работник может совмещать и выполнять несколько трудовых функций. Однако по мере увеличения численности сотрудников возникает необходимость в создании специальных подразделений (бюро, управления, участки, отделы, цеха) для более эффективной структуры организации.
Изменение организационной структуры не всегда означает ее увеличение. Объединяя нескольких структурных подразделений, можно упразднить отдельные должности и сократить штат работников.
Единого алгоритма структурных преобразований не существует, но правила трудового законодательства нужно соблюдать в любом случае. Их мы и рассмотрим.
Документ: Трудовой кодекс Республики Беларусь (далее – ТК).
Документ: Общие положения Единого квалификационного справочника должностей служащих, утвержденные постановлением Минтруда и соцзащиты Республики Беларусь от 02.01.2012 № 1 (далее – Общие положения ЕКСД).
Объединение двух и более отделов и создание на их базе одного отдела
Такое преобразование может совершаться в разных целях: например, приведение структурного подразделения к требуемой норме управляемости (численность работников могла быть меньше требуемой), изменение системы управления организации и т.п.
Шаг 1. Принятие решения о преобразовании структурных подразделений путем объединения.
Решение об объединении отделов (управлений) и создании на их основе нового подразделения может исходить от руководителя организации, собственника организации, или собрания учредителей (собрания участников общества).
Документ: Межотраслевые нормативы численности работников, занятых бухгалтерским учетом и финансовым обеспечением деятельности коммерческих организаций, утвержденные постановлением Минтруда и соцзащиты Республики Беларусь от 10.12.2013 № 118.
Документ: Межотраслевые нормативы численности работников служб организации труда и заработной платы коммерческих организаций, утвержденные постановлением Минтруда и соцзащиты Республики Беларусь от 24.09.2007 № 117.
Документ: Межотраслевые нормативы численности работников кадровых служб коммерческих организаций, утвержденные постановлением Минтруда и соцзащиты Республики Беларусь от 27.12.2005 № 187.
Документ: Нормативы численности специалистов по охране труда на предприятиях, утвержденные постановлением Минтруда Республики Беларусь от 23. 07.1999 № 94.
Документ: Нормативы численности работников юридических служб республиканских органов государственного управления и иных государственных организаций, подчиненных Правительству Республики Беларусь, утвержденные постановлением Минтруда и соцзащиты Республики Беларусь от 26.05.2010 № 66.
Документ: Нормативы численности работников, относящихся к категориям руководителей, специалистов, других служащих, учреждений высшего образования, финансируемых за счет средств республиканского бюджета, утвержденные постановлением Минобразования Республики Беларусь от 10.07.2013 № 43.
Шаг 2. Определение численности работников нового структурного подразделения.
На данном этапе проверяют соблюдение норм управляемости. Рекомендуемые или обязательные нормы управляемости устанавливает ряд нормативных правовых актов.
Норма управляемости – это установленная численность работников или структурных подразделений, которые должны быть непосредственно подчинены одному руководителю.
Коммерческие организации нормы управляемости устанавливают самостоятельно. К функциональным структурным подразделениям можно применять Рекомендации по разработке примерных структур и штатных нормативов численности работников аппарата управления коммерческих организаций государственной формы собственности и организаций с долей собственности государства в их уставных фондах более 50 процентов, утвержденные постановлением Минтруда и соцзащиты Республики Беларусь от 09.03.2004 № 25. В отношении структурных подразделений – Методические рекомендации по установлению норм управляемости руководителей производственных структурных подразделений коммерческих организаций, утвержденные постановлением Минтруда и соцзащиты Республики Беларусь от 29.12.2004 № 163 (далее – Методические рекомендации № 163).
Государственные организации, как правило, должны придерживаться определенных законодательством норм управляемости.
Шаг 3. Выбор наименования структурного подразделения.
При этом необходимо учитывать требования ЕКСД, определяющие конкретное (в зависимости от выполняемых функций) наименование структурного подразделения, например «отдел маркетинга», в соответствии с наименованием должности руководителя такого подразделения – «начальник отдела маркетинга» (квалификационные требования и должностные обязанности для должности установлены выпуском 1 ЕКСД).
Шаг 4. Издание приказа о преобразовании отделов путем их объединения.
Решение об объединении отделов и создании на их основе другого следует оформить приказом. В приказе должно быть указано, в какие документы будут вноситься изменения в связи с объединением отделов.
Образец приказа об объедении структурных подразделений (отделов) см. в рубрике «Полезная документация».
Шаг 5. Внесение изменений в штатное расписание.
Структура организации, как правило, представляется в виде схемы, что позволяет наглядно представить взаимодействие подразделений и отдельных должностных лиц, которые не входят ни в одно из подразделений.
Поэтому объединение отделов потребует внести изменения в действующую организационную структуру. Также изменения необходимо внести и в штатное расписание (ст. 194 ТК).Изменения, вносимые и в организационную структуру, и в штатное расписание, оформляют в зависимости от первоначального способа их утверждения.
Когда решение об объединении структурных подразделений и создании на их основе одного нового исходит от учредителей (участников общества, собственников имущества) организации, оно в первую очередь должно быть отражено в протоколе или решении общего собрания участников.
Образец приказа об утверждении организационной структуры и штатного расписания см. в рубрике «Полезная документация».
Образец приказа о внесении изменений в штатное расписание см. в рубрике «Полезная документация».
Шаг 6. Разработка и утверждение нового положения о структурном подразделении.
Положение о структурном подразделении определяет его статус и место в организации. Лучше, если проект положения разработает руководитель вышестоящего структурного подразделения или должностное лицо, в подчинении которого данное подразделение будет находиться.
Справочно: должностные инструкции, как правило, не разрабатываются на руководителей организаций, руководителей структурных подразделений (п. 10 Общих положений ЕКСД).
Права, обязанности, полномочия и ответственность руководителей структурных подразделений отражаются в положениях этих подразделений.
Должностные обязанности, требования к знаниям и квалификации заместителей руководителей структурных подразделений определяются на основании квалификационных характеристик должностей соответствующих руководителей.
Шаг 7. Решение вопроса о кадровой ротации.
Кадровиков в период преобразования структурных подразделений беспокоят вопросы: что делать, если у сотрудников меняются должностные функции или если кто-то из сотрудников не согласен с переводом в новый отдел? как правильно оформить увольнение, если сотрудник решит расторгнуть трудовой договор?
Кадровая служба должна обеспечить:
1) уведомление сотрудников отделов о предстоящем преобразовании;
2) оформление перевода с согласия работника в том случае, когда меняется его трудовая функция, а следовательно, и должность (ст. 30 ТК). Например, руководитель структурного подразделения становится заместителем руководителя нового отдела;
3) предложение работникам другой работы, в т.ч. с возможностью переобучения (часть первая ст. 42 ТК) и оформление перевода в случае их согласия;
4) при отказе от перевода – оформление увольнения с уведомлением профсоюза согласно ст. 46 ТК.
Справочно: перемещением признается поручение нанимателем работнику прежней работы на новом рабочем месте как в том же, так и другом структурном подразделении, за исключением обособленного, на другом механизме или агрегате, но в пределах специальности, квалификации или должности с сохранением условий труда, обусловленных трудовым договором (часть первая п. 31 ТК).
Если у работников объединяющихся отделов не меняются условия работы и новое рабочее место не расположено в другой местности, то следует оформлять перемещение (ст. 31 ТК).
Образец приказа о перемещении работника во вновь созданное структурное подразделение см. в рубрике «Полезная документация» на с.__ журнала.
Шаг 8. Внесение изменений в трудовой договор (контракт) путем заключения дополнительного соглашения.
Место работы с указанием структурного подразделения является обязательным условием трудового договора, если он в отношении данного работника отличается от общих правил, установленных у нанимателя (п. 2 части второй ст. 19 ТК). По общему правилу трудовой договор может быть изменен только с согласия сторон, т.е. посредством заключения соответствующего дополнительного соглашения (часть четвертая ст. 19 ТК).
При организации труда работников наниматель обязан оформлять изменения условий трудового договора с работником приказом (распоряжением) (п. 15 части первой ст. 55 ТК).
Таким образом, наниматель и работник подписывают дополнительное соглашение к действующему трудовому договору о перемещении.
Справочно: при перемещении в приказе укажите обоснованные производственные, организационные или экономические причины перемещения.
Шаг 9. Внесение записи в трудовую книжку работника о перемещении.
Документ: Инструкция о порядке ведения трудовых книжек, утвержденная постановлением Минтруда и соцзащиты Республики Беларусь от 16.06.2014 № 40 (далее – Инструкция № 40).
Запись о перемещении работника на другое рабочее место может вноситься в трудовую книжку работника в случае принятия нанимателем такого решения (часть вторая п. 20 Инструкции № 40).
Сведения о перемещении в трудовую книжку заносят в раздел «Сведения о работе» трудовой книжки по правилам, установленным в п. 27 Инструкции № 40:
в гр. 1 указывается порядковый номер вносимой записи;
в гр. 2 – дата в данном случае перемещения;
в гр. 3 вносится запись о перемещении;
в гр. 4 вносятся дата и номер приказа (распоряжения) нанимателя.
В настоящее время Инструкция № 40 не требует от нанимателя знакомить работника с записью, внесенную в трудовую книжку, под роспись в личной карточке.
Владимир Самосейко, юрист
Приказ об утверждении структуры организации. Бланк и образец 2021 года
Структура организации подразумевает состав подразделений, взаимодействие между ними, подчиненность. Обязательно продумывается на этапе создания компании. Может корректироваться в ходе деятельности. При этом издается приказ об утверждении структуры организации.
ФАЙЛЫ
Скачать пустой бланк приказа об утверждении структуры организации .docСкачать образец приказа об утверждении структуры организации .doc
Что собой представляет организационная структура
Структура организации отражает взаимоотношения между руководителями и сотрудниками. Из нее должно быть понятно, кто именно принимает управленческие решения. Проще всего представить структуру в форме схемы. На ней с помощью блоков отображаются директор фирмы, структурные подразделения, отдельные единицы управления.
Руководитель должен ясно понимать организационную структуру своей компании. Требуется это для оперативной диагностики проблем, возникающих при взаимодействии разных субъектов, лучшего понимания производственных процессов. Чем проще схема, тем легче предупреждать разногласия и организовывать работу всех участников трудовых отношений.
Непродуманная организационная структура может привести к этим последствиям:
- Увеличение затрат времени и денег на выполнение работ.
- Путаница в документах.
- Перекладывание обязанностей одного сотрудника на другого.
Плохая структура ведет к тому, что работники плохо понимают свои трудовые функции. Из-за непонимания, кто кому подчинен, могут возникать конфликты. Продуманная схема, в свою очередь, обеспечивает стабильное развитие бизнеса.
Элементы системы организации
Организационные структуры обычно включают в себя эти элементы:
- Взаимоотношения между отделами, подчиненность.
- Внутренние правила.
- Перечень работ, за которые несет ответственность тот или тот отдел.
- Распределение полномочий между руководителями и сотрудниками.
Не существует идеальной организационной структуры. Она определяется исходя из этих факторов:
- Объем ресурсов, размер капитала.
- Организационная форма.
- Направление и масштаб деятельности.
- Технологии, используемые в работе.
- Методы реализации продукции.
Чтобы структура была эффективной, нужно ее постоянно анализировать. На основании данных анализа рекомендуется менять организационную схему.
Общая структура компании включает в себя эти элементы:
- Производство.
- Руководство.
- Обслуживающие отделы.
Рассмотрим субъекты организационной структуры на примере швейного предприятия:
- Изготовление: швеи, упаковщики.
- Обслуживание: бухгалтер, уборщики.
- Руководство: гендиректор.
Чем больше организация, тем сложнее и разнообразнее ее структура.
Составление приказа об утверждении организационной структуры
Распоряжение составляется в свободной форме. Как правило, к основному документу прилагаются дополнительные. В приказе выделяются субъекты организационной структуры, их полномочия.
Образец
ООО «Мир штор»
Приказ №66-К
01 ноября 2020 года
Об утверждении структуры организации
Для упорядочения деятельности ООО «Мир штор»
ПРИКАЗЫВАЮ:
1. Утвердить организационную структуру ООО «Мир штор»:
— руководством занимается директор, работающий на основании должностной инструкции и Устава;
— структура ООО «Мир штор» включает эти субъекты: «Администрация», «Отдел технического обеспечения», «Бухгалтерия», «Отдел документационного обеспечения»;
— структура организации зафиксирована в Приложении №1;
— каждый из отделов работает на основании Положения;
— права и функции сотрудников устанавливаются трудовыми договорами, должностными инструкциями.
2. Ввести в действие настоящую структуру организации с 1 декабря 2020 года.
3. Контроль над выполнением настоящего распоряжения оставляю за собой.
Гендиректор (подпись) Л.У. Ракитин
Ключевые вопросы по подчинению | Обзор международного финансового права
Существуют различные формы и режимы соглашений о субординации при банкротстве в Швейцарии. Эта статья основана на опыте авторов, представляющих агент по обеспечению безопасности выпуска облигаций на сумму 1,75 миллиарда долларов швейцарской нефтеперерабатывающей группы
1 минута чтения |
Соглашения о субординации часто используются в трансграничных финансовых сделках определить приоритетность кредиторов.Кроме того, так называемое общее подчинение является ключевым инструментом, предусмотренным швейцарским законодательством о компаниях (статья 725 II Швейцарского кодекса обязательств) для реструктуризации проблемных компаний. Хотя режим общей подчиненности в швейцарском производстве по делу о несостоятельности не вызывает сомнений, это не относится к другим формам контрактной подчиненности, которые выгодны только конкретным кредиторам. Таким образом, в случае согласования относительной субординации степень ее исковой силы может зависеть от конкретного договорного соглашения между старшими и субординированными кредиторами. |
Когда группа кредиторов предоставляет кредит одному и тому же заемщику, она обычно заключает межкредиторское соглашение, ключевым компонентом которого является положение о подчинении, устанавливающее ранжирование и приоритет прав на погашение. Кроме того, при финансовых сделках часто наблюдается подчинение внутригруппового финансирования, то есть кредитных соглашений между компаниями группы, требованиям кредиторов. В Швейцарии соглашения о субординации также служат инструментом в соответствии с законодательством о компаниях (статья 725 II Швейцарского кодекса обязательств (CO)), который позволяет компаниям с чрезмерной задолженностью продолжать вести бизнес. Положения о субординации, как это видно из межкредиторных соглашений или других структур заемного финансирования, с одной стороны ( Nachrangigkeit ), и соглашений о субординации, удовлетворяющих требованиям статьи 725 II CO ( Rangrücktritt ), с другой стороны, служат различным целям и требуют тщательного рассмотрения. выдающийся. Хотя все соглашения о субординации заключаются с целью возможной неплатежеспособности заемщика, их последствия и возможность принудительного исполнения в рамках производства по делу о несостоятельности в Швейцарии очевидны только в том случае, если они подпадают под действие статьи 725 II CO, тогда как режим другой контрактной субординации остается неопределенным.
Подчинение в соответствии со статьей 725 II CO
Согласно швейцарскому корпоративному праву, совет директоров должен принять особые меры, если компания окажется в затруднительном положении. Эти меры включают обязанность уведомить суд по делам о банкротстве, если компания страдает дефицитом капитала до такой степени, что требования кредиторов компании больше не покрываются, независимо от того, оцениваются ли активы по непрерывной или ликвидационной стоимости (чрезмерная задолженность). . Совет директоров может воздержаться от уведомления судьи, если кредитор подчиняет свои требования в размере дефицита капитала всем другим обязательствам в соответствии со статьей 725 II CO.Совету директоров нет необходимости получать одобрение от других кредиторов или акционеров. Субординируя свои требования, кредиторы соглашаются с тем, что в случае открытия производства по делу о несостоятельности в отношении компании-заемщика дивиденды будут выплачиваться им только в том случае и после того, как все другие несубординированные и необеспеченные требования будут полностью удовлетворены.
Уступка субординированного требования не является обязательной для вступления в силу относительного подчинения |
Соглашение о подчинении требования не является отказом от прав. Компания-заемщик должна продолжать учитывать субординированные требования как обязательства и раскрывать субординированный заем отдельно в годовой финансовой отчетности. Соответственно, подчинение само по себе не является мерой реструктуризации, поскольку финансовое положение компании остается неизменным. Однако соглашения о субординации увеличивают шансы проблемной компании на финансовое восстановление, поскольку они дают больше времени для принятия мер по реструктуризации. Субординированные займы в соответствии со статьей 725 II CO на практике часто использовались в качестве фактических суррогатов капитала в течение многих лет, хотя это и не является целью закона.Важно отметить, что Федеральный верховный суд Швейцарии постановил, что субординированные требования должны включаться в расчет ущерба при вынесении решения по иску директора об ответственности.
Закон предусматривает, что совет директоров может воздерживаться от уведомления судьи только в том случае, если сумма субординированных требований равна или превышает дефицит капитала. Формулировка статьи 725 II CO не указывает, следует ли оценивать дефицит по непрерывной или ликвидационной стоимости для целей определения необходимой суммы субординации.Вопрос спорно обсуждается. Некоторые авторы утверждают, что помимо дефицита капитала сумма субординации должна покрывать хотя бы часть акционерного капитала. В решении Федерального верховного суда Швейцарии от 2003 года, касающегося прекращения действия соглашения о субординации, указывается, что допустимо оценивать активы по стоимости непрерывной деятельности, если ожидается, что компания преодолеет состояние чрезмерной задолженности. Если это не так, например, из-за проблем с ликвидностью компании, учет на основе непрерывности деятельности больше не разрешается.В таком случае степень требуемой субординации требований необходимо рассчитывать по ликвидационной стоимости, что обычно делает реструктуризацию невозможной. Заявление аудиторов о непрерывности деятельности играет важную роль в прекращении подчинения и любых реструктуризациях.
Правовая доктрина и прецедентное право определили, что любое соглашение о субординировании должно включать соглашение об отсрочке, по крайней мере, в отношении основной суммы ссуды, а также запрет для заемщика погашать или зачитывать субординированные обязательства.Если бы было возможно удовлетворить субординированного кредитора до банкротства, это поставило бы под угрозу цель статьи 725 II CO улучшить финансовое положение заемщика и положение других неподчиненных и необеспеченных кредиторов. Заявление о подчинении должно быть безотзывным, безусловным и неограниченным по времени (хотя прекращение действия возможно в соответствии с требованиями, изложенными ниже), чтобы соответствовать требованиям статьи 725 II CO. Наконец, требование, охватываемое подчинением, не может быть обеспечено активами заемщик.
Соглашение о субординации может быть расторгнуто только после того, как компания-заемщик перестанет иметь чрезмерную задолженность, что может быть оценено на основе принципа непрерывности деятельности. До тех пор, согласно Федеральному верховному суду, соглашение о подчинении остается в силе.
Соглашения о субординации в долговом финансировании – относительное подчинение
В дополнение к субординации в соответствии со статьей 725 II CO, которая представляет собой инструмент корпоративного права и может допускать меры по реструктуризации, соглашения о субординации могут служить для обеспечения выплаты долга одному или более конкретных кредиторов и чаще всего используются в контексте финансовых операций.Поскольку подчинение согласно статье 725 II CO выгодно всем другим кредиторам, его часто называют общим подчинением. Это контрастирует с соглашениями о подчинении, предназначенными только для конкретных кредиторов, т.е. предусматривают относительное подчинение. Если подчинение не предназначено для применения статьи 725 II CO, оно не должно соответствовать требованиям, описанным выше. Однако в большинстве случаев соглашение о субординации будет содержать отсрочку, а также запрет на погашение или зачет, чтобы гарантировать предполагаемый эффект субординации.Кроме того, субординированный кредитор может уступить свое требование старшему кредитору. Однако такая уступка субординированного требования не является обязательной для вступления в силу относительной субординации.
Положения о субординации в межкредиторских соглашениях
Межкредиторные соглашения определяют ранжирование между кредиторами синдицированного займа, включая положения о старшинстве платежей, приоритете обеспечительных процентов и договорной подчиненности (водопад платежей или использование поступлений).
Основная предпосылка межкредиторских соглашений, включая мезонинное финансирование и финансирование приоритетного долга, заключается в том, что мезонинный долг подчиняется в праве выплаты приоритетному долгу. Заемщику обычно запрещается выплачивать мезонинный долг, а мезонинным кредиторам запрещается использовать средства правовой защиты против заемщика. Межкредиторское соглашение может также содержать положение, в соответствии с которым промежуточный кредитор должен передавать любые суммы, которые они получают, но не имеют права на получение в соответствии с межкредиторским соглашением, агенту для подачи заявки в соответствии с водопадом платежей.Поскольку обычно агент несет ответственность за получение платежей от заемщика и их распределение между сторонами в соответствии с соглашением о межкредитовании, возможность принудительного исполнения таких положений о субординации в швейцарском производстве по делу о несостоятельности (а именно их рассмотрение ex officio ликвидаторами) имеет ограниченное значение. .
Субординация внутрифирменных займов
Если компании требуется капитал сверх того, что они могут или хотят получить через стандартный синдицированный заем, они могут заключить сделку по дополнительному финансированию.Компания может объединить синдицированный заем с высокодоходной облигацией. Упрощенно такая структура может выглядеть следующим образом (см. Иллюстрацию выше): группа компаний, то есть их холдинговая компания X Holding AG, получает финансирование от синдиката банков в рамках кредитной линии. Кроме того, финансовая компания группы X Ltd, например, выпускает облигации на более позднем этапе, доходы от которых распределяются внутри группы посредством различных требований внутри компании. Обычно все активы группы передаются в обеспечение синдикату банка – за исключением межфирменных займов.Эти внутрихолдинговые требования остаются единственным доступным активом для обеспечения безопасности держателей облигаций. Внутрихолдинговые требования часто не передаются синдикату банков, потому что переуступка в целях реструктуризации требует согласия всех или, по крайней мере, большинства банков. По тем же причинам уступка в качестве обеспечения всех требований внутри компании в пользу держателей облигаций нежелательна с точки зрения заемщика. В нашем примере пара межфирменных займов одной и той же компании группы – X AG – назначается в качестве обеспечения агенту держателя облигаций и составляет преимущественное требование держателей облигаций к X AG.Кроме того, некоторые компании группы соглашаются подчинить свои (текущие и будущие) внутрихолдинговые требования к той же компании, X AG, в пользу старшего требования, чтобы не допустить, чтобы дополнительная межфирменная задолженность X AG снизила стоимость безопасности держателей облигаций, то есть старшее требование в случае неплатежеспособности.
Соответствующий недостающий элемент, если внутригрупповые займы субординированы для обеспечения обязательства по отдельной второй финансовой операции, заключается в том, что между субординированными внутригрупповыми компаниями и старшими кредиторами второй финансовой операции отсутствует межкредиторское соглашение.
Обеспечение субординации в швейцарском производстве по делу о несостоятельности
Соглашения о субординации подлежат выбору закона. Если в отношении компании, зарегистрированной в Швейцарии, открывается производство по делу о несостоятельности, то есть о банкротстве или урегулировании дела, это производство регулируется швейцарским законодательством. Поэтому, если возникает вопрос о том, действительно ли соглашение о подчинении и как оно должно быть квалифицировано, может применяться иностранное право – часто английское право. Вопрос о том, как следует рассматривать субординированные требования в швейцарском производстве по делу о несостоятельности, регулируется швейцарским законодательством, а именно Швейцарским законом о принудительном исполнении долга и банкротстве (DEBL).
Рейтинг кредиторов в швейцарском производстве по делу о несостоятельности
В швейцарском производстве по делу о несостоятельности все требования ранжируются следующим образом:
- Иски по наследству ( Masseverbindlichkeiten ) состоят из требований, возникающих в результате сделок, заключенных после открытия производства по делу о несостоятельности, а также расходы на ведение разбирательства и удовлетворены приоритетом перед передачей другим кредиторам.
- Обеспеченные требования ( pfandgesicherte Forderungen ) удовлетворяются в приоритетном порядке за счет поступлений от реализации обеспечения.Если этих поступлений недостаточно для удовлетворения всего обеспеченного требования, непокрытая сумма считается необеспеченным требованием.
- Необеспеченные требования делятся на три класса:
- Первый класс требований в основном состоит из требований, вытекающих из трудовых отношений.
- Второй класс включает требования от социального обеспечения.
- Третий класс включает все прочие необеспеченные и несубординированные требования.
Дивиденды выплачиваются в соответствии с рейтингом кредиторов.По претензиям более низкого ранга будут выплачены дивиденды только в том случае, если все требования более высокого ранга были полностью удовлетворены. Если в конкурсной массе недостаточно средств для покрытия всех требований одного класса, поступления распределяются между кредиторами этого класса пропорционально в соответствии с суммами требований. Разделение необеспеченных кредиторов на три класса является обязательным для ликвидаторов. Контрактное подчинение, при котором кредитор соглашается на удовлетворение своего требования только после удовлетворения конкретных или всех других требований, необходимо рассматривать в рамках правовой системы ранжирования DEBL.
Принуждение к подчинению в соответствии со статьей 725 II CO
Согласно преобладающей доктрине существует согласие, что ликвидаторы в рамках процедуры банкротства или компромисса должны обеспечить соблюдение подчиненности в соответствии со статьей 725 II CO ex officio. Как правило, ликвидатор признает или отклоняет требование кредитора в списке требований и соответственно составляет план распределения. Хотя действие соглашения о субординации не будет реализовано до этапа распределения дивидендов, поскольку только тогда можно будет определить, будут ли полностью удовлетворены требования бенефициаров, ликвидаторы должны включить свое решение о признании субординированного требования и срок действия договора субординации в списке претензий.Если субординация принимается ликвидаторами, субординированный кредитор получает дивиденды только при наличии достаточных средств в имущественной массе несостоятельности для удовлетворения требований бенефициаров. В случае соглашения о субординации в соответствии со статьей 725 II CO, все другие несубординированные кредиторы получат выгоду от субординации – субординированный кредитор в большинстве случаев не получит никаких распределений.
Обеспечение относительного подчинения
Вопрос о том, должен ли ликвидатор также рассматривать соглашение о подчинении, которое выгодно только конкретным кредиторам (относительное подчинение) ex officio, является предметом споров.Некоторые авторы и ликвидаторы утверждают, что требование, которое является относительно субординированным, должно быть включено в список требований, как обычное требование и выплаты дивидендов, произведенные субординированному кредитору. Однако согласно преобладающему мнению, относительное подчинение должно осуществляться ликвидатором точно так же, как подчинение согласно статье 725 II CO. В этом случае дивиденды, начисляемые субординированному кредитору, будут выплачиваться не субординированному кредитору, а непосредственно старшему. кредитор (в дополнение к собственным дивидендам старшего кредитора) до тех пор, пока основное требование не будет выплачено в полном объеме.После выплаты старшему кредитору оставшаяся часть дивидендов субординированного кредитора будет выплачена в счет собственного требования субординированного кредитора.
Это обсуждение также становится актуальным, если стороны должны обеспечить исполнение соглашения о подчинении в суде. Если подчинение должно быть допущено или отклонено в списке требований ex officio, любое разногласие между сторонами относительно его действительности или степени должно быть урегулировано посредством действия по оспариванию списка требований.Такое судебное разбирательство происходит в Швейцарии, где было возбуждено производство по делу о несостоятельности. Если, наоборот, ликвидатор не должен принимать во внимание субординацию, старший кредитор должен будет подать иск против субординированного кредитора, чтобы передать распределение дивидендов, то есть нормальный иск о выплате вне производства по делу о несостоятельности.
В тех случаях, когда субординация была согласована в соглашении о межкредитовании, старшие кредиторы не столь зависимы от ликвидатора при принятии решения о субординации в списке требований.Если ликвидаторы игнорируют относительное подчинение и производят распределение субординированному кредитору, последний должен передать такое распределение агенту для использования поступлений. Следовательно, старшие кредиторы могут заявить свои требования в соответствии с оговоркой о субординации к субординированному кредитору или агенту.
Ситуация иная, если компания привлекает средства посредством двух отдельных финансовых транзакций, а внутрифирменные ссуды (или другие требования) являются субординированными для обеспечения погашения второй транзакции.Как объяснялось, в таких структурах старшие кредиторы не являются сторонами межкредиторского соглашения и, таким образом, не могут полагаться на агента для применения выручки в соответствии с каскадным положением. Кроме того, в большинстве случаев неплатежеспособностью становится вся группа компаний, то есть не только заемщик, но и субординированные кредиторы. Если швейцарский ликвидатор не должен принимать решение об относительной субординации ex officio , держатели облигаций потенциально должны будут инициировать отдельный судебный процесс против всех субординированных кредиторов в их соответствующих юрисдикциях.Хотя соглашение о субординации обычно содержит пункт о юрисдикции, требования к неплатежеспособным субординированным кредиторам должны подаваться по месту их постоянного проживания. Это увеличило бы риск противоречивого толкования соглашения о подчинении соответствующими судами, в то время как координация в Швейцарии в контексте одного и того же производства по делу о несостоятельности была бы намного проще и практичнее.
Вопрос о том, должен ли швейцарский ликвидатор рассматривать относительное подчинение ex officio, спорно |
В случае неплатежеспособности всей группы также существует риск размывания требований, если субординация не будет обеспечена ликвидатором и старший кредитор не сможет полагаться на межкредиторское соглашение (см. иллюстрацию ниже).Если субординированный кредитор также становится неплатежеспособным, старший кредитор должен будет подать свое требование об обороте дивидендов, выплаченных субординированному кредитору заемщиком, в качестве требования о несостоятельности. В случае преобладания старшего кредитора они могут рассчитывать только на (дальнейшую) выплату дивидендов из конкурсной массы субординированного кредитора. Эта выплата дивидендов будет рассчитываться на основе дивидендов, полученных субординированным кредитором от имущественной массы заемщика в случае несостоятельности. Таким образом, старшие кредиторы могут рассчитывать только на дивиденды на дивиденды.
На сегодняшний день швейцарские суды не имели возможности рассматривать вопрос о том, обязан ли ликвидатор принимать во внимание соглашение, предусматривающее относительную подчиненность в пользу конкретных кредиторов. До тех пор, пока Федеральный верховный суд Швейцарии не вынес решение по этому поводу, возможность принудительного исполнения соглашения об относительной субординации, которое часто используется в финансовых сделках, в рамках производства по делу о несостоятельности в Швейцарии является неопределенной. Кроме того, спорно обсуждается вопрос о том, имеет ли старший кредитор право подавать субординированное требование в ходе производства по делу о несостоятельности от имени субординированного кредитора.Некоторые авторы возражают против этой точки зрения, утверждая, что старшему кредитору остается только требование компенсации к подчиненному кредитору, если последний воздержится от подачи своего требования. По всем этим причинам в сделках с участием швейцарских компаний следует рассмотреть альтернативные механизмы относительного подчинения.
Выгоды относительного подчинения могут быть достигнуты путем уступки требования в качестве обеспечения. Возможность принудительного исполнения поручения по делу о несостоятельности не оспаривается и была подтверждена Федеральным верховным судом Швейцарии.Кроме того, цессионарий не зависит от фактического предъявления требования цедентом, поскольку он сам становится истцом. Как объяснялось выше, в отношении внутрихолдинговых требований уступка обычно избегается преднамеренно, поскольку это ограничивает будущие возможности реструктуризации группы и работу финансового отдела. Чтобы избежать этого, эффективность уступки может быть обусловлена несостоятельностью заемщика. Поскольку во внутригрупповом контексте существует повышенный риск того, что субординированный кредитор станет неплатежеспособным примерно в то же время, что и заемщик, стороны должны учитывать риск обратных действий в случае несостоятельности субординированного должника.
Заключение
Учитывая важную роль, которую соглашения о субординации играют в контексте финансовых операций, было бы желательно обеспечить принудительное исполнение не только общей, но и относительной субординации в швейцарском производстве по делу о несостоятельности, чтобы не ограничивать их использование. Актуальность этого обсуждения ограничена стандартизованными транзакциями, включая межкредиторское соглашение, поскольку подчинение может быть обеспечено с помощью агента. Однако относительная субординация внутрифирменных займов также является распространенной возможностью структурирования при финансовой сделке.В этих случаях старшие кредиторы должны полагаться на ликвидатора для обеспечения выполнения платежного каскада или могут столкнуться с судебными разбирательствами в нескольких юрисдикциях и рисковать размыванием своих требований, если субординированный кредитор также станет неплатежеспособным. До тех пор, пока Федеральный верховный суд Швейцарии не вынесет решения, этот полезный инструмент следует использовать с осторожностью. В дополнение к соглашению о подчинении следует рассматривать условное задание безопасности, как описано выше.
Об авторе | ||
Daniel Hayek Zurich, Switzerland Даниэль Хайек является членом управленческого комитета и главой группы по банкротству и реструктуризации, а также группы корпоративного права и слияний и поглощений компании Prager Dreifuss, одной из Ведущие швейцарские фирмы коммерческого права. Его практика сосредоточена на всех аспектах несостоятельности и реструктуризации, включая представление интересов кредиторов в судебных процессах, связанных с банкротством, регистрацию или покупку требований или обеспечение исполнения спорных требований в судах.Его многолетний опыт включает слияния и поглощения, корпоративные финансы, поглощения, банковское дело и финансы, а также корпоративные вопросы в ситуациях реструктуризации. |
Об авторе | ||
Шанталь Йорис Вт: www.prager-dreifuss.com Шанталь Йорис – младший юрист Prager Dreifuss. Основные направления ее практики – корпоративное право, слияния и поглощения, судебные разбирательства и арбитраж. Она специализируется в основном на вопросах договорного и корпоративного права, а также законодательства о несостоятельности и действует как для национальных, так и для международных компаний. Кроме того, она концентрируется на юридических аспектах информационных технологий и защиты данных. |
© 2021 Euromoney Institutional Investor PLC.Чтобы получить помощь, ознакомьтесь с нашими часто задаваемыми вопросами.
Поделиться статьей
Придаточное предложение: простые правила, которые вам необходимо знать
Придаточное предложение – это предложение, которое не может быть самостоятельным как полное предложение; он просто дополняет главное предложение предложения, тем самым добавляя к целой единице значения. Поскольку подчиненное предложение зависит от того, чтобы главное предложение было значимым, оно также называется зависимым предложением.
Вот совет: Хотите, чтобы ваш текст всегда выглядел великолепно? Grammarly может уберечь вас от орфографических ошибок, грамматических и пунктуационных ошибок и других проблем с написанием на всех ваших любимых веб-сайтах.
Независимо от того, используете ли вы термин подчиненный или зависимый для описания предложения, функция этого предложения ясна: он обеспечивает информационную поддержку основного события предложения. Это главное предложение будет независимым: оно может стоять само по себе как законченное предложение.Это предложение является самостоятельным предложением. В нем есть подлежащее и глагол, и оно само по себе представляет собой законченную единицу значения: все мы можем пойти и съесть мороженое. (Ура!)
Но, возможно, это еще не все, что нам нужно передать.
Если я найду свой кошелек, существенно расширит смысл предложения. Еще слишком рано праздновать нашу прогулку с мороженым, потому что есть задача. Сначала мы должны найти этот кошелек.
Сам по себе, , если я найду свой кошелек, является второстепенным предложением; это не полная единица смысла.Если бы это было написано отдельно как предложение, результатом был бы фрагмент предложения – любимая мозоль вашего учителя английского языка.
Что будет, если я найду свой кошелек? Если предложение в вашем предложении оставляет нас в подвешенном состоянии, когда оно выделено отдельно, это придаточное предложение.
Слова, начинающиеся на придаточные предложения
Придаточные предложения часто начинаются с подчиненных союзов, которые представляют собой слова, связывающие зависимые предложения с независимыми предложениями, например, for, as, поскольку, следовательно, следовательно, следовательно, хотя, из-за, при условии, что, потому что, если только однажды, while, when, when, where, where, where, before, и after .
Они также могут начинаться с относительных местоимений, таких как тот, который, кто, кого, в зависимости от того, кто, кто угодно, и , чей . Обнаружение этих слов может подсказать вам, что вы имеете дело с придаточным предложением, а не с основным предложением.
Почему мне нужно знать, какие пункты являются подчиненными?
Теперь, когда вы можете определить подчиненное или зависимое предложение, вы можете задаться вопросом, чем эта информация может быть вам полезна. Ответ прост. Это поможет вам избежать слов (от учителя, редактора или коллеги): «Вы должны поставить запятую.Или столь же восхитительное: «Не надо было ставить запятую».
Знание того, какие предложения являются основными (независимыми), а какие подчиненными (зависимыми), поможет вам организовать свои идеи и правильно расставить запятые. Самое приятное то, что на самом деле это довольно просто. Когда придаточное предложение начинается с предложения, после него ставится запятая. Когда основное предложение начинается с предложения, нет запятой, чтобы отделить его от зависимого предложения.
Уровень размещения запятой 2: ограничительный vs.Неограничивающие статьи
Пунктуация придаточных предложений становится сложной, только если они начинаются с относительных местоимений, таких как то, который, кто, когда, где, и чей . Для удобства этот тип придаточного предложения может называться относительным предложением . Есть два типа относительных статей: ограничительное и неограничительное .
Ограничительные статьи иногда называют существенными статьями.Это потому, что они важны для смысла предложений, частью которых они являются. Существенные элементы предложения не следует разделять запятыми.
Не должно быть запятой, отделяющей ограничительное предложение , в котором используется множество специальных эффектов , от основного предложения Мне нравится смотреть фильмы , потому что это важно для смысла предложения.
Противоположное верно в отношении неограничительных предложений: они могут быть исключены из предложения без изменения его основного значения.Поскольку они несущественны, их всегда следует разделять запятыми в предложении. Часто неограничивающие предложения будут «прерывать» основное предложение, как в примере ниже, и когда это происходит, вы должны вставить запятую как перед предложением, так и после него.
Без неограничительной статьи , которая содержит множество спецэффектов , основная идея предложения «Просмотр звездных войн – мое любимое занятие» осталась неизменной.
Глава 1 Природа командования и контроля
Война – царство неопределенности; три четверти факторов на какие действия в войне основаны, окутаны туманом большего или меньшего неуверенность.. . . Командир должен работать в среде, недоступной его глазам. видеть; что его лучшие дедуктивные способности не всегда могут постичь; и с которой, из-за постоянных изменений он редко может стать привычным .
Чтобы применить на практике эффективное командование и контроль, мы должны сначала понять его фундаментальный характер; его назначение, характеристики, окружающая среда и основные функционирует. Это понимание станет основой для разработки теория и практическая философия командования и управления.
НАСКОЛЬКО ВАЖНЫ УПРАВЛЕНИЕ И УПРАВЛЕНИЕ?
На войне нет действий важнее командования и контроля. Командование и контроль сами по себе не приведут к единственной атаке на сила врага. Он не уничтожит ни одной вражеской цели. Он не будет произвести однократное аварийное пополнение запасов. Тем не менее, ни один из этих важных боевых действий действия, или любые другие, были бы возможны без эффективного командования и контроль. Без командования и контроля, походов, сражений и организованных сражения невозможны, воинские части превращаются в мобов, а подчинение военной силы политике сменяется случайным насилием.Короче говоря, командование и контроль важны для всех военных операций и виды деятельности.
С командованием и контролем бесчисленные действия военной силы должен выполнять достижение цели и направления. Сделано хорошо, командование и контроль добавляет нам силы. Сделано плохо, оно чревато катастрофой даже против более слабый враг. Командование и контроль помогает командирам максимально эффективно использовать у них есть люди, информация, материалы и, что наиболее важно, время.
В самом широком смысле командование и контроль применяются далеко за пределами военных силы и боевые действия.Любая система, состоящая из нескольких взаимодействующих элементы, от общества до спортивных команд до любого живого организма, потребности некоторая форма управления и контроля. Проще говоря, командование и контроль в некоторых форма или другая важна для выживания и успеха в любом соревновании или кооперативное предприятие. Командование и контроль – фундаментальное требование для жизни и роста, выживания и успеха любой системы.
ЧТО ТАКОЕ УПРАВЛЕНИЕ И УПРАВЛЕНИЕ?
Мы часто думаем о командовании и управлении как об отдельном и специализированном такие функции, как логистика, разведка, радиоэлектронная борьба или администрирование с свои собственные особые методы, соображения и словарный запас, и происходящие независимо от других функций.Но на самом деле командование и контроль включает все военные функции и операции, придавая им смысл и согласовывая их в значимое целое. Ни одна из вышеперечисленных функций или какие-либо другие, была бы целеустремленной без командования и контроля. Командование и контроль – это не дело специалистов, если только мы не считаем командира специалистом, потому что командование и управление – это, по сути, дело командира. 1
Командование и контроль – это средство, с помощью которого командир узнает, что необходимо сделать, и следит за тем, чтобы были предприняты соответствующие действия.Иногда это признание принимает форму сознательного командного решения при принятии решения по концепции операций. Иногда это принимает форму заранее подготовленного реакции, как в учениях немедленного действия, отрабатываемых заранее, чтобы мы может рефлекторно выполнить их в момент кризиса. Иногда требуется форма процедуры, основанной на правилах, как при управлении воздушным судном на финальный подход. Некоторые типы командования и управления должны происходить так быстро и именно то, что они могут быть выполнены только с помощью компьютеров, таких как управление управляемой ракетой в полете.Другие формы могут потребовать такая степень рассудительности и интуиции, что они могут быть выполнены только квалифицированными, опытными людьми в разработке тактики, операций и стратегии.
Иногда командование и управление происходят одновременно с выполнением действия. предпринимаются в виде указаний или указаний в режиме реального времени в ответ на меняющаяся ситуация. Иногда это происходит до и даже после. Планирование, будь то оперативный / срочный или преднамеренный, который определяет цели и задачи, разрабатывает концепции операций, распределяет ресурсы и обеспечивает необходимая координация, является важным элементом управления.Кроме того, планирование расширяет знания и повышает ситуационную осведомленность. Эффективное обучение и воспитание, повышающие вероятность того, что подчиненные предпримет соответствующие действия в бою, установит командование и контроль до того, как факт. Упражнение немедленного действия, упомянутое ранее, отрабатываемое заранее, обеспечивает командование и контроль. Намерение командиров, ясно выраженное ранее начинается эволюция, является неотъемлемой частью командования и управления. Так же, анализ постфактум, который устанавливает результаты и уроки действие и, таким образом, информирует о будущих действиях, способствует командованию и контролю.
Некоторые формы командования и контроля носят преимущественно процедурный или технический характер. в природе, например, управление воздушным движением и воздушным пространством, координация вспомогательного вооружения или управления огнем системы вооружения. Другие сделки с общим ведением военных действий, будь то на большом или малом масштабировать и включать в себя формулирование концепций, развертывание сил, распределение ресурсов, наблюдение и так далее. Эта последняя форма командования и контроля, общая ведение военных действий – наша главная задача в этом руководстве.Пока не в противном случае мы ссылаемся именно на эту форму.
Поскольку война – это конфликт между противоборствующими волями, мы можем измерить эффективность управления и контроля только по отношению к противнику. С практической точки зрения следовательно, эффективное командование и контроль предполагает защиту нашего собственного командования. и контролировать действия против вмешательства противника и активный мониторинг, манипулирование и нарушение командования и управления противником.
ЧТО ТАКОЕ ОСНОВА УПРАВЛЕНИЯ И КОНТРОЛЯ?
Основой любого командования и управления является власть, возложенная на командира. над подчиненными.Авторитет происходит из двух источников. Официальная власть является функцией ранга и положения и дается организацией и по закону. Личный авторитет – это функция личного влияния и от таких факторов, как опыт, репутация, навыки, характер и личные пример. Его дарят другие члены организации. Официальный авторитет дает возможность действовать, но этого редко бывает достаточно; Наиболее эффективный Командиры также обладают высокой степенью личного авторитета. Обязанность, или ответственность за результаты – естественное следствие власти.Где есть власть, в такой же мере должна быть ответственность. Наоборот, если люди несут ответственность за достижение результатов, они должны также имеют право инициировать необходимые действия. 2
КАКОВЫ ОТНОШЕНИЯ МЕЖДУ КОМАНДОВАНИЕМ И КОНТРОЛЕМ?
Традиционный взгляд на командование и контроль подразумевает командование и контроль действуют в одном направлении: от верхушки организации к дно. 3 (См. Рисунок 1.) Командиры устанавливают контроль над своими подчиненными; командиры под контролем своих подчиненных, а подчиненные находятся под контролем своих командиров.
Мы предлагаем другой, более динамичный взгляд на управление и контроль. который рассматривает командование как проявление власти, а контроль как обратную связь о последствиях предпринятых действий. (См. Рисунок 1.) Командир командует решая, что нужно сделать, и направляя или влияя на поведение других.Управление принимает форму обратной связи: непрерывный поток информации. о разворачивающейся ситуации возвращается к командиру, что позволяет командир, чтобы настроить и изменить командные действия по мере необходимости. Обратная связь указывает разница между целями и ситуацией, как она есть. Обратная связь может исходить с любого направления и в любых формах о том, как противник реагирует, информация о статусе подчиненного или соседнего единиц, или пересмотренное руководство сверху, основанное на разработках. Обратная связь механизм, позволяющий командирам адаптироваться к меняющимся обстоятельствам использовать мимолетные возможности, реагировать на возникающие проблемы, изменять схемы или перенаправить усилия.Таким образом, обратная связь контролирует последующие командное действие. В такой системе командования и управления контроль не является строго то, что старшие навязывают подчиненным; скорее вся система попадает под контроль на основании отзывов об изменяющейся ситуации. 4
Таким образом, управление и контроль – это интерактивный процесс, в котором задействованы все части системы и работающие во всех направлениях. Результат – взаимно поддерживающая система взаимных уступок, в которой дополнительные командование и управляющие силы взаимодействуют, чтобы гарантировать, что сила в целом может адаптироваться постоянно меняющиеся требования.
ЧТО ЗНАЧИТ БЫТЬ КОНТРОЛЕМ?
Типичное понимание эффективного командования и контроля состоит в том, что кто-то в команде также должен быть контроль. Обычно мы думаем о сильном, принудительный тип управления и контроля, своего рода кнопочное управление, с помощью которого те, кто находится под контролем, диктуют действия других и тех, кто находится под контролем реагировать быстро и точно, как шахматист контролирует движения шахматных фигур. Но, учитывая характер войны, могут ли командиры контролировать их силы с чем угодно, даже напоминающим всемогущество шахмат игрок? Можно сказать, что наводчик контролирует систему вооружения или что пилот управляет самолетом.Но действительно ли лидер полета непосредственно контролируя, как другие пилоты управляют своими самолетами? Старший командир действительно контролирует отряды морской пехоты, фактически вступая в бой противник, особенно на современном поле боя, на котором подразделения и отдельные лица часто будут широко рассредоточены, вплоть до изоляции?
Мы также любим говорить, что командиры должны контролировать ситуация или что ситуация находится под контролем. Худшая вещь что может случиться с командиром – это потерять контроль над ситуацией.Но местность и погода находятся под контролем командиров? Командиры даже отдаленно контролируя то, что делает враг? Хорошие командиры иногда могут предвидеть действия противника и даже может влиять на действия противника перехватывая инициативу и заставляя противника реагировать на них. Но это заблуждение полагать, что мы действительно можем контролировать врага или ситуация. 5
На самом деле, учитывая характер войны, думать что мы можем контролировать ситуацию с любой уверенностью и точностью.И дальнейшие удаленные командиры из морской пехоты фактически вступают в бой с враг, тем меньше у него прямого контроля над своими действиями. Мы должны сохранить имея в виду, что война – это в основе человеческое стремление. На войне, в отличие от шахмат, части состоят из людей, каждый из которых реагирует на ситуацию в той мере, в которой она принадлежит каждому в отдельности, каждый пытается выжить, каждый склонен делать ошибки, и каждый подвержен капризам человеческой натуры. Мы не могли получить людей действовать как бездумные роботы, даже если бы мы этого хотели.
Учитывая характер войны, замечательно не то, что командиры не могут быть полностью под контролем, но скорее они могут добиться большого влияния вообще. Мы должны признать, что надлежащий объект управления и контроля не должно быть полностью и точно под контролем. Турбулентность современного война предполагает потребность в более свободной форме влияния на то, что больше похоже на добровольное сотрудничество баскетбольной команды, чем на всемогущество направление шахматиста, которое дает необходимое руководство в неопределенная, беспорядочная, конкурентная во времени среда, не подавляющая инициатива подчиненных.
СЛОЖНОСТЬ УПРАВЛЕНИЯ И УПРАВЛЕНИЯ
Военные организации и военные эволюции – сложные системы. Война – еще более сложное явление, с которым взаимодействует наша сложная система. сложная система противника в жесткой конкуренции. Сложная система любая система состоит из нескольких частей, каждая из которых должна действовать индивидуально в соответствии со своими собственными обстоятельствами и который, действуя таким образом, изменяет обстоятельства, влияющие на все остальные части. Боксер качается и плетет а обмен ударами с противником – сложная система.Футбольная команда это сложная система, как и другая команда, как и конкурентное взаимодействие между ними. Боевой патруль размером с отряд, меняющий строй при движении на местности и реагируя на обстановку врага, представляет собой сложную систему. Битва двух вооруженных сил сама по себе представляет собой сложную систему. 6
Каждая отдельная часть сложной системы может сама быть сложной системой, как в армии, в которой рота состоит из нескольких взводов и Взвод состоит из нескольких отделений, создающих несколько уровней сложности.Но даже если это не так, даже если каждая из частей достаточно проста сам по себе результат взаимодействия между частями очень сложен, непредсказуемое и даже неконтролируемое поведение. Каждая часть часто влияет другие части способами, которые просто невозможно предвидеть, и именно из этих непредсказуемые взаимодействия, возникающие сложности. Со сложной системой обычно чрезвычайно трудно, а то и невозможно изолировать отдельных причины и их следствия, поскольку все части связаны в комплекс Интернет.Поведение сложных систем часто бывает нелинейным, что означает что даже очень незначительные воздействия могут иметь решительно большие последствия, или наоборот. Клаузевиц писал, что успех не только в общих причины. Конкретные факторы часто могут иметь решающее значение, подробности известны только те, кто был на месте. . . а вопросы можно решить случайно и инциденты настолько мелкие, что их можно увидеть в историях просто как анекдоты. 7 Элемент случайности, взаимодействующий случайным образом с различными частями системы, вносит еще большую сложность и непредсказуемость.
Сложность системы составляет не просто количество частей: это то, как эти части взаимодействуют. Машина может быть сложной и состоять множества частей, но, как правило, эти части взаимодействуют в определенной, спроектированной иначе машина не будет работать. Хотя некоторые системы ведут себя механически С точки зрения античности, сложные системы определенно этого не делают. Сложные системы имеют тенденцию быть открытыми системами, часто и свободно взаимодействующими с другими системами и внешняя среда. Сложные системы, как правило, ведут себя более органично, чем больше похоже на биологические организмы. 8
Суть в том, что любые военные действия по самой своей природе сложная система, будет демонстрировать беспорядочный, непредсказуемый и часто хаотичный поведение, которое не поддается упорядоченному, эффективному и точному контролю. Наш подход для управления и контроля должны найти способ справиться с этой присущей ей сложностью. Хотя оператор машины может управлять машиной, это сложно. представить себе любого командира, контролирующего сложное явление, такое как война.
Этот взгляд на командование и контроль как на сложную систему, характеризуемую взаимное действие и обратная связь имеют несколько важных особенностей, которые отличают это с типичного взгляда на командование и контроль, и которые являются центральными для наш подход.Во-первых, эта точка зрения признает, что эффективное командование и контроль должен быть чутким к изменениям ситуации. Этот взгляд видит военные организация как открытая система, взаимодействующая со своим окружением (особенно противник), а не как замкнутая система, ориентированная на внутреннюю эффективность. Эффективная система командования и управления предоставляет средства для адаптации к меняющиеся условия. Таким образом, мы можем рассматривать командование и контроль как процесс непрерывной адаптации. Мы могли бы лучше сравнить военную организацию хищному животному, ищущему информацию, обучающемуся и приспосабливающемуся в своем поиски выживания и успеха, чем какая-то тощая, зеленая машина.Как живой организм, военная организация никогда не находится в состоянии стабильной равновесие, но вместо этого находится в непрерывном состоянии потока, непрерывно регулируя к его окрестностям.
Во-вторых, цикл действия-обратной связи делает командование и управление непрерывным, циклический процесс, а не последовательность дискретных действий, как мы будем обсуждать подробнее позже. В-третьих, цикл действия-обратной связи также заставляет команду и контролировать динамичный интерактивный процесс сотрудничества. Как мы уже обсуждали, управление и контроль – это не столько вопрос одной части организации получение контроля над другим как что-то, что соединяет все элементы вместе в совместных усилиях.Все части организации вносят свой вклад действие и обратная связь, команда и контроль в общем сотрудничестве. Командование Таким образом, контроль – это, по сути, деятельность взаимного влияния. и возьмите среди всех частей, сверху вниз и из стороны в сторону.
В-четвертых, в результате этого представления командир не виден выше система, осуществляющая командование и контроль извне, как в шахматах игрок перемещает шахматные фигуры, но как неотъемлемая часть этого комплекса сеть взаимного влияния.И, наконец, как мы уже упоминали, эта точка зрения признает, что неразумно ожидать, что командование и контроль обеспечат точный, предсказуемый и механистический порядок для сложного предприятия, такого как война.
ЧТО ДЕЛАЕТ УПРАВЛЕНИЕ И УПРАВЛЕНИЕ?
Слова command and control могут быть существительными, 9 и используемая таким образом фраза «командование и управление» описывает системный расположение различных элементов, которые взаимодействуют, чтобы производить эффективные и гармоничные действия.Основные элементы нашей системы управления и контроля это люди, информация и структура поддержки командования и контроля.
Первый элемент управления и контроля – это люди, которые собираются информацию, принимать решения, действовать, общаться и сотрудничать с друг друга в достижении общей цели. Люди управляют командой и система управления они заставляют вещи происходитьи остальная часть системы существует только для того, чтобы служить им. Суть войны – столкновение волей человеческих, и любая концепция командования и контроля должна в первую очередь признать это.Потому что В этом человеческом элементе команда неотделима от лидерства. Прицел командования и контроля не сводится к устранению или уменьшению роли людей или чтобы люди действовали как роботы, а, скорее, помогали им работать лучше. Человеческие существа, от старшего командира, формулирующего стратегическую концепцию, до вызов младшего капрала в отчете о ситуации является неотъемлемой частью система управления и контроля, а не только ее пользователи.
Все морпехи ощущают последствия страха, лишений и усталости.У каждого есть уникальные нематериальные качества, которые не могут быть уловлены ни одной организационной диаграмма, процедура или часть оборудования. Человеческий разум обладает способностью для суждения, интуиции и воображения, намного превосходящих аналитические мощность даже самого мощного компьютера. Именно этот аспект человеческого фактора, который ведет войну в целом и командование в частности, в конечном счете искусство, а не наука. Эффективное командование и контроль система должна учитывать характеристики и пределы человеческой натуры и в то же время использовать и улучшать уникальные человеческие навыки.В любом уровень, ключевым лицом в системе управления и контроля является командир кто несет окончательную ответственность за успех.
Второй элемент управления и контроля – это информация, которая относится к к представлениям о реальности, которые мы используем для информирования, чтобы придать форму и характер для наших решений и действий. Информация – это слова, буквы, числа, изображения и символы, которые мы используем для обозначения вещей, событий, идей, и ценности. Так или иначе, командование и контроль по сути информация: получение, оценка ее ценности, переработка в полезную форму, действуя в соответствии с ней, делясь ею с другими.Информация – это то, как мы даем структуру и формируют материальный мир, и, таким образом, позволяет нам придавать смысл чтобы понять события и условия, которые окружают нас. В очень широком смысле информация – это управляющий параметр: она позволяет нам, чтобы обеспечить контроль или структуру наших действий. 10
Ценность информации существует во времени, поскольку информация чаще всего описывает мимолетные условия. Большая часть информации со временем устаревает, ценный один момент, но нерелевантный или даже вводящий в заблуждение следующий.
Есть два основных использования информации. Первый – помочь создать ситуационная осведомленность как основа для принятия решения. Второй – направить и координировать действия по исполнению решения. Хотя отчетливый по идее, два вида использования информации редко исключают друг друга в упражняться. Обычно будет довольно много совпадений, поскольку один и тот же обмен информации часто служит обеим целям одновременно. Например, координация между соседними подразделениями при выполнении плана также может помочь формировать понимание ситуации каждым подразделением и таким образом информировать о будущих решениях.Приказ, отданный подчиненным, описывает задачи, которые необходимо выполнить. и дает необходимые координирующие инструкции; но в том же порядке следует предоставить подчиненным представление о более широкой ситуации и о том, как подчиненные действия вписываются в эту большую ситуацию. Точно так же звонок для огня, основная цель которого – запросить вспомогательное вооружение у вспомогательный блок, также предоставляет информацию о развивающейся ситуации в виде целевого местоположения и описания.
Информационные формы варьируются от данных, необработанных сигналов до информации это было оценено и интегрировано в значимые знания и понимание.Руководство командира штабу и приказы подчиненным составляют информация, как и разведка о противнике, отчеты о состоянии от подчиненных единиц или координации между соседними единицами. Без информации что обеспечивает основу ситуационной осведомленности, не имеет значения командование насколько опытный или мудрый может принимать правильные решения. Без информации, что передает понимание концепции и намерения, подчиненные не могут действовать правильно. Без информации в форме забастовки, в которой понимание ситуации на земле, пилот не может дать близкого поддержка с воздуха.Без информации, дающей представление о предстоящем эксплуатации и статус поставки, логист не может обеспечить адекватный обеспечение боевой службы.
Эффективное командование и контроль – это не просто вопрос создания достаточного количества Информация. Большая часть информации не важна и даже не актуальна. Многое непригодный для использования в имеющееся время. Больше неточно, а некоторые могут действительно вводить в заблуждение. Учитывая возможности сбора информации сегодня, есть явная опасность подавляющего командиров с большим количеством информации, чем они могут ассимилироваться.Другими словами, слишком много информации – это как плохо как слишком мало и, вероятно, с такой же вероятностью произойдет. Некоторые виды информации может быть контрпродуктивной информацией, которая вводит нас в заблуждение, сеет панику, или что приводит к чрезмерному контролю. Информация ценна только постольку, поскольку он способствует принятию эффективных решений и действий. Важнейшая вещь не количество информации, а ключевые элементы имеющейся информации при необходимости и в полезной форме, что повышает осведомленность командиров ситуации и способности действовать.
Последним элементом командования и контроля является командование и контроль. опорная конструкция 11 , которая помогает люди, которые создают, распространяют и используют информацию. Он включает организации, процедуры, оборудование, средства, обучение, образование, и доктрина, поддерживающая командование и контроль. Важно отметить что, хотя мы часто называем семейства оборудования самими системами, система командования и управления – это гораздо больше, чем просто оборудование.Высокое качество оборудование и передовые технологии не гарантируют эффективное командование и контроль. Эффективное командование и контроль начинается с квалифицированных людей и эффективная руководящая философия. Мы должны признать, что компоненты структуры поддержки командования и управления не существуют сами по себе ради, но исключительно для того, чтобы помочь людям понять, что нужно делать, и принять соответствующее действие.
ЧТО ДЕЛАЕТ КОМАНДА И КОНТРОЛЬ?
Слова «командование и управление» также являются глаголами, 12 и используемая таким образом фраза «командование и управление» описывает процесс сборник сопутствующих мероприятий.Мы проводим важное различие между процесс, набор связанных действий и процедура, конкретная последовательность шагов для выполнения конкретной задачи. Командование и контроль это процесс. Он может включать процедуры для выполнения определенных задач, но это не процедура, и к ней не следует подходить как к единственной процедуре.
Командование и контроль – это то, чем мы занимаемся. Эти действия включают, но не ограничиваются сбором и анализом информации, принятием решений, организация ресурсов, планирование, коммуникационные инструкции и другая информация, координация, мониторинг результатов и контроль исполнения.
Поскольку мы стремимся улучшить командование и контроль, мы не должны так увлекаться в кормлении и совершенствовании процесса, что мы теряем объект из виду командования и управления в первую очередь. Например, мы не должны становиться поэтому озабочены возможностью собирать и анализировать огромные объемы информации эффективно, что мы упускаем из виду главную цель – помочь командиру получить истинное понимание ситуации как основу для создания и реализации решения. Конечная цель – не эффективное командование и контроль процесс; конечная цель – эффективное ведение военных действий.
Поэтому вместо того, чтобы спрашивать, какие функции составляют управление и контроль, мы могли бы лучше спросить: что должно делать для нас эффективное командование и контроль? Во-первых, это должно помочь понять природу и требования проблемы, стоящей перед нами. Это должно помочь развить понимание о враг и окружение. Насколько это возможно, это должно помочь идентифицировать возможности, намерения и уязвимости врага. Это должно нам помочь понимать нашу собственную ситуацию, включая определение наших собственных уязвимостей.Короче говоря, это должно помочь нам получить ситуационную осведомленность.
Далее, командование и контроль должны помочь нам разработать подходящие и значимые целей и адаптировать их по мере изменения ситуации. Это должно нам помочь разработать соответствующие действия для достижения этих целей. Это должно помочь нам предоставить направление и фокус для создания энергичных и гармоничных действий среди различные элементы силы. Это должно помочь нам предоставить средства непрерывного мониторинг развития как основа для адаптации. Он должен обеспечивать безопасность лишить врага знания о наших истинных намерениях.И прежде всего, это должно помогать генерировать темп действия, поскольку мы понимаем, что скорость – это оружие.
Итак, что делает командование и контроль? Одним словом, эффективное командование и контроль помогает генерировать быстрые, уместные, решительные, гармоничные и безопасные действие.
СРЕДА КОМАНДЫ И КОНТРОЛЯ: НЕОПРЕДЕЛЕННОСТЬ И ВРЕМЯ
Основная проблема командования и контроля, которая подавляет всех остальных необходимость иметь дело с неопределенностью. 13 Если бы не неопределенность, управление было бы простым делом. управления ресурсами.По словам Карла фон Клаузевица, война – это царство неопределенности; три четверти факторов, влияющих на войны основаны окутаны туманом большей или меньшей неопределенности. Чувствительный и требуется разборчивое суждение; умелое умение нюхать из правды. 14
Неопределенность – это то, чего мы не знаем о данной ситуации. обычно отличная сделка, даже в самых лучших обстоятельствах. Мы можем думать о неуверенность как сомнение, которое блокирует или угрожает заблокировать действие. 15 Неопределенность пронизывает поле битвы в виде неизвестности врага, об окрестностях и даже о собственных силах. Мы можем быть неуверенность в существующих условиях; фактическая информация, такая как местоположение. и сила вражеских сил. Но даже если мы достаточно уверены в фактической информации, мы будем менее уверены в том, что делать выводы из этих факты. Каковы, например, намерения врага? И даже если мы сделаем разумный вывод из имеющихся фактов, мы не можем знать, какой из произойдут бесчисленные возможные события.
Короче говоря, неопределенность – фундаментальный атрибут войны. Мы стремимся к снизить неопределенность до управляемого уровня за счет сбора и использования информации, но мы должны признать, что мы никогда не сможем его устранить. Почему это так? Первый, поскольку война – это, по сути, человеческое предприятие, она формируется человеческой природой. и подвержен сложностям, несоответствиям и особенностям которые характеризуют поведение человека. Человеческие существа, как дружественные, так и враги, непредсказуемы. Во-вторых, потому что война – это сложная борьба между независимыми человеческая воля, мы никогда не можем ожидать с уверенностью, какие события будет развивать.Другими словами, принципиально сложный и интерактивный природа войны порождает неопределенность. Неопределенность – это не просто существующее состояние окружающей среды; это естественный побочный продукт войны.
Командование и управление направлено на снижение степени неопределенности, которая командиры должны иметь дело с разумными соображениями, чтобы они могли звучать решения. Хотя мы стараемся уменьшить неопределенность, предоставляя информацию, всегда будут какие-то знания, которых нам не хватает. Мы будем знать о некоторых пробелов в наших знаниях, но мы даже не узнаем о других неизвестных.Мы должны понимать силы, которые гарантируют неопределенность, и решиться на действовать вопреки этому на основании того, что мы знаем.
Важно отметить, что определенность – это функция знания и понимание, а не просто данных. Хотя они явно связаны, они все формы информации, поскольку мы обсудим различия между они важны. Данные служат сырьем для знаний и понимания. Знания и понимание возникают, когда люди добавляют значение данным.Правильно предоставленные и обработанные данные могут привести к знанию и пониманию, но термины не синонимичны. Как ни парадоксально, не все данные ведут к знанию и понимание; некоторые могут даже препятствовать обретению знаний и понимания. Существенный урок из этого различия заключается в том, что уменьшение неопределенности это не просто вопрос увеличения информационного потока. Более важны качество информации и возможности человека, использующего ее, и готовность и способность принимать решения в условиях неопределенности.
Второй основной элемент, влияющий на командование и управление, только второй к неопределенности в порядке важности – это фактор времени. Теоретически мы всегда можем уменьшить неопределенность, получая больше информации о ситуации (признавая, что есть некоторая информация, которую мы никогда не сможем получить). Базовый дилемма состоит в том, что получение и обработка информации требует времени. Это создает три связанные проблемы. Во-первых, знания, которые мы получаем на войне, недолговечны: поскольку мы тратим время на получение новой информации, уже полученная информация устаревает.Во-вторых, поскольку война – это состязание противоположных волей, Время само по себе является драгоценным товаром, используемым обеими сторонами. Пока мы стремимся чтобы получить информацию о конкретной ситуации, противник может уже действовать и менять ситуацию в процессе. (Конечно, враг сталкивается с той же проблемой по отношению к нам.) И в-третьих, быстрый темп современные операции ограничивают объем информации, которую можно собрать, обработаны и ассимилированы вовремя, чтобы быть полезными. Командование и контроль таким образом превращается в напряженную гонку со временем.Итак, второе абсолютное требование в любая система управления и контроля должна быть по крайней мере быстрее, чем противник.
Возникающая в результате напряженность между преодолением неопределенности и гонками против время представляет собой фундаментальную проблему командования и контроля. Это возможно, самый важный момент, который следует вынести из этой главы. это также важно понимать, что противник сталкивается с теми же проблемами и цель состоит в том, чтобы добиться некоторого относительного преимущества. Хотя нет легкий ответ на эту проблему, успешный командир должен найти решение, как мы обсудим.
УПРАВЛЕНИЕ И УПРАВЛЕНИЕ В ИНФОРМАЦИОННОМ ВОЗРАСТЕ
Многие факторы, влияющие на командование и контроль, являются временными, природа войны и людей и двойная проблема неопределенности и время, например. С другой стороны, свойственны многие факторы. к определенному возрасту или, по крайней мере, в зависимости от характеристик этого возраст. Война развивалась на протяжении веков, так же как и управление. В в общем, по мере того, как война становится все более сложной, нужно иметь средства управления и контроля.Какие выводы можно сделать об окружающей среде, в которой командование и управление должны функционировать сегодня и в обозримом будущем?
Преобладающими характеристиками информационной эпохи являются разнообразие и быстрые, постоянные изменения. Нестабильная и изменчивая мировая ситуация может привести к к бесчисленным разновидностям конфликтов, требующим миротворческих операций одна крайность всеобщей войны – другая. Поскольку мы не можем предсказать, когда и где возникнет следующий кризис или в какой он форме, наше командование и контроль должен эффективно функционировать в любой среде.
Технологические улучшения мобильности, дальности, летальности и сбора информации продолжают сжимать время и пространство, вызывая более высокие рабочие темпы и создание большего спроса на информацию. Военные силы могут двигаться больше быстро на большие расстояния, чем когда-либо прежде, поражая врага на более широкие диапазоны, чем когда-либо прежде. Следствием этого является текучесть, быстро изменение военной обстановки. Чем быстрее меняется ситуация, тем больше потребность в постоянно обновляемой информации и больше нагрузка на командование и контроль.В будущем конфликте потребуются вооруженные силы способен быстро адаптироваться к множеству неожиданных обстоятельств.
Возрастающая летальность и дальность стрельбы со временем вынудили вооруженные силы рассредоточиться, чтобы выжить, аналогичным образом растягивая пределы командования и контроля. Военные силы больше и сложнее чем когда-либо прежде, состоящий из большего количества и разнообразия специализированных организации и оружие. В результате современные вооруженные силы требуют все больший объем информации, чтобы работать и поддерживать себя, даже в мирное время.
В нынешнюю эпоху технологии становятся все более важными для управления и контроль. Достижения в области технологий открывают возможности, о которых раньше и не мечтали из. Но технологии не лишены опасностей, а именно чрезмерной зависимости на оборудование, с одной стороны, и неспособность в полной мере использовать новейшие возможности с другой. Заманчиво, но ошибочно полагать, что технология решит все проблемы управления. Много надежд решительного технологического рывка были сорваны неожиданными осложнениями и побочными эффектами или неизбежным усилением эффективных мер противодействия.Более того, при неразумном использовании технологии могут стать частью проблемы, способствуя к информационной перегрузке и подпитке опасной иллюзии, что уверенность и точность на войне не только желательна, но и достижима.
В эту сложную эпоху командование и контроль особенно уязвимы и не только к физическому уничтожению объектов и персонала атака врага. Поскольку система командования и управления становится все более сложной, он также становится все более уязвимым для нарушений, мониторинга, и проникновение противником, а также к негативным побочным эффектам собственное сложное функционирование.Собственная сложность может сделать командование и управление уязвимо для нарушения из-за информационной перегрузки, чрезмерного доверия о технологиях, дезинформации, помехах связи, отсутствии человеческого понимание, отсутствие технических навыков или обучения, механическая поломка, и системный сбой.
ЗАКЛЮЧЕНИЕ
Хотя системы командования и контроля постоянно развивались История показывает, что фундаментальная природа командования на войне вечна. Примечательный улучшения в технологии, организации и процедурах не облегчили требования командования и контроля вообще и, вероятно, никогда не будут.Пока эти улучшения увеличили диапазон командования и контроля, они едва успевают за растущим разбросом сил и сложности самой войны. Независимо от возраста и технологий, ключ к эффективному командованию и контроль будет сводиться к решению фундаментальных проблем неопределенность и время. Независимо от возраста и технологий, эффективное командование и контроль достанется людям, использующим информацию для принятия решений и действий мудро. И независимо от возраста или технологий, высшая мера командования и эффективность контроля всегда будет прежней: может ли это помочь нам действовать быстрее? и эффективнее врага?
Назад к содержанию
Работа ВЕРБАЛЬНЫЙ ОБРАЗ
Начало страницы
Глава 2
Глава 3
Примечания
Подчинение женщин в сравнительной перспективе на JSTOR
АбстрактныйРазличные структуры мужского доминирования неизбежно приводят к различным формам женского подчинения и порождают разные типы адаптации или сопротивления со стороны женщин.Межкультурное сравнение структур мужского доминирования позволяет нам разгадать некоторые интеллектуальные разногласия по поводу феминистских стратегий в отношении материнства. В этой статье внимание латиноамериканских женщин на материнстве как политической стратегии противопоставляется анти-материнской позиции многих американских феминисток, чтобы показать, как обе позиции отражают различные социокультурные условия и модели мужского доминирования. Идеал материнства в США изолировал женщин и ослабил их положение в семье и обществе.В Мексике материнство – основа успешной политической деятельности женщин. Женщины первого и третьего мира усиливают свое подчинение, когда каждая утверждает, что она лучше, чем другая, потому что они просто выражают преобладающие доминирующие мужские идеологии в своих обществах. Другой подход к проблеме всеобщего подчинения женщин – это тот, в который антропология может внести важный вклад.
Информация о журналеГородская антропология и исследования культурных систем и мирового экономического развития (“UAS”) (основан в 1972 году как Urban Anthropology), публикует выпуски добровольных статей и специальных выпусков о мировых процессах: урбанизация, экономическое развитие и отсталость, колониализм и неоколониализм, международная миграция и т. Д.UAS будет публиковать статьи по любым социальным и поведенческим наукам при условии, что они относятся к тематике журнала. Работы должны быть оригинальными статьями; то есть они не должны были появляться как публикации в какой-либо форме до их публикации в UAS. При отборе статей для публикации предпочтение отдается тем, которые относятся к совокупности существенных данных.
Информация об издателеДжек Р. Роллваген, доктор философии, является президентом The Institute, Inc., закрытая корпорация в западном штате Нью-Йорк. Доктор Роллваген основал журнал под названием «Городская антропология» в 1972 году и с тех пор является его редактором. Доктор Роллваген – культурный антрополог, интересующийся городской антропологией, визуальной антропологией и анализом мировых систем. Его последним исследованием был целостный этномузыкологический подход к музыке хоркинских монголов восточной части Внутренней Монголии, Китай. Результатом этого исследования стала публикация шеститомного DVD-диска под названием «Песня о пастбищах: этническая принадлежность, идентичность, экономическое развитие, культурные изменения и музыка среди хоркинских монголов Восточной Внутренней Монголии, Китай».Он также редактирует многотомный DVD под названием «Жизнь в американской деревне». Доктор Роллваген – редактор двух книг по визуальной антропологии.
Поведенческие свидетельства сегментов как подчиненных единиц в китайской устной речи: пересмотр парадигмы подготовки формы
Abstract
Широко признано, что фонематические сегменты являются первичными фонологическими единицами, обрабатываемыми последовательно, в разговорной речи германских языков.Однако данные о поведенческом влиянии односегментного перекрытия на производство разговорных слов на китайском языке отсутствуют. В текущем исследовании была принята парадигма подготовки формы для отдельного изучения эффектов предсказуемости сегментов и повторения сегментов, которые в предыдущих исследованиях были неоднозначными. Носители китайского мандаринского языка называли картинки в следующих условиях: предсказуемость, непредсказуемость и отсутствие повторения сегментов. Одновременно исследовались разные позиции в словах (т.е. начало и рифма).Результаты выявили облегчающий эффект предсказуемости начала, замаскированный тенденцией к торможению повторения начала, что указывает на способность носителей китайского языка подготовить предсказуемое начало. Напротив, предсказуемость рифмы не показала значимого эффекта. Этот образец результатов не изменился независимо от того, были ли условия непредсказуемого начала повторения и непредсказуемого повторения рифмы смешаны в одном контексте (Эксперимент 1) или извлечены из разных заблокированных контекстов (Эксперимент 2).Это открытие обеспечивает существенное подтверждение утверждения о том, что фонематические сегменты функционально участвуют в производстве устных слов в китайском языке, и, таким образом, добавляет оригинальные доказательства универсального аспекта образования устных слов.
Образец цитирования: Wang J, Wong AW-K, Tsang Y-K, Wang S, Chen H-C (2019) Поведенческие свидетельства сегментов как подчиненных единиц в китайском произношении разговорного слова: новый взгляд на парадигму подготовки формы. PLoS ONE 14 (11): e0225718. https: // doi.org / 10.1371 / journal.pone.0225718
Редактор: Simone Sulpizio, Universita degli Studi di Milano-Bicocca, ITALY
Поступила: 2 июня 2019 г .; Принята к печати: 11 ноября 2019 г .; Опубликовано: 27 ноября 2019 г.
Авторские права: © 2019 Wang et al. Это статья в открытом доступе, распространяемая в соответствии с условиями лицензии Creative Commons Attribution License, которая разрешает неограниченное использование, распространение и воспроизведение на любом носителе при условии указания автора и источника.
Доступность данных: Все соответствующие данные находятся в рукописи и ее файлах с вспомогательной информацией.
Финансирование: Эта работа была поддержана прямым грантом на исследования от Китайского университета Гонконга [номер гранта 4052098] Сюань-Чжи Чен; и грант от Ключевого проекта Национального фонда социальных наук Китая [грант № 15AZD048] Суйпин Вану. Финансирующие организации не играли никакой роли в дизайне исследования, сборе и анализе данных, принятии решения о публикации или подготовке рукописи.
Конкурирующие интересы: Авторы заявили, что никаких конкурирующих интересов не существует.
Введение
Языковое производство играет важную роль в повседневной жизни человека. Выявление связанных механизмов улучшит наше понимание человеческого познания. Для образования слова в речи его фонологическая словоформа должна быть построена на этапе планирования [1, 2]. Этот процесс называется кодированием словоформы. В последние десятилетия было проведено все больше исследований, посвященных процессу кодирования словоформ в языковом производстве.Произносимые слова состоят из слогов (например, / ba /, / ma /), а слоги могут быть разделены на фонематические сегменты (например, / b /, / a /, / m /). Какую роль эти различные фонологические единицы играют на стадии планирования, остается одним из фундаментальных вопросов в языковом производстве.
Парадигма подготовки формы [3, 4] широко используется для решения вышеупомянутой проблемы. Эта парадигма требует, чтобы участники производили произносимые слова в однородном контексте, где все целевые слова имеют общий фонологический компонент (например,g., тот же самый начальный согласный, hut , heks , hiel – «хижина», «ведьма», «пятка») и неоднородный контекст с несвязанными целевыми словами. Если латентность именования участников короче в однородном контексте, чем в гетерогенном, исследователи полагают, что общие фонологические компоненты могут быть заранее подготовлены участниками и, таким образом, состоять из выбираемых единиц планирования [5]. Эффект подготовки к началу был обнаружен во многих алфавитных языках (голландский: [4]; английский: [6, 7]; французский: [8]; см. [9, 10] для других типов эффектов начала на алфавитных языках).Однако предыдущие исследования по подготовке форм на китайском и японском языках не смогли показать подобный начальный эффект, но вместо этого обнаружили устойчивые эффекты совместного использования атональных слогов в китайском [11, 12] и облегчающие эффекты разделения мора в японском [13].
O’Seaghdha et al. [7] предложили принцип приближенных единиц для учета противоречивых результатов в упомянутых исследованиях, проведенных на разных языках. «Ближайшие единицы» относятся к фонологическим единицам, которые говорящие могут напрямую выбирать ниже уровня слова, и предполагается, что эти единицы зависят от языка, например, сегменты в английском, атональные слоги в китайском и мора в японском.Обратите внимание: это не означает, что подчиненные фонологические единицы вообще не участвуют в производстве устного слова. Например, подслоговые эффекты (т. Е. Эффекты тела или рифмы) были обнаружены в китайском языке с различными парадигмами словообразования (парадигма подготовки формы: [12]; парадигма интерференции изображения-слова: [14–16]; маскированное праймирование парадигма: [17]). Дальнейшие данные свидетельствуют о том, что слоговое кодирование предшествует подслоговому кодированию в китайской разговорной речи [18–22].
Более того, хотя было показано, что манипуляции более чем с одним сегментом достаточно для создания поведенческих эффектов на производство разговорных слов в китайском языке [12, 14–17], никаких поведенческих различий при манипуляциях на одном сегменте в китайском языке не наблюдалось (см. Исключительный начальный эффект в [23], где стимулы были представлены слогами пиньинь).Пока эффект китайского начала был продемонстрирован только с помощью электрофизиологических измерений, которые предположительно более чувствительны, чем поведенческие [24, 25]. Дальнейшее изучение процесса сегментарного кодирования в китайском языке стало критически важным вопросом при изучении универсальных и / или языковых аспектов произнесения устных слов. Другими словами, даже если фонематические сегменты являются универсальными фонологическими единицами, остается определить, обрабатываются ли они одинаковым образом на ближайшем и подчиненном уровнях.
Мейер [4] обнаружил на голландском языке, что эффект подготовки формы имел место, когда было совместное начало, но не тогда, когда была разделена рифма, предполагая, что сегменты как ближайшие единицы обрабатываются последовательно от начала слова до его конца. Напротив, имеется мало свидетельств, показывающих, как отдельные сегменты могут обрабатываться, когда они являются подчиненными единицами, из-за трудности обнаружения поведенческого эффекта подчиненных единиц. К счастью, исследование Брейнинга, Нозари и Раппа [26] вдохновило нас.Они разработали другой тип однородного контекста, распределяя сегментное перекрытие по разным позициям в словах (например, кот , мат , кроватка , крышка , карта , швабра ). После того, как предсказуемость сегментов, начинающихся со слов, была удалена, простое повторение сегмента препятствовало (а не облегчало) ответы англоязычных участников, говорящих о назывании. Похоже, что наблюдаемый эффект облегчения в предыдущих исследованиях подготовки формы является чистым эффектом двух противоположных сил: эффект облегчения предсказуемости сегмента и эффект ингибирования повторения сегмента.Эффект облегчения можно наблюдать, потому что он сильнее, чем эффект торможения. Существуют ли эти два противоположных эффекта, когда сегменты являются подчиненными единицами?
Предполагая, что облегчающий эффект предсказуемости сегмента и эффект торможения повторения сегмента также существует в китайской устной речи, мы можем сделать вывод, что нулевой эффект начала является результатом эффекта фасилитации (предсказуемости начала), отменяющего эффект торможения ( начала повторения).Разумно ожидать более слабого эффекта облегчения от предсказуемости начала, когда сегменты являются подчиненными единицами, чем когда они являются ближайшими единицами, и это может быть причиной того, что эффект фасилитации не может перевесить эффект торможения. В качестве альтернативы, эти два противоположных эффекта могут не существовать, когда сегменты являются подчиненными единицами. Таким образом, текущее исследование было направлено на изучение того, может ли предсказуемость наступления события облегчить ответы говорящих на китайском языке при именовании в парадигме подготовки формы.Для сравнения мы также исследовали влияние предсказуемости рифм.
Чтобы изучить влияние предсказуемости сегмента, мы сначала воспроизвели дизайн Breining, et al. [26] в эксперименте 1. Носителей мандаринского китайского языка попросили назвать индивидуально представленные картинки с заранее обозначенными именами в разных контекстах. У нас были типичные однородные контексты, в которых одно и то же начало или одна и та же рифма повторялась предсказуемо, контекст с перекрытием и распределением, в котором повторение начала или повторение рифмы происходило в некоторых испытаниях непредсказуемо (например,g., 巢 / chao2 /, 锤 / chui2 /, 柜 / gui4 /, 糕 / gao1 /), а также гетерогенный контекст без повторения сегментов. Традиционные эффекты подготовки формы рассчитываются путем вычитания задержек при именовании изображений (т. Е. RT) в гетерогенном контексте из задержек в однородном контексте (RT Предсказуемое повторение сегмента – RT Нет повторения сегмента ), которые на самом деле являются чистыми эффектами двух факторы – предсказуемость сегмента (RT Предсказуемое повторение сегмента —RT Непредсказуемое повторение сегмента ) и повторение сегмента (RT Непредсказуемое повторение сегмента —RT Нет повторения сегмента ).В текущем исследовании мы стремились непосредственно изучить влияние предсказуемости сегмента посредством RT-сравнений между условиями предсказуемого и непредсказуемого повторения сегмента. Важно отметить, что мы извлекли испытания с немедленным началом повторения или повторением рифмы после предыдущих испытаний из контекста с перекрывающимся распределением, чтобы исследовать эффекты предсказуемости начала (RT Предсказуемое повторение начала – RT Непредсказуемое повторение начала ) и предсказуемости рифм. (RT Предсказуемое повторение рифмы vs.RT Непредсказуемое повторение рифмы ) соответственно.
Одним из возможных ограничений использования контекста с перекрывающимся распределением в Эксперименте 1 является то, что условия непредсказуемого начала повторения и непредсказуемого повторения рифмы были смешаны вместе в одном и том же контексте. Эффекты начального повторения и повторения рифмы могут загрязнять друг друга, если сегментное перекрытие между двумя названиями изображений с присутствием промежуточных элементов также препятствует именованию второго изображения (см. Примеры семантического вмешательства с промежуточными элементами в [27, 28]).В частности, на реакцию наименования изображения n может влиять не только сегментное перекрытие между изображениями n и n-1, но также сегментное перекрытие между изображениями n и n-2, изображениями n и n-3 и так далее. В контексте распределения с перекрытием, Картинка n может иметь то же начало, что и Картинка n-1, но та же рифма с Картинкой n-2. Таким образом, эффект некоторого сегментного перекрытия между последовательными именами изображений (то есть немедленное повторение сегментов) может быть затруднен из-за другого типа сегментного перекрытия в последовательности именования.Следовательно, мы разработали два отдельных контекста для непредсказуемого повторения начала и непредсказуемого повторения рифмы в Эксперименте 2. Например, в наборе изображений 车 / che1 /, 愁 / chou2 /, 水 / shui3 /, 勺 / shao2 /, два разных начальных сегмента / ch / и / sh / использовались в названиях картинок, но рифмы не использовались. Таким образом, начало повторения между последовательными названиями изображений все еще было непредсказуемым и в то же время изолированным от любого мешающего эффекта повторения рифмы.Аналогичным образом был разработан контекст непредсказуемого повторения рифмы.
Эксперимент 1
В этом эксперименте мы использовали перекрывающийся распределенный контекст Брейнинга и др. [26], где повторение в начале и повторение рифмы смешивались и происходили непредсказуемо. Испытания с немедленным повторением начала или повторением рифмы после предыдущих испытаний были извлечены отдельно, чтобы создать условия непредсказуемого повторения начала и непредсказуемого повторения рифмы.
Метод
Участников.
Настоящее исследование было одобрено Комитетом по этике опросов и поведенческих исследований Китайского университета Гонконга. Тридцать два студента (5 мужчин; возраст = 22,0 ± 2,9 года) из Китайского университета Гонконга приняли участие в эксперименте 1 с денежным вознаграждением (30 гонконгских долларов на участника). Они были носителями китайского языка из материкового Китая и оставались в Гонконге в среднем 0,5 года (SD = 0,9 года). Все участники выучили английский как второй язык, а некоторые из них также говорят на других китайских диалектах (например,г., кантонский диалект). У всех было нормальное зрение или зрение с поправкой на нормальное, и они были неврологически здоровыми. Письменное согласие было получено от каждого участника перед экспериментом.
Стимулы и аппараты.
В качестве стимулов были выбраны шестнадцать штриховых рисунков белого на черном. Их имена представляли собой односложные китайские слова, состоящие из различных комбинаций четырех начал / g /, / h /, / sh /, / ch / и четырех рифм / e /, / ui /, / ao /, / ou / (например, 车 / che1 /, что означает « вагон» ).В таблице 1 показаны примеры того, как эти изображения были сгруппированы для создания четырех различных типов контекстов: 1) предсказуемое повторение начала (PO): все четыре названия изображений в наборе имеют одно и то же начало; 2) предсказуемое повторение рифмы (PR): все четыре названия изображений в наборе имеют одну и ту же рифму; 3) распределенное сегментное перекрытие (O: непредсказуемое начало повторения; R: непредсказуемое повторение рифмы): и перекрытие начала, и перекрытие рифмы существовало в разных парах названий изображений в наборе; и 4) несвязанный контроль (U): у четырех названий изображений не было общих начальных сегментов или рифм.Для каждого типа контекстов было четыре набора изображений (см. S1 Text). Обратите внимание, что в контексте распределенного сегментного перекрытия изображению (например, 锤 / chui2 / « hammer ») может предшествовать другое изображение с начальным перекрытием (например, 巢 / chao2 / « nest » ) или рифму (например, 柜 / gui4 / « кабинет ») в их названиях. Испытания с немедленным началом повторения или повторением рифмы после предыдущих испытаний были извлечены отдельно из контекста с распределенным перекрытием, составляя условия O и R соответственно.Например, испытание с изображением с именем 锤 / chui2 / принадлежало условию O, если ему предшествовало испытание с 巢 / chao2 /, или условию R, если ему предшествовало испытание с 柜 / gui4 /. Таким образом, четыре типа контекстов сгенерировали пять различных условий, которые в следующем тексте называются условиями прайминга.
Таблица 1. Контексты и условия прайминга в экспериментах 1 и 2.
В контексте распределенного сегментарного перекрытия в эксперименте 1 изображение (например.g., 锤 / chui2 / « hammer ») может предшествовать другое изображение с перекрытием начала (например, 巢 / chao2 / « nest ») или перекрытием рифмы (например, 柜 / gui4 / « кабинет ») в их названиях, так что повторение начала и повторение рифмы были смешанными и непредсказуемыми. Испытания с немедленным началом повторения или повторением рифмы после предыдущих испытаний составляли предварительное условие непредсказуемого начала повторения (O) или непредсказуемого повторения рифмы (R).
https://doi.org/10.1371/journal.pone.0225718.t001
Восемнадцать носителей мандаринского языка, которые не участвовали в основных экспериментах, попросили оценить как семантическую взаимосвязь, так и визуальное сходство всех возможных пар изображений на 5-балльная шкала (1 означает совсем не связанный / аналогичный , 5 означает очень связанный / аналогичный ). Пары элементов-заполнителей с высоким семантическим или визуальным сходством были добавлены в рейтинг-лист и смешаны с целевыми парами.Например, 花 « цветок » и 草 « трава » были одной парой элементов-заполнителей с высокой семантической связью. Элементы-заполнители получили оценку 4,3 ± 0,3 по семантическому соответствию и 3,7 ± 0,5 по визуальному сходству. Средние баллы семантического родства составляли 1,5 ± 0,5, 1,5 ± 0,5, 1,5 ± 0,5 и 1,5 ± 0,4 для пар изображений в контекстах с предсказуемым началом, предсказуемой рифмой, с перекрытием и несвязанными контекстами; а средний балл визуального сходства – 1.3 ± 0,3, 1,3 ± 0,3, 1,3 ± 0,3 и 1,3 ± 0,3. Помимо относительно низкого семантического и визуального сходства, названия изображений в наборе не были связаны в орфографических формах.
Изображения были представлены с помощью программного обеспечения E-Prime 2.0, увеличивающегося на 6 см × 6 см (приблизительно 5 ° × 5 ° по углу обзора) на экране компьютера, частота обновления которого составляла 60 Гц. Начало реакции участников на именование регистрировалось последовательным блоком ответов с микрофоном.
Дизайн и методика.
Всего было 16 наборов изображений (4 контекста × 4). Каждый набор изображений был назван циклически (5 циклов) в отдельном блоке. Порядок изображений был псевдослучайным, так что два последовательных изображения всегда были разными. Четыре блока каждого контекста были представлены последовательно, образуя «суперблок» [6]. Порядок блоков в суперблоке, а также порядок суперблоков были уравновешены между участниками. Среди тридцати двух участников суперблоки каждого типа появлялись по восемь раз в каждой порядковой позиции, а четыре блока в суперблоке были уравновешены в обратном порядке.
В начале каждого эксперимента участников просили выучить названия 16 изображений в 16 практических испытаниях (т.е. по одному практическому испытанию для каждого изображения), в ходе которых ошибки в названии были исправлены. После этого в экспериментальных блоках производилось именование картинок. В каждом блоке участникам сначала показывали весь набор из четырех картинок, которые должны появиться в этом блоке, а затем нажимали клавишу, чтобы начать. В каждом экспериментальном испытании сначала были представлены фиксация белого в центре черного экрана длительностью 500 мс и пустое изображение продолжительностью 500 мс.Затем изображение было представлено в центре в течение 2000 мс или до тех пор, пока голосовая клавиша не обнаружила ответ на имя. От участников требовалось как можно быстрее и точно назвать картинку вслух. Интервал между испытаниями случайным образом варьировался от 1500 до 2500 мс. Между блоками допускались короткие перерывы. Вся процедура длилась примерно 30 минут.
Анализ данных.
Задержки именования были преобразованы обратно (-1000 / RT) для аппроксимации нормального распределения и представлены на линейное моделирование смешанных эффектов (LMEM; [29, 30]) в R версии 3.4.3 [31]. Значения p были рассчитаны с помощью приближения Саттертуэйта с помощью пакета lmerTest [32]. Условие заправки (cond), цикл (cyc) и их взаимодействие были фиксированными эффектами, в то время как участники и предметы были случайными эффектами. Структура случайных эффектов включала случайные перехваты по участнику и по элементам, а также по участнику и по элементам случайные наклоны для условия прайминга (случайные наклоны для других фиксированных эффектов не были включены, поскольку модели с этими параметрами не сойдутся) .Кроме того, порядок суперблоков (ord) также был введен как фиксированный эффект для контроля возможного смешения. Формула для этой модели была [invRT ~ cond * cyc + ord + (1 + cond | участник) + (1 + cond | picture)]. Более подробную информацию об анализе можно найти в S2 Text. Частота ошибок не анализировалась подробно, потому что ошибки были очень редкими (менее 1%).
Результаты
Испытания с неправильными или отсутствующими именами (0,5%), ошибочными срабатываниями голосовых клавиш или техническими ошибками (3,0%) или чрезмерными задержками (более 2.5 SD индивидуального среднего или среднего пункта, 2,9%) были исключены из анализа латентности присвоения имен. На рис. 1а показаны средние задержки именования в каждом цикле. Данные цикла 1 были исключены из анализа LMEM, поскольку контекстные эффекты обычно обнаруживаются после первого цикла (например, [26, 33]). В анализе LMEM (см. Подробности в тексте S2) тесты отношения правдоподобия показали, что добавление к модели взаимодействия условия грунтовки и цикла не привело к значительному улучшению соответствия модели ( × 2 (12) = 20.35, p = 0,061), но добавление условия первичного фактора привело ( × 2 (4) = 11,27, p = 0,024). Таким образом, была принята следующая модель: [invRT ~ cond + cyc + ord + (1 + cond | участник) + (1 + cond | picture)]. Ниже мы приводим коэффициенты регрессии ( b ), стандартные ошибки ( SE ) и значения p для условий факторного прайминга в этой модели. Во-первых, относительно условия U нулевой эффект был обнаружен для условия PO ( b = 0.005, SE = 0,021, p = 0,825), в то время как значительный эффект ингибирования был обнаружен для состояния PR ( b = 0,046, SE = 0,018, p = 0,014). Во-вторых, повторение в начале генерировало значительный ингибирующий эффект (O по сравнению с U: b = 0,058, SE = 0,022, p = 0,022), в то время как повторение рифмы создавало незначительный эффект ингибирования (R против U: b = 0,044, SE = 0,024, p = 0.072). В-третьих, предсказуемость начала генерировала значительный эффект облегчения (PO против O: b = -0,053, SE = 0,024, p = 0,039), в то время как предсказуемость рифмы генерировала нулевой эффект (PR против R: b = 0,002, SE = 0,019, p = 0,915).
Рис. 1. Средние задержки именования в каждом цикле в экспериментах 1 (а) и 2 (б).
Стандартные ошибки средних значений, показанные как планки ошибок, исправлены для повторных измерений [34].ПО – предсказуемое начало повторения; PR, предсказуемое повторение рифмы; О, непредсказуемое начало повторения; R – непредсказуемое повторение рифмы; U, несвязанный контроль. В эксперименте 1 условия O и R были смешаны в контексте распределенного сегментарного перекрытия, где изображению (например, 锤 / chui2 / « hammer ») могло предшествовать другое изображение с начальным перекрытием (например, 巢 / chao2 / « nest ») или совпадение рифм (например, 柜 / gui4 / « cabin ») в их названиях.
https://doi.org/10.1371/journal.pone.0225718.g001
Обсуждение
Сравнение между традиционными однородными блоками и гетерогенными блоками в текущем эксперименте продемонстрировало нулевой эффект предсказуемого начала повторения (PO против U) и эффект ингибирования предсказуемого повторения рифмы (PR против U), что согласуется с предыдущими выводами [7 , 11, 12, 35, 36]. Как начальное повторение, так и повторение рифмы показали тенденцию к подавлению реакции на наименование.Когда мы далее сравнили условия предсказуемого повторения сегмента и непредсказуемого повторения сегмента, был обнаружен облегчающий эффект предсказуемости начала (PO против O) в отличие от нулевого эффекта предсказуемости рифмы (PR против R).
Однако результаты эксперимента 1 следует интерпретировать с осторожностью. Как упоминалось в разделе «Введение», два условия – непредсказуемое начало повторения и непредсказуемое повторение рифмы – были извлечены из одного и того же контекста в Эксперименте 1 и, таким образом, могли смешивать друг друга.Следовательно, в эксперименте 2 была принята улучшенная конструкция, в которой эти два условия были заблокированы, чтобы предотвратить возможное смешение.
Эксперимент 2
В этом эксперименте мы заменили контекст с перекрывающимся распределением двумя разными контекстами: непредсказуемое начало повторения и непредсказуемое повторение рифмы. Все остальные контексты были такими же, как в эксперименте 1.
Метод
Участников.
Настоящее исследование было одобрено Комитетом по этике опросов и поведенческих исследований Китайского университета Гонконга.Тридцать носителей китайского языка (4 мужчины; возраст = 20,2 ± 2,7 года) из Южно-Китайского педагогического университета приняли участие в эксперименте 2 с денежным вознаграждением (20 юаней на участника). Все участники выучили английский как второй язык, а некоторые из них также говорят на других китайских диалектах (например, кантонском диалекте). У всех было нормальное зрение или зрение с поправкой на нормальное, и они были неврологически здоровыми. Письменное согласие было получено от каждого участника перед экспериментом.
Стимулы и аппараты.
Использовались те же стимулы и аппаратура, что и в эксперименте 1. Как показано в таблице 1, помимо контекстов PO, PR и U, были включены два новых контекста: 1) непредсказуемое повторение начала (O): были два разных начала. разделены между четырьмя именами изображений и не используются рифмы; 2) непредсказуемое повторение рифмы (R): две разные рифмы использовались для четырех названий картинок, и начало не было общим. Основное отличие от Эксперимента 1 состояло в том, что условия O и R были извлечены из двух новых контекстов соответственно (они были извлечены из одного и того же контекста с перекрывающимся распределением в Эксперименте 1).Следовательно, такие же условия затравки были созданы в эксперименте 2 – PO, PR, O, R и U.
Основываясь на результатах оценки восемнадцати носителей мандаринского языка (та же группа людей, что и в эксперименте 1), средние оценки семантического родства составили 1,4 ± 0,4 и 1,5 ± 0,5 для пар изображений в стихах с непредсказуемым началом и непредсказуемой рифмой. контекстов, а средние баллы визуального сходства составили 1,2 ± 0,3 и 1,3 ± 0,3 соответственно, что сопоставимо с таковыми в других контекстах.Кроме того, названия картинок в наборе не были связаны друг с другом в орфографической форме.
Дизайн и методика.
В эксперименте 2 было 20 наборов изображений (5 контекстов × 4). Каждый набор изображений был назван циклически (4 цикла) в отдельном блоке. Порядок изображений был псевдослучайным, так что два последовательных изображения всегда были разными. В суперблоке последовательно представлены блоки того же типа, что и в эксперименте 1. Порядок блоков в суперблоке, а также порядок суперблоков были уравновешены между участниками.Среди тридцати участников суперблоки каждого типа появлялись шесть раз в каждой порядковой позиции, и четыре блока в суперблоке были уравновешены в обратном порядке. Процедура экспериментальных испытаний и практической части была такой же, как в эксперименте 1.
Анализ данных.
Был применен тот же метод анализа данных, что и в эксперименте 1.
Результаты
Испытания с неправильными или отсутствующими именами ответов (0,8%), ошибочными запусками голосовых клавиш или техническими ошибками (2.8%) или экстремальные задержки (превышающие 2,5 SD индивидуального среднего или среднего значения элемента, 5,5%) были исключены из анализа латентности присвоения имен. На рис. 1b показаны средние задержки именования в каждом цикле. Данные цикла 1 были исключены из дальнейшего анализа. При анализе LMEM была принята та же упрощенная модель, что и в эксперименте 1 (тесты отношения правдоподобия: взаимодействие условий грунтовки и цикла, χ 2 (8) = 8,75, p = 0,364; условие затравки , χ 2 (4) = 14.00, p = 0,007). Относительно условия U нулевые эффекты были обнаружены для условий PO и PR (PO: b = -0,030, SE = 0,019, p = 0,133; PR: b = 0,029, SE = 0,020, p = 0,165). Кроме того, повторение начала показало незначительную тенденцию к ингибированию (O vs. U: b = 0,016, SE = 0,021, p = 0,464), в то время как повторение рифмы показало значительный эффект ингибирования (R vs.U: b = 0,055, SE = 0,023, p = 0,025). Кроме того, облегчающий эффект предсказуемости начала был значительным (PO против O: b = -0,046, SE = 0,022, p = 0,045), но эффект предсказуемости рифмы был незначительным (PR vs .R: b = -0,026, SE = 0,021, p = 0,218).
Обсуждение
Прежде чем обсуждать результаты новых разработанных условий, мы можем сначала взглянуть на результаты традиционных однородных и гетерогенных условий.В то время как разница RT между условиями PO и U оставалась незначительной, эффект ингибирования на латентные периоды наименования в состоянии PR относительно условия U, который был значимым в эксперименте 1, стал незначительным в эксперименте 2. Тем не менее, рис. 1b показывает устойчивую тенденцию к подавлению предсказуемого повторения рифмы на протяжении циклов. Причина, по которой его уровень значимости колебался между экспериментами в текущем исследовании, неясна и требует дальнейшего изучения. Тем не менее, два важных эффекта, представляющих наш главный интерес, продемонстрировали одну и ту же картину во всех экспериментах, т. Е.е., значительный эффект предсказуемости начала и незначительный эффект предсказуемости рифмы.
Основное различие в дизайне между двумя экспериментами заключается в том, что два условия непредсказуемого повторения сегментов были смешаны в одном и том же контексте (то есть в контексте распределения с перекрытием) в Эксперименте 1, но были заблокированы (в контексте непредсказуемого начала / рифмы) в эксперименте 2. В контексте распределения с перекрытием каждое изображение имело одно и то же начало со вторым изображением, ту же рифму с третьим изображением и не было связано с четвертым изображением.В контексте непредсказуемого начала / рифмы каждое изображение имеет только одно и то же начало / рифму со вторым изображением и не связано с другими изображениями. Следовательно, сегментное перекрытие происходило чаще в контексте распределения с перекрытием, чем в контексте непредсказуемого начала / рифмы. Напомним, что мы упоминали в разделе «Введение», что на реакцию наименования изображения n может влиять не только сегментное перекрытие между изображениями n и n-1, но также сегментное перекрытие между изображениями n и n-2, изображениями n и n- 3 и так далее.Если сегментное перекрытие с промежуточными элементами также создает тормозящий эффект, и этот эффект является кумулятивным, ответы наименования изображений в контексте с более высокой плотностью сегментного перекрытия должны подавляться в большей степени. В частности, мы ожидаем увидеть более сильные ингибирующие эффекты в условиях O и R в Эксперименте 1, чем в Эксперименте 2. Но это не то, что мы наблюдали.
В эксперименте 1 мы обнаружили значительную разницу RT между условиями O и U, а также незначительную разницу RT между условиями R и U.В эксперименте 2 эффект ингибирования стал незначительным в состоянии O, но значимым в состоянии R. Эти изменения лишь частично соответствовали приведенному выше прогнозу, поскольку эффект торможения в состоянии R был более значительным в эксперименте 2, чем в эксперименте 1. Следовательно, плотность сегментарного перекрытия (то есть степень фонологического перекрытия) достоверно не снижалась. эффект торможения повторения сегментов. Следовательно, эффект сегментарного перекрытия с промежуточными элементами был в лучшем случае минимальным в текущей задаче, а условия O / R были схожими по своей природе во всех экспериментах.Возможные объяснения тенденции к запрету повторения сегментов будут обсуждаться в разделе «Общие обсуждения».
Нулевой эффект сегментарного перекрытия с промежуточными элементами также оправдал наши сравнения между условиями PO / PR и условиями O / R. Наш эффект предсказуемости был получен путем вычитания задержки именования в условии O / R из этого в условии PO / PR. Здесь скрыто предположение, что эффекты торможения повторения сегментов были сопоставимы между двумя условиями, так что мы могли устранить эффект торможения посредством такого вычитания.Поскольку нулевой эффект сегментного перекрытия с промежуточными элементами исключил возможность того, что контекст с более высокой плотностью сегментного перекрытия генерировал больший эффект торможения, чем контекст с более низкой плотностью сегментного перекрытия, более высокая плотность перекрытия в состоянии PO / PR (начало / повторение рифмы имело место в каждом испытании), чем в условии O / R, не противоречит вышеуказанному предположению. Следовательно, разница RT между условиями PO / PR и O / R должна рассматриваться как эффект предсказуемости сегмента.В частности, облегчающий эффект предсказуемости начала постоянно наблюдался в экспериментах 1 и 2, в то время как предсказуемость рифмы не демонстрировала значительного эффекта. Возможные объяснения возникновения эффекта предсказуемости будут обсуждены в разделе «Общие обсуждения».
Общее обсуждение
В текущем исследовании подготовки форм повторение сегментов показало тенденцию к подавлению произношения китайских устных слов, в то время как был обнаружен эффект облегчения для предсказуемости начала. Обратите внимание, что нулевой начальный эффект в предыдущих китайских исследованиях по приготовлению форм [7, 11, 12, 36] был воспроизведен в наших условиях PO и U.Важно отметить, что наши результаты впервые продемонстрировали, что такой нулевой эффект может быть связан с облегчающим эффектом предсказуемости начала, замаскированным тенденцией к ингибированию повторения начала.
Возможные причины тенденции к запрету повторения сегментов
Брейнинг и его коллеги [26] интерпретировали эффект торможения сегментарного перекрытия в своем исследовании как результат постепенного обучения [37] во время лексико-сегментарного картирования. Согласно их объяснению, связи между лексическими статьями и составляющими их сегментами являются двунаправленными.Когда говорящий планирует произнести слово, другие слова, связанные с формой, также активируются через обратную связь от общих сегментов. Производство целевого слова укрепит связи между целевым словом и его сегментами, в то же время ослабляя связи между словами, связанными с формой, и их сегментами (т. Е. Процесс конкурентного обучения), вызывая эффект торможения, когда одно из слов, связанных с формой следующая цель. В случае производства китайских устных слов данные свидетельствуют о том, что слоги напрямую связаны со словесными узлами, в то время как сегменты связаны со слогами как подчиненные фонологические единицы [7, 18, 38].Согласно счету конкурентного обучения, двунаправленные связи могут существовать в «лексико-слоговом отображении», а также в «слогово-сегментном отображении», а процесс конкурентного обучения может происходить во время «слогово-сегментного сопоставления».
Помимо конкурентного обучения, Ховард и его коллеги [28] предположили, что лексические статьи связаны друг с другом посредством боковых тормозных связей. Когда целевое слово активируется вместе с его связанными с формой конкурентами, оно получает запрет от совместно активированных конкурентов.Те конкуренты, которые появились в последнее время, более активны и вызывают более сильное торможение. Следовательно, создание связанного с формой конкурента в предыдущем испытании генерирует тенденцию к ингибированию образования целевого слова по сравнению с несвязанным контролем.
Более того, модели словообразования против предположения об интерактивной активации между лексическим и сегментарным уровнями (например, модель WEAVER ++, [5]) могут утверждать, что тенденция торможения повторения сегментов может происходить извне производственной системы.Например, модель WEAVER ++ может связывать тенденцию к ингибированию с увеличением нагрузки на систему самоконтроля. К сожалению, наш текущий результат не может отличить вышеупомянутые отчеты, и необходимы дальнейшие исследования. Но это не помешает нашему обсуждению ниже.
Учетная запись приостановки-возобновления и учетная запись внимания для эффекта предсказуемости
Модель WEAVER ++ предложила механизм приостановки-возобновления [5, 38, 39], чтобы учесть предыдущие открытия эффектов подготовки формы.Когда компонент начала слова предсказуем в однородном контексте, процесс фонологического кодирования продолжается, насколько это возможно, на стадии подготовки. Предполагается, что представление, полученное в результате предсказуемого компонента, буферизовано, и этот приостановленный процесс кодирования может возобновиться после того, как станет доступной дополнительная информация (то есть после появления стимула). Если предсказуемый компонент содержит фонологические единицы, которые обрабатываются последовательно, этот механизм буферизации сократит задержку именования говорящих, хорошо объясняя эффекты облегчения поведения предсказуемых ближайших единиц.
Чтобы учесть нулевой эффект начала в предыдущих китайских исследованиях, китайская версия модели WEAVER ++ [38] включала принцип ближайших единиц и предполагала, что атональные слоги как ближайшие единицы последовательно кодируются, в то время как сегменты внутри слога впоследствии указываются параллельно. Даже если носители китайского языка подготовят предсказуемое начало в буфере, потребуется не меньше времени, чтобы выбрать другие сегменты в слоге, что не приведет к поведенческому стимулированию. В текущем исследовании, однако, предсказуемость начала действительно облегчила ответы говорящих на китайском языке, но эффект был слишком слабым, чтобы перевесить тенденцию к торможению начала повторения.Хотя этот начальный эффект содействия согласуется с предположением Рулофа [38] о том, что говорящие на китайском языке осведомлены о предсказуемости сегментов и ориентированы на них, отсутствие аналогичного облегчающего эффекта предсказуемости рифм кажется трудным примирить с точки зрения параллельной сегментной обработки.
Другой отчет об эффекте подготовки формы исходит от О’Сигда и Фрейзера [40]. После введения элемента исключения в однородный контекст (называемый «переменным» однородным контекстом, например.g., beach , gate , gear , gown ), O’Seaghdha и Frazer обнаружили, что англоговорящие участники сначала медленнее реагировали на элемент исключения (Блок 1) по сравнению с несвязанным контролем в разнородный контекст, но в конечном итоге показал тенденцию к подготовке (Блок 2). В то же время ответы участников на согласованные элементы (то есть элементы, отличные от исключительного) были быстрее, чем несвязанный контроль в обоих блоках. Эти результаты противоречили предсказанию учетной записи приостановки-возобновления, что наличие элемента исключения не позволило бы участникам сохранить постоянное представление в буфере и, таким образом, исключить эффект упрощения.Следовательно, О’Сигда и Фрейзер предложили понимать подготовку формы как процесс внимания, который может предварительно активировать доступные единицы вместо предварительного ввода частичного представления в буфер производственной системы. В частности, участники сначала обратились к началу, разделяемому согласованными элементами, но не к элементу исключения в Блоке 1. После достаточного опыта выполнения задания (Блок 2) участники смогли развить «двойное внимание к компоненту большинства и исключению».
Этот внимательный учет добавляет сложности к интерпретации текущего эффекта предсказуемости начала, который был получен путем вычитания задержки наименования в условии O из этого в условии PO. Поскольку учет внимания позволяет участникам уделять внимание более чем одной фонологической единице, теоретически возможно, что наши участники в обоих экспериментах не только подготовили единственное предсказуемое начало в состоянии PO, но также подготовили два равновероятных начала путем двойного внимания в состоянии O .Возможный эффект этой «частичной предсказуемости начала» в условии O означает, что предсказуемость начала не может способствовать задержкам именования по принципу «все или ничего». Другими словами, степень фонологического перекрытия (одно и то же начало, два разных начала, отсутствие разделения) может постоянно влиять на латентность именования. Следовательно, разница RT между условиями PO и O – это не совсем облегчающий эффект подготовки единственного предсказуемого начала, но вместо этого разница между этим облегчающим эффектом и другим облегчающим эффектом внимания к двум наступлениям.В этом случае наши результаты показывают, что условие PO вызвало значительно более сильный облегчающий эффект, чем условие O (все еще называемое «эффектом предсказуемости начала» в тексте ниже). Таким образом, производственное поведение носителей китайского языка было чувствительно к нашим манипуляциям на уровне отдельных сегментов. Кроме того, несущественная разница между условиями PR и R согласуется с предположением о внимательном учете, что активация компонента завершения слова не облегчает процесс кодирования.В противном случае мы должны были бы наблюдать такое же различие между этими двумя условиями, как и между условиями PO и O.
Теоретические выводы
Предыдущие исследования в области производства разговорных слов на китайском языке показали поведенческие эффекты фонологического перекрытия более чем одного сегмента [12, 14–17], но доказательства поведенческого эффекта перекрытия одного сегмента отсутствуют. В текущем исследовании отдельно изучалось влияние предсказуемости сегментов и повторения сегментов, которые смешивались в предыдущих исследованиях по подготовке формы.Эффект предсказуемости начала был обнаружен после того, как была устранена тенденция к ингибированию повторения начала, что заполнило вышеуказанный пробел в исследованиях. Это открытие является существенным подтверждением утверждения о том, что фонематические сегменты функционально участвуют в производстве разговорного китайского слова. Функциональная роль сегментов в таком неалфавитном языке предполагает, что сегменты могут быть универсальными фонологическими единицами в производстве устных слов, как ближайшие или подчиненные единицы.
Более того, текущее исследование показало незначительный эффект предсказуемости рифмы в отличие от облегчающего эффекта предсказуемости начала.Этот паттерн, хотя и не окончательный, добавляет к немногочисленным существующим свидетельствам [18], что в китайской устной речи он более совместим с последовательным кодированием, чем с параллельным кодированием сегментов. Характеристики системы китайского языка могут легко привести людей к интуитивному предположению, что во время произнесения слов сегменты китайского слога кодируются параллельно (например, [38]). В частности, в отличие от германских языков, фонематические сегменты в письменном китайском не представлены орфографически.Каждая китайская логограмма соответствует слогу с четкими границами, а количество допустимых слогов относительно ограничено. Вдобавок, без необходимости ресиллабификации (например, английская фраза получила это, становится «go-tit» после ресиллабификации), для носителей китайского языка кажется возможным хранить позиционную информацию внутренне в сегментных представлениях и извлекать эти специфичные для позиции сегменты. в пределах слога одновременно. Эта возможность становится еще более вероятной, если учесть относительно единообразную структуру китайских слогов (напр.g., без кластеров согласных). Вот почему последовательное кодирование сегментов при производстве устных слов в китайском языке, если оно подтвердится в будущих исследованиях, окажет критически важную поддержку универсальному аспекту производства устных слов на разных языках. В настоящее время наш вывод не является окончательным, поскольку несущественность эффекта предсказуемости рифмы может быть реальной или действительно из-за ограниченной чувствительности текущего дизайна и измерения (точно так же, как неспособность найти начальный эффект в предыдущих исследованиях).Необходимы дополнительные исследования на китайском, а также на других языках, чтобы выяснить, может ли последовательное кодирование сегментов в производстве устных слов быть универсальным для разных языков.
И последнее, но не менее важное: переосмысление нулевого начального эффекта в китайской парадигме подготовки формы поднимает вопрос о том, применима ли учетная запись отмены к эффекту нулевого тона в китайском языке [36]. В то время как Zhang обнаружил нулевой эффект разделения тона [36], Chen et al. получили 6-миллисекундный эффект подавления разделения тона в трех подэкспериментах [11].Остается неясным, является ли этот супрасегментный эффект ингибирования реальным или нет. Следовательно, было бы полезно изучить эффекты повторения тона и предсказуемости тона отдельно, как в текущем исследовании. Более того, сегментарная предсказуемость и супрасегментная предсказуемость также могут быть факторно управляемы, чтобы исследовать потенциальное взаимодействие между сегментарной и супрасегментной обработкой в производстве устных слов (например, [14, 41]).
Выводы
В парадигме подготовки формы говорящие на китайском смогли использовать предсказуемость начала и подготовиться к именованию ответов.Эффект облегчения начала был замаскирован тенденцией к ингибированию повторения начала, что объясняет общий нулевой эффект перекрытия начала в предыдущих китайских исследованиях по приготовлению форм.
Список литературы
- 1. Dell GS. Теория распространения-активации извлечения при производстве предложений. Psychol Rev. 1986; 93: 283–321. pmid: 3749399
- 2. Levelt WJM. Образцы текстовой продукции. Trends Cogn Sci. 1999. 3 (6): 223–232. pmid: 10354575
- 3.Мейер А.С. Динамика фонологического кодирования в языковом производстве: кодирование последовательных слогов слова. J Mem Lang. 1990. 29 (5): 524–545.
- 4. Мейер А.С. Динамика фонологического кодирования в языковом производстве: Фонологическое кодирование внутри слога. J Mem Lang. 1991; 30: 69–89.
- 5. Levelt WJM, Roelofs A, Meyer AS. Теория лексического доступа в речевом производстве. Behav Brain Sci. 1999; 22: 1–75. pmid: 11301520
- 6.Дамиан MF, Bowers JS. Влияние орфографии на производство речи в парадигме подготовки формы. J Mem Lang. 2003. 49 (1): 119–132.
- 7. O’Seaghdha PG, Chen JY, Chen TM. Примерные единицы в словообразовании: фонологическое кодирование начинается со слогов китайского языка, но с сегментов на английском языке. Познание. 2010. 115 (2): 282–302. pmid: 20149354
- 8. Alario FX, Perre L, Castel C, Ziegler JC. Еще раз о роли орфографии в производстве речи.Познание. 2007. 102 (3): 464–475. pmid: 16545792
- 9. Дамиан М.Ф., Дюмей Н. Изучение фонологического кодирования с помощью повторяющихся сегментов. Lang Cogn Process. 2009. 24 (5): 685–712.
- 10. Шиллер НЕТ. Эффект замаскированного начала прайминга в именовании изображений. Познание. 2008. 106 (2): 952–962. pmid: 17442296
- 11. Чен JY, Чен TM, Dell GS. Кодирование словоформы в китайском языке, оцененное с помощью задачи неявного прайминга. J Mem Lang. 2002. 46 (4): 751–781.
- 12. Вонг AWK, Хуанг Дж., Чен Х.С. Фонологические единицы в производстве устного слова: Insights from Cantonese. PLoS One. 2012; 7 (11): e48776. pmid: 23144965
- 13. Курета Ю., Фусими Т., Тацуми И.Ф. Функциональная единица в фонологическом кодировании: свидетельства морального представления в носителях японского языка. J Exp Psychol Learn Mem Cogn. 2006. 32 (5): 1102–1119. pmid: 16938049
- 14. Вонг AWK, Чен Х.С. Обработка сегментарной и просодической информации в кантонской текстовой продукции.J Exp Psychol Learn Mem Cogn. 2008. 34 (5): 1172–1190. pmid: 18763899
- 15. Вонг AWK, Чен Х.С. Какие фонологические единицы являются эффективными при планировании устного слова на кантонском диалекте? Psychon B Rev.2009; 16 (5): 888–892.
- 16. Вонг AWK, Чен Х.С. Обработка сегментарной и просодической информации при планировании устного слова: дополнительные данные из кантонского китайского. Jpn Psychol Res. 2015; 57 (1): 69–80.
- 17. Verdonschot RG, Lai J, Chen F, Tamaoka K, Schiller NO.Построение начальной фонологии китайского языка: слоговое или подсловное? Расследование замаскированной грунтовки. Jpn Psychol Res. 2015; 57 (1): 61–68.
- 18. Ван Дж, Вонг AWK, Чен Х.С. Динамика слоговой и подслоговой обработки в словосочетании мандаринского языка: данные парадигмы интерференции слов-картинок. Psychon B Rev.2018; 25 (3): 1147–1152.
- 19. Ван Дж, Вонг AWK, Ван С, Чен Х.С. Единицы первичного фонологического планирования в производстве устного слова зависят от языка: данные исследования ERP.Научный доклад 2017; 7 (1): 5815. pmid: 28724982
- 20. Вонг А.В.К., Чиу Х.С., Ван Дж., Вонг С.С., Чен Х.С. Электрофизиологические данные о динамике силлабического и подслогового кодирования в кантонской устной речи. Lang Cogn Neurosci. 2019; 34 (6): 677–688.
- 21. Вонг AWK., Ван Дж., Вонг СС, Чен Х.С. Слоговое извлечение предшествует подслоговому кодированию в кантонской устной речи. PloS One. 2018; 13 (11): e0207617. pmid: 30458036
- 22.Чжан Кью, Дамиан М.Ф. Слоги составляют приблизительные единицы для говорящих на мандаринском диалекте: электрофизиологические данные из замаскированной задачи по праймингу. Психофизиология. 2019; 56 (4): e13317. pmid: 30657602
- 23. Ли Ц., Ван М., Идсарди В. Влияние орфографических форм на единицу фонологической подготовки при производстве устных слов. Mem Cognition. 2015. 43 (4): 563–578.
- 24. Цюй Q, Дамиан М.Ф., Казанина Н. Сегменты размера звука важны для носителей мандаринского языка.Proc Natl Acad Sci U S. A. 2012; 109 (35): 14265–14270. pmid: 22891321
- 25. Yu M, Mo C, Mo L. Роль фонемы в китайском производстве: данные ERP. PLoS One. 2014; 9 (9): e106486. pmid: 25191857
- 26. Брейнинг Б., Нозари Н., Рапп Б. Сегментное перекрытие помогает или вредно? Доказательства блокировки циклического именования в устной и письменной речи. Psychon B Rev.2016; 23 (2): 500–506.
- 27. Коста А., Страйкерс К., Мартин К., Тьерри Г.Динамика поиска слов, выявленная связанными с событиями потенциалами мозга во время открытой речи. Proc Natl Acad Sci U S. A. 2009; 106 (50): 21442–21446. pmid: 19934043
- 28. Ховард Д., Никелс Л., Колтеарт М., Коул-Виртью Дж. Кумулятивное семантическое торможение в именовании изображений: экспериментальные и вычислительные исследования. Познание. 2006. 100 (3): 464–482. pmid: 16413014
- 29. Баайен Р.Х., Дэвидсон Диджей, Бейтс ДМ. Моделирование смешанных эффектов с перекрещенными случайными эффектами для предметов и предметов.J Mem Lang. 2008. 59 (4): 390–412.
- 30. Бейтс Д., Махлер М., Болкер Б., Уолк С. Подбор линейных моделей смешанных эффектов с использованием lme4. J Stat Softw. 2015; 67 (1): 1–48.
- 31. Основная команда разработчиков R. R: Язык и среда для статистических вычислений. Вена: Фонд R для статистических вычислений; 2018. http://www.R-project.org
- 32. Кузнецова А, Brockhoff PB, Christensen RHB. Пакет lmerTest: Тесты в линейных моделях со смешанными эффектами.J Stat Softw. 2017; 82 (13): 1–26.
- 33. Белке Э., Мейер А.С., Дамиан М.Ф. Эффекты невосприимчивости к именованию изображений, оцениваемые в парадигме семантической блокировки. Q J Exp Psychol. 2005. 58 (4): 667–692.
- 34. Кузино Д. Доверительные интервалы во внутрипредметных планах: более простое решение метода Лофтуса и Массона. Tutor Quant Methods Psychol. 2005. 1 (1): 42–45.
- 35. Ли С, Ван М., Дэвис Дж. Блок фонологической подготовки при производстве устной речи на втором языке.Билинг (Кембриджский англ.). 2017; 20 (2): 351–366.
- 36. Чжан К. Фонологическое кодирование в производстве односложных и двусложных слов на мандаринском диалекте: исследование парадигмы неявного прайминга. Синь Ли Сюэ Бао. 2008. 40 (3): 253–262.
- 37. Оппенгейм GM, Dell GS, Schwartz MF. Темная сторона инкрементального обучения: модель кумулятивного семантического вмешательства во время лексического доступа при производстве речи. Познание. 2010. 114 (2): 227–252. pmid: 19854436
- 38. Рулофс А.Моделирование фонологического кодирования при производстве устных слов: от германских языков до мандаринского китайского и японского. Jpn Psychol Res. 2015; 57 (1): 22–37.
- 39. Рулофс А. Модель кодирования словоформ в речевом процессе WEAVER. Познание. 1997. 64 (3): 249–284. pmid: 9426503
- 40. О’Сигда П.Г., Фрейзер А.К. Исключение не является исключением: внимание сдерживает подготовку формы в текстовой продукции. J Exp Psychol Learn Mem Cogn. 2014. 40 (3): 797–810. pmid: 24548328
- 41.Сульпицио С., Джоб Р. Ассоциация от сегмента к кадру при чтении слов: ранние эффекты взаимодействия между сегментарной и надсегментарной информацией. Front Psychol. 2015; 6: 1612. pmid: 26539149
Правительство и общество в Китае были основаны на конфуцианской философии, который утверждал, что во Вселенной существует основной порядок, а – естественный гармония, связывающая человека, природу и космос (небо) ; он также постановил, что человек был по своей природе социальным существом, и что естественный порядок Вселенной должны найти отражение в человеческих отношениях.Семейная ячейка рассматривалась как первичная социальная единица; отношения в семье были фундаментальными ко всем остальным и включает три из «пяти отношений», которые были образцом для всех остальных: суверенный подданный; муж жена; родитель-ребенок; старший брат-младший брат; друг-друг. В этой иерархии социальных отношения, каждая роль имела четко определенные обязанности; взаимность или взаимность ответственность между подчиненным и начальником была фундаментальной для Конфуцианская концепция человеческих отношений.Добродетель сыновней почтительности , или Преданность ребенка родителям была основой для всех остальных. Когда он распространялся на всех людей, он воспитывал высшую добродетель, гуманность. («рен» или «жэнь»), или чувство родства с другие лица. В традиционном Китае это считалось приверженцами всех школ мысли. это правительство будет монархическим и что государство имело свою модель в семье. Правитель сразу стал Сын Неба и отец народа, правящий по Мандату Небесный. Традиционные мыслители, размышляя над проблемой правительства, были озабочены прежде всего не изменением институтов и законов, а с обеспечением нравственной честности правителя и поощрением его уместное поведение как отцовская фигура. Магистрат, главный чиновник самого низкого уровня власти и самого близкого к народу чиновника, был известен как чиновник «отец-мать».Даже сегодня, при совершенно иной форме правления, китайцы термин для государства – “го-цзя” или “нация-семья”, предполагая выживание идеи этих отцовских и договорных отношений. Первое и третье из «пяти отношений», т. Е. император и министр, отец и сын – укажите параллели между семья и государство. Представление о роли государства как гаранта благосостояния народа. развился очень рано, вместе с монархией и бюрократическим государством.Также предполагалось, что хорошее правительство может обеспечить порядок, мир, и хорошее общество. Проверкой хорошего правителя была социальная стабильность, рост населения (отражение древнего государственного управления, в котором правитель был тем, кто мог привлечь людей из других государств), а способность создавать условия, способствующие благополучию людей. Мандат Неба понималось как оправдание права на власть, с последствием право восстать против правителя, который не выполнил свои обязанности перед люди.Государство сыграло важную роль в определении прав на воду, голод контроль и облегчение, а также обеспечение социальной стабильности. Государство поощряло люди выращивают рис и другие зерновые, а не товарные культуры в чтобы застраховать и обеспечить достаточное питание; он держал запасы в государственных житницах, частично для уменьшения последствий засухи и наводнений, особенно распространенных в северном Китае. Из-за страха потерять Мандат Небесного правительства взимали очень низкие налоги, что часто означало, что правительство не могло предоставить все ожидаемые от него услуги, и что чиновники в конечном итоге вымогательство денег у людей. |
(PDF) Различие между основной и подчиненной статьями
.
..
.
ا
اذﺎﺘﺳﻻا
ا –
– –
– دﺪﻌﻟا
دﺪﻌﻟا دﺪﻌﻟا
دﺪﻌﻟا)
))
9000 (
) 201 (
) ﺔﻳﺮﺠﻫ
ﺔﻳﺮﺠﻫ ﺔﻳﺮﺠﻫ
ﺔﻳﺮﺠﻫ –
––
–
2012 ﺔﻳدﻼﻴﻣ
ﺔﻳدﻼﻴﻣ ﺔﻳدﻼﻴﻣ
ﺔﻳدﻼﻴﻣ.
..
. Различие между
Координатным и придаточным предложениями
181
Различие между
Координатными и придаточными предложениями
…
.
.
.
Реферат
В настоящем исследовании рассматриваются важные термины грамматики; а именно
координации и подчинения, чтобы пролить свет на различия между ними
.
Исследование показало определенные моменты, что координация – это процесс
, используемый для формирования двух или более категорий по одним и тем же типам посредством
с использованием и, или, но и т. Д. Подчинение, которое образует подчиненное положение
, которое также называется независимое предложение, которое содержит строку слов
с использованием подчиненных, как с, потому что, хотя… и т.