Содержание

Ради чего компании нарушают правила русского языка

В нашей документации слова «клиент», «заказчик», «акционер», «директор» мы всегда пишем с заглавной буквы, – признается Владимир Сметанников, консультант консалтинг-центра «Шаг». – Для нас это демонстрация уважения к клиенту, ставшая традицией».

В инвестиционной компании «Велес капитал» писать с большой буквы принято не только слово «генеральный» (таким образом в компании высказывают уважение к человеку и его должности), но даже и слово «департамент». «Для нас это как имя собственное, – говорит Марина Миронова, начальник управления по работе с персоналом. – Например, мы пишем: сотрудник Департамента контроля рисков».

Как пояснили в компании «Капиталъ управление активами», большой твердый знак в слове «капитал» создает у читателей ощущение устойчивости, надежности и стабильности. А заглавная «у» в слове «управление» делает акцент на деятельности компании – на управлении активами.

Все буквы в названии юридической фирмы «Юст» принято писать заглавными, хотя это и не аббревиатура, подтверждает управляющий партнер компании Юрий Пилипенко. В кадровом центре «Юнити» та же практика. «У нас это слово тоже не аббревиатура», – ответили в пресс-службе компании.

Пишут, как хотят

«Я работал во многих компаниях, названия которых согласно их уставным документам писались заглавными буквами, – рассказывает Дмитрий Назаркин, Директор по связям с общественностью ЗАО «Группа капиталъ управление активами». – Логика простая: большой – значит, достойный внимания. Это своего рода сигнал потребителю и конкурентам: на арену выходит игрок с большими амбициями».

Обладатели бренда вольны как угодно играть словами и шрифтом, если речь идет о названиях, отмечает Радислав Гандапас, до недавнего времени совладелец и ведущий тренер компании «Ораторика». «Например, само по себе слово «бизнес-драйв» пишется через дефис, но если это название компании, то можно написать и «БизнесДрайв», – поясняет Гандапас. – Почему нет? В данном случае это особенность бренда».

Что до статуса менеджера, то здесь вступают в игру другие правила. «У российских менеджеров какая-то особенная любовь к должностям, – усмехается Руслан Шатохин, гендиректор и совладелец медицинского центра «Оне шаден». – Я, например, встречал такие варианты, как Директор Дирекции, Председатель Правления, Главный Специалист. Если иностранца обычно интересует функционал и уровень полномочий позиции, то для россиянина чем заковыристей название должности, тем лучше».

Компании, которые сотрудничают с западными партнерами и принимают на работу экспатов, используют западную манеру написания должностей, объясняет Сметанников любовь российских компаний к заглавным буквам. В деловой культуре европейских компаний уже давно принято писать высокие позиции аббревиатурой и с большой буквы, напоминает он: CEO (Chief Executive Officer) – главный исполнительный директор, CFO (Chief Financial Officer) – финансовый директор, COO (Chief Operating Officer) – главный операционный директор.

«В документах многих российских компаний принято, например, вместо полного названия «начальник службы управления персоналом» писать НСУП, а вместо «директора региональных центров» – ДРЦ», – делится своими наблюдениями Шатохин. При расшифровке таких аббревиатур пишут на английский манер все слова в названии должности с заглавной буквы, отмечает он.

Это неправильно, обращают внимание лингвисты. В русском языке слова расшифрованной аббревиатуры все равно должны писаться со строчных букв, а в случае названий с прописной пишется только первое слово: например, МГУ – Московский государственный университет, напоминает Максим Кронгауз, профессор, заведующий кафедрой русского языка Института лингвистики РГГУ.

Уязвленный нарцисс

В наш виртуально-компью­терный век личность человека все больше приобретает электронные очертания: мы узнаем друг о друге не из обычного общения, а рассматривая персональные страницы в интернете, делится соображениями Андрей Россохин, завкафедрой психоанализа и бизнес-консультирования НИУ «Высшая школа экономики»: «Контуры «я» размываются, смешиваются. «Я» живое и человеческое превращается в корпоративное. Наша эпоха забирает у человека и самую последнюю возможность проявить себя индивидуально – его подпись, так как она становится электронной».

Потеря индивидуальности при этом часто выгодна бессознательным комплексам человека, обращает внимание психоаналитик: они получают больше материала для строительства защитного образа «я» – можно играть с названием должности, компании, логином.

«Если у человека было бессознательное чувство нарциссической уязвленности, неуверенность в своих реальных силах и потенциале, то раньше, в своей чернильной подписи, он, не осознавая этого, стремился увеличить свое «я» за счет очень больших заглавных букв, – поясняет Россохин. – Казалось бы, в электронном тексте-подписи это становится невозможно, так как ФИО автоматически и унифицированно должны писаться с большой буквы. Но это не так. Тот же способ нарциссической компенсации бессознательно используется во второй, дополнительной, части подписи – в названии должности или компании. Ты уже не просто «ты», а сама компания в целом. И чем больше (выше) ты сделаешь свою компанию, тем важнее ты сам».

«Не следует забывать, что заглавные буквы носят агрессивный характер, их обилие может говорить о том, что пишущий обращается к вам на повышенных тонах», – предупреждает Гандапас».

Правила написания прописных (заглавных) букв

§ 100.Пишутся с прописной буквы индивидуальные названия астрономических и географических объектов (в том числе и названия государств и их административно-политических частей), улиц, зданий.

Если эти названия составлены из двух или нескольких слов, то с прописной буквы пишутся все слова, кроме служебных слов и родовых названий, как-то: остров, мыс, море, звезда, залив, созвездие, комета, улица, площадь и т. п., или порядковых обозначений светил (альфа, бета и т. п.), например:

Астрономические названия:

Марс, Козерог, Северная Корона, звезда Эрцгерцога Карла, созвездие Большого Пса, альфа Малой Медведицы, бета Весов.

Примечание. Слова солнце, луна, земля пишутся с прописной буквы, когда они употребляются в качестве астрономических названий, например: вокруг Солнца обращаются следующие планеты: Меркурий, Венера, Земля (со своим спутником Луной), Марс, Юпитер, Сатурн, Уран, Нептун и Плутон

; период вращения Земли, но: обработка земли, восход солнца.

Географические административно-территориальные и иные названия:

Памир, Пиренеи, Дарданеллы, Северный полюс, тропик Рака, Новая Гвинея, остров Святой Елены, остров Королевы Шарлотты, Балеарские острова, Балканский полуостров, мыс Челюскин, мыс Доброй Надежды, Коринфский перешеек, Малые Альпы, Скалистые горы, Главный Кавказский хребет, Ключевская сопка, гора Магнитная, Атлантический океан, Балтийское море, море Лаптевых, Гибралтарский пролив, Онежская губа, Ладожское озеро, Большое Солёное озеро, озеро Байкал, Голубой Нил, река Белая, Москва-река

, Волго-Донской канал, Военно-Грузинская дорога, Союз Советских Социалистических Республик, Западно-Казахстанская область, Новгород-Северский, Аскания-Нова, Покровское-Стрешнево, Кремль , Моховая улица, улица Горького, шоссе Энтузиастов, Комсомольская площадь, площадь Восстания, Большой Каменный мост, мост Лейтенанта Шмидта, Летний сад, Боровицкие ворота.

В официальных названиях советских республик и стран народной демократии слово республика пишется с прописной буквы, например: Украинская Советская Социалистическая Республика, Башкирская Автономная Советская Социалистическая Республика, Китайская Народная Республика, Народная Республика Болгария.

Неофициальные названия государств и их частей, образные названия географических объектов также пишутся с прописной буквы, например:

Советский Союз, Страна Советов, Советская Башкирия, Полтавщина, Зауралье, Белокаменная (Москва).

Существительные, входящие в состав сложных собственных наименований и условно называющие предмет, пишутся с прописной буквы, например: Золотой Рог (бухта), Чешский Лес (горы), Красное Село (город), Малые Кочки (улица), Большая Медведица (созвездие).

Примечание 1. Названия сторон света (север, юг, восток, запад, юго-восток, северо-запад и т.  д.) пишутся со строчной буквы, например: пароход взял курс на юг, а затем повернул на запад.

Но когда они заменяют территориальные названия, то пишутся с прописной буквы, например: языки народов Севера и Востока.

Примечание 2.

Артикли и частицы, находящиеся в начале иноязычных географических наименований, пишутся с прописной буквы и присоединяются дефисом, например: Лос-Анджелес, Ла-Манш, Ле-Крезо, Де-Кастри.

Примечание 3. Служебные слова, входящие в состав иноязычных географических названий и находящиеся в середине сочетания, пишутся со строчной буквы, например: Булонь-сюр-Мер, Пьяцца-ди-Сан-Марко.

Примечание 4. Иноязычные родовые наименования, входящие в состав географических названий, пишутся с прописной буквы, за исключением тех, которые вошли в русский язык, например: Аму-Дарья, Рио-Негро (хотя дарья и рио значат «река»), но: Варангер-фиорд, Де-Лонг-фиорд (слово фиорд существует в русском языке как географический термин).

Примечание 5. Географические названия, употребляемые в переносном смысле, сохраняют написание с прописной буквы, например:

Мюнхен (в значении «соглашение с фашизмом»), Версаль (в значении «Версальский мир»), Седан (в значении «военный разгром»).

Примечание 6. Названия животных, растений, тканей и других предметов, а также явлений, образовавшиеся от географических названий, пишутся со строчной буквы, например: сенбернар (порода собак), цинандали (сорт вина), бостон (ткань, танец).

Как пишется «Ростовская набережная». Указатель слов к разделу «Орфография»


§ 14. Названия государств, административно-территориальных единиц, станций и т. д.

1. В официальных названиях государств все слова, кроме служебных, пишутся с прописной буквы: Российская Федерация, Республика Башкортостан, Корейская Народно-Демократическая Республика, Соединённые Штаты Америки, Мексиканские Соединённые Штаты, Соединённое Королевство Великобритании и Северной Ирландии, Французская Республика, Южно-Африканская Республика.

2. В названиях групп (объединений, союзов) государств с прописной буквы пишется первое слово (и все имена собственные): Закавказские республики, Скандинавские страны, Ассоциация государств Юго-Восточной Азии, Европейское экономическое сообщество, Организация американских государств, Организация Североатлантического договора, Союз Государств Центральной Африки, Тройственный союз.

3. В неофициальных названиях государств все слова, как правило, пишутся с прописной буквы: Советский Союз, Страна Советов, Советская Республика (в период Гражданской войны), Штаты (о США).

4. В образных названиях государств первое слово или слово, подчеркивающее характерный признак называемого объекта, пишется с прописной буквы: Страна восходящего солнца (Япония), Страна утренней свежести (Корея), остров Свободы (Куба).

5. В наименованиях административно-территориальных единиц слова, обозначающие индивидуальные названия, пишутся с прописной буквы, а слова, обозначающие родовое или видовое понятие, пишутся со строчной буквы: Горно-Алтайская автономная область, Орловская область, Краснодарский край, Ханты-Мансийский автономный округ, Мытищинский район.

В названиях административно-территориальных единиц зарубежных государств с прописной буквы пишутся все слова, кроме слов, обозначающих родовые понятия: графство Суссекс (Англия), департамент Верхние Пиренеи (Франция), штат Южная Каролина (США), область Тоскана (Италия), префектура Хоккайдо (Япония), провинция Сычуань (Китай), земля Баден-Вюртемберг (Германия).

6. Официальные названия частей государств пишутся с прописной буквы: Европейская Россия, Западная Белоруссия, Правобережная Украина, Внутренняя Монголия, Азиатская Турция, Северная Италия.

7. В названиях улиц, переулков, площадей и т. д. все слова, кроме родовых обозначений, пишутся с прописной буквы: Ленинский проспект, проспект Мира; площадь Революции, площадь Тверской Заставы, площадь Никитские Ворота; Ростовская набережная, набережная Академика Туполева; Киевское шоссе, шоссе Энтузиастов; Сретенский бульвар, бульвар Генерала Карбышева; 1-й Пехотный переулок, Малый Афанасьевский переулок; Большой Каменный мост, мост Лейтенанта Шмидта; Продольная аллея, аллея Большого Круга; Сытинский тупик; улицы: Адмирала Макарова, Большие Каменщики, Борисовские Пруды, Братьев Фонченко, 1-я Карпатская, Девятая Рота, Кирпичные Выемки, Кузнецкий Мост, Каретный Ряд, Земляной Вал, Коровий Брод, Большая Косинская; проезд Соломенной Сторожки, но: проезд Художественного театра.

8. В названиях достопримечательных мест все слова, кроме родовых обозначений, пишутся с прописной буквы: Большой Кремлёвский дворец, Зимний дворец, Инженерный замок, Шлиссельбургская крепость, Донской монастырь, Новодевичье кладбище.

9. В названиях железнодорожных станций, вокзалов, аэропортов все слова, кроме родовых обозначений, пишутся с прописной буквы: станции Ерофей Павлович, Москва-Товарная, Ленинград-Пассажирский; Казанский вокзал, Северный речной вокзал; Шереметьевский аэропорт, но: московский аэропорт Внуково, парижский вокзал Монпарнас.

10. В названиях станций метро, заключенных в кавычки, все слова пишутся с прописной буквы: станции «Китай-город», «Проспект Мира», «Пионерская», «Александровский Сад».

«Левша»

Регион: Республика Дагестан
Источник: Муниципальное казённое учреждение культуры «Кизилюртовская районная централизованная библиотека»
Адрес: Кизилюрт, ул Вишневского, д 13
Стоимость: Бесплатно ₽
Категория: Выставки
Время проведения: События завершились
Место проведения: Кизилюртовская районная централизованная библиотека
Возрастное ограничение: 6+

Автор фотографии: Асадулаева Гульнара;

Источник: МКУК”КМРЦБ”

В детском читальном зале, пройдет обзор,посвящённый 140 летию книге – юбиляру Н. С. Лескова «Левша». Николай Семенович Лесков – это имя достояние. И не случайно, ведь одно из центральных стремлений во всём творчестве Лескова — отыскание в жизни и отображение в литературе различных проявлений русского национального характера.«Левша» или «Сказ о тульском косом Левше и о стальной блохе» – одно из самых известных произведений талантливого русского писателя Николая Семеновича Лескова. Н.С. Лесков говорил;

«…там, где стоит «левша», надо читать «русский народ» Поэтому косой левша в сказе не имеет имени, и даже прозвище его пишется с маленькой буквы.Он один из многих талантливых русских людей. 

Когда в заголовках артикль “the” пишется с большой буквы / Title characters for “the”

by Patricia T. O’Conner (USA)

Q: I’m confused about when to capitalize the definite article in titles. I see it all sorts of ways in all sorts of publications. Help!

Вопрос : не знаю толком, когда в заголовках нужно писать артикль с большой буквы. Вижу, что везде пишут по-разному. Помогите!

A: No matter where “the” appears in a sentence, it should be capitalized at the beginning of the title of a work (book, play, movie, opera, and so on) if it’s part of the title.

Ответ:  независимо от места в предложении, артикль “the” надо писать с большой буквы в начале названия книги, пьесы, фильма, оперы и т.д., если он является частью названия

Examples: “I lent him my copy of The Girl With the Dragon Tattoo” … “His favorite painting is The Last Supper” … “She consulted The American Heritage Dictionary of the English Language.”

Примеры : “Я одолжил ему свой экземпляр книги The Girl With the Dragon Tattoo”….”Его любимая картина – The Last Supper (= Тайная вечеря)”… Она навела справки в словаре The American Heritage Dictionary of the English Language.”

But if “the” is not part of the title, it’s lowercase: “We get much of our  information from the Oxford English Dictionary.”

Но если артикль “the” не является частью названия, он пишется с маленькой буквы : “Информацию мы берём, в основном, из Оксфордского словаря (the Oxford English Dictionary. )”

Names of newspapers and periodicals often have “the” as part of their titles, but capitalization styles vary.

Артикль “the” часто является частью названия газет и других периодических изданий, но пишут его все по-разному : и с большой, и с маленькой буквы

The Chicago Manual of Style (15th ed.) recommends lowercasing “the” before the name of a newspaper or magazine, even if that publication has “The” as an official part of its name.

Чикагское пособие по стилю (15-ое издание) рекомендует писать с маленькой буквы “the” в начале названия газеты или журнала, даже если этот артикль входит в официальное название этого издания

Example: “I read both the New York Times and the New Yorker.”  (The Chicago Manual also uses italics for the names of newspapers and periodicals, though we don’t on our blog.)

Например: “Я прочёл и газету the New York Times, и журнал the New Yorker (Чикагское пособие также рекомендует выделять названия газет и журналов наклонным шрифтом, но мы этой рекомендацией в нашем блоге не пользуемся)

Some book publishers do uppercase “the” if the periodical itself does so. Example: “He reads neither The New York Times nor The New Yorker.”

Некоторые книгоиздатели пишут в названии газеты “The” с большой буквы, если сама газета так пишет. Пример : “He reads neither The New York Times nor The New Yorker.” = Он не читает ни газету Нью-Йорк Таймс, ни журнал Нью-Йоркер

We wouldn’t capitalize “the” in mid-sentence when it’s part of the name of a school or department at a university, even though academics like to do so (as in, “He’s chairman of The English Department”).

Мы обычно не пишем артикль с большой буквы в середине предложения, если о входит в название школы/отделения университета, хотя в университетах любят писать их с большой буквы типа “He’s chairman of The English Department” = Он зав. отделения английского языка

The capital “t” is unnecessary in the example above and, if you ask us, it’s sheer puffery. We’d also like to see “department” lowercased, but that’s probably too much to ask!

В вышеуказанном примере большая буква в”The” не нужна. По нашему мнению, это ненужная напыщенность. Также мы бы посоветовали и слово “department” писать с маленькой буквы – но вряд ли нас послушают (сотрудники университета)

We’ve written before about the tendency of academics and bureaucrats to overuse capital letters .

Нам уже приходилось писать о тенденции преподавателей университетов и бюрократов чрезмерно использовать заглавные буквы (в названиях своих учреждений).

Член с большой буквы. О правописании должностей в РФ | Мнения

По роду деятельности мне, редактору банковского журнала, приходится получать большое количество пресс-релизов. А так как я человек педантичный до занудства, то поневоле лезу в текст переправлять лишние большие буквы на маленькие. Эта работа абсолютно бессмысленна и занимает в среднем 0,5 – 0,7% моего редакторского труда. Не так уж много, но накипело. Речь идет о написании с большой буквы названий должностей и подразделений, организационных форм компаний, а также органов и органчиков власти. В пресс-релизах, как нетрудно догадаться, все эти священные наименования пишутся с большой буквы. Я – всего лишь ничтожный кандидат наук, да еще и журналист, поэтому претендовать на компетенцию Института русского языка Российской академии наук не могу. Но в моем изложении правила русского языка относительно написания названий должностей, подразделений, компаний и органов власти выглядят примерно так. В торжественных и в некоторых официальных документах написание с большой буквы допустимо, коли невмоготу. Во всех остальных случаях – лучше писать с маленькой. Вопрос, надо сказать, не такой простой и всегда имел некоторую политическую подоплеку. Например, наименования высших должностей и почётных званий в СССР писались с большой буквы – Председатель Президиума Верховного Совета, Председатель Совета Министров СССР, Герой Социалистического Труда. В околонаучных кругах и сейчас идут споры по поводу написания должности президента России. Например, есть такая почти диссидентская по смелости точка зрения, что когда о человеке – надо писать с маленькой. А когда о должности – с большой. Потому что это один из символов государства, наряду с гимном, гербом и флагом. Правда, тогда и Гимн с Гербом и Флагом надо писать с большой. В общем, по поводу президента правописание колеблется. Оно у нас хорошее, как говорил Вини-Пух, но колеблется. Совершенно очевидно, что выбор размера буквы в данном случае является политическим вопросом. Размер имеет политическое значение. Что любопытно: некоторые орфографические справочники на полном серьезе предписывают своего президента писать с большой буквы, а президентов других стран – с маленькой. Изящно, черт возьми. И сколько всего в этой рекомендации! А еще можно сказать, что выбор буквы для названия должности является также и инструментом диагностики – это верный маркер предрасположенности к рабству. Вот еще доказательство, что большая буква в должности является одним из индикаторов массового сознания. Год назад президент Белоруссии Лукашенко подписал специальный орфографический закон, укрепивший самостийность белорусского языка, где, помимо прочего, определено писать названия должностей и организаций с большой буквы. В том числе должности самого Лукашенко. Чтобы у народа в голове был порядок, и не появлялись в СМИ публицистические измышления, подобные этому. Наши официальные СМИ не преминули тогда съязвить, что Лукашенко хочет быть президентом с большой буквы. Врезали, так сказать, по соринке в чужом глазу. Но президент – небожитель. Пусть пишется хоть с гигантской буквы, это ничего не изменит. Но что же заставляет писать с большой буквы должности Заместителя Руководителя Департамента Казначейских Операций или Начальника Планово-Экономического Отдела? Очевидно, орфографией начинают руководить какие-то религиозные чувства. Священно все, что власть. Причем религия эта явно языческая и многобожеская. Больше того, тенденция отражает священную бюрократизацию подсознания уже и в деловом обиходе. И теперь орфографическое поклонение светлому образу Заместителя Главы Районной Управы трансформируется в обожествление Старшего Вице-Президента Банка. Вирус корпоративного неоязычества распространяется чаще всего в пресс-релизах, но винить одних лишь пресс-секретарей было бы несправедливо. Пресс-секретари очень часто – неглупые и приятные люди, порой вполне способные стряхнуть пелену внутрикорпоративного религиозного исступления. Но вот, предположим, что некий пресс-секретарь решится писать про свою Холдинговую Компанию с маленькой буквы. Так ведь в Холдинговой Компании его не поймут. Он что же, получается, недостаточно лоялен?.. Это – если в терминах западной бизнес-культуры. А по-нашему – предатель-вероотступник. Написание должностей и структур с большой буквы стало всеобщим поветрием. Ментальное сползание укрепляется орфографическими ритуалами. В этой связи нельзя не вспомнить сентенцию, приписываемую Александру Солженицыну, согласно которой русские теперь пишут слово «Бог» с маленькой буквы, а «правительство» – с большой. Понятно, что это отражает какие-то глубинные преобразования в обществе. Советские люди очень легко принимают ритуалы, связанные с поклонением Структуре и Начальству. Вот почему бюрократическая сакральность стремительно распространяется и в сфере корпоративной орфографии. Мне могут возразить, что во многих иностранных языках корпоративные ценности тоже священны, и названия должностей тоже часто пишутся с большой буквы. Действительно, в некоторых языках существительные вообще пишутся с заглавной. В других – пишутся с большой буквы субъекты или акторы. Но почти все европейские языки менее строги в орфографии и пунктуации. Русский язык – один из самых жестких с точки зрения правописания… Да, и не по теме это все. Можно, конечно, далеко залезть в компаративистику, но вот простой аргумент в пользу того, что это исключительно наше, внутреннее изобретение. Десять лет назад и вице-президенты, и уж, тем более, начальники отделов на языке Тютчева и Фета писались с маленькой буквы. Теперь же они – Младшие Из Богов. Вряд ли это связано с распространением у нас западной бизнес-культуры. Скорее – с распространением чего-то другого. И только в одном должностном наименовании эта орфографическая тенденция дает сбой. Догадались, в каком? Вот, наконец, изюминка, ради которой вся колонка и задумана. За годы работы я переправил сотни больших букв на маленькие. Это мой личный, так сказать, атеистический фронт. Но среди всего этого вызывания Начальственных Духов мне лишь несколько раз попалось написание должности «член Правления» с большой буквы. Почти всегда пишут с маленькой. Парадокс. И какая, скажите на милость, орфографически-онтологическая разница между, скажем, «членом Правления» и «Секретарем Правления»? В свете тенденции к возвеличиванию начальственных букв – никакой. Почему же в пресс-релизах и деловых текстах пишут с большой буквы «Секретарь Правления», и не пишут «член Правления»? Разве уважаемый человек не достоин, чтобы его называли членом с большой буквы? Встречая разнообразных «членов Правления» или «Почетных членов Гильдии Независимых Экзекуторов», я почти физически ощущаю эту вулканическую, но глубоко задавленную борьбу между наукой и религией в мозгу людей. Попробуем реконструировать размышления человека, выбирающего начальную букву для слова «член» применительно к своему начальству. Там ведь терзания метафизического масштаба. Что страшнее с точки зрения чинопочитания по отношению к члену – выпятить его? Или не показать должным образом? И человек решает писать с маленькой. Где-то там, в потемках его id («оно»), если выразиться термином психоанализа, бродит, бродит невысказанная фрейдистская оговорка. …Кстати, Фрейд как раз не одобрил бы выбор маленькой буквы. Возможно, слово «член» остается последним рубежом обороны не только орфографии, но и рассудка от экспансии раболепия. Да и то в силу своей рискованной двусмысленности. Язык деградирует вослед сознанию. Вот уже разрешено ставить небывалые ударения в «договоре» и «йогурте». Но довести чинопочитание до членопоклонения общество пока не готово. Противится священству власти? Или попросту срабатывают старые речевые табу? …Хотел было написать, что старые речевые табу – это хорошо. Но, увы. Это ведь такое табу, которое связано не с речью, а с властью. Вовсе не потому пишут «член» с маленькой буквы, что это слово двусмысленно неприличное и его лучше запрятать. А потому, что боятся сделать чрезмерный начертательный акцент на двусмысленном слове и тем замарать светлый образ начальника неприличной ассоциацией. Причина написания слова «член» с маленькой буквы абсолютно такая же, что и написания слова «правление» – с большой. И там, и там – поклонение должности, власти. Более того, в случае со словом «член» поклонение становится еще более ревностным. Подчиненный уже готов не только вздымать начальника на хоругвь, но и оберегать его даже от пустяковой вероятности неприличных ассоциаций. Кто-то возразит, что эти умозаключения натянуты, ибо неприличная ассоциация на слово «член» посещает лишь развращенного человека. Но тогда почему вы семь минут назад кликнули на заголовок «Член с большой буквы»? «Open your mind», как говорил полезный мутант в кинофильме «Вспомнить все». Нет-нет, коллективное бессознательное услужливо защищает начальство от рискованных аллюзий. Вот сколько всего скрыто в маленькой начальственной букве, выбивающейся из привычного ряда больших начальственных букв. В связи с этим выдвигаю в Совет Федерации предложение заменить во всех словарях и в деловом обиходе слово «член» на слово «участник». «Участник Правления», «Участник Ассоциации». Это будет поважнее йогýрта. Слово «участник» замечательно пишется с большой буквы, и при этом нет риска усилить двусмысленность, потому что никакой двусмысленности нет. Вот тогда удастся устранить последнее препятствие на пути к новой орфографической гармонии.

Ввод с помощью экранной клавиатуры на iPhone

Если приложение поддерживает ввод текста, коснитесь текстового поля, чтобы открыть экранную клавиатуру. Касайтесь отдельных клавиш, чтобы ввести текст, или используйте функцию QuickPath, позволяющую вводить слова, проводя пальцем от одной буквы к другой (функция доступна не для всех языков). Чтобы завершить ввод слова, поднимите палец. Вы можете использовать любой метод во время ввода текста и даже переключаться между ними прямо в середине предложения. (Если Вы коснетесь клавиши  после того, как ввели слово с помощью скольжения, все слово будет удалено.)

Примечание. Если Вы вводите текст с помощью скольжения, будут отображаться варианты вводимого слова, а также наиболее вероятные варианты следующего слова.

Во время ввода текста можно выполнить любое из описанных ниже действий.

  • Ввод прописных букв. Коснитесь клавиши Shift или, удерживая клавишу Shift, проведите пальцем до буквы.

  • Включение фиксации регистра прописных букв. Дважды коснитесь клавиши Shift.

  • Быстрая вставка точки с пробелом. Дважды коснитесь клавиши пробела.

  • Правописание. Коснитесь слова с ошибкой (подчеркнутого красным), чтобы просмотреть предлагаемые исправления, затем коснитесь предложенного варианта, чтобы заменить слово, или введите исправление.

  • Ввод цифр, знаков препинания и символов. Коснитесь  или .

  • Отмена последней операции редактирования. Смахните влево тремя пальцами.

  • Повтор последней операции редактирования. Смахните тремя пальцами вправо.

  • Ввод символов эмодзи. Для переключения на клавиатуру эмодзи коснитесь кнопки  или кнопки . Чтобы найти эмодзи, введите обычно используемое слово, например «сердце» или «смайлик», в поле поиска над клавиатурой эмодзи, а затем пролистайте появившиеся эмодзи.

Также можно диктовать текст или использовать для ввода текста клавиатуру Magic Keyboard (продается отдельно).

Управление по связям с общественностью: Руководство по университетскому стилю

ученых степеней

Градусы пишутся с заглавной буквы только при использовании полного официального имени.

Бакалавр гуманитарных наук, степень бакалавра

академических отделов

Названия отделов пишутся с заглавной буквы только при использовании полного официального названия или когда название отдела является собственным именем национальности, народа или расы.

Не сокращайте до «отдел».

Биологический факультет

биологический факультет

Кафедра английского языка

Отделение английского языка

академия

Используйте заглавные буквы как часть полного официального названия; в противном случае строчные буквы.

сокращений и инициализмов

Используйте прописные буквы и точки без точек для аббревиатур и инициализмов, за исключениями, указанными в этом руководстве по стилю.В общем, не используйте аббревиатуры при первой ссылке для университетских организаций, комитетов и т. Д. Есть некоторые исключения для общенационально известных организаций.

ФБР, ЦРУ, НАСА

администрация

Используйте заглавные буквы как часть полного официального названия; в противном случае строчные буквы.

Администрация университета, Департамент управления и финансов

Административно-финансовый отдел

Используйте заглавные буквы при обращении к офисам в этом подразделении; строчные буквы в общем использовании. Не используйте амперсанд (&). Не сокращать.

Работает в административно-финансовом отделе.

Он проработал в сфере управления и финансов университетов более трех десятилетий.

административные титулы

Используйте строчные буквы, если заголовок не предшествует имени. Официальные административные должности см. В организационных схемах.

Джексон, президент университета

Президент Джексон

Рон Доу, декан библиотеки River Campus

Дин Рон Доу

прием

Приемная комиссия всегда используется во множественном числе при обращении к Приемной комиссии или Приемной комиссии.Используйте заглавные буквы в полном официальном имени; в противном случае строчные буквы.

Обратите внимание, что каждое академическое подразделение Университета (Колледж, Музыкальная школа Истмана, Школа медицины и стоматологии, Школа Саймона и Школа Уорнера) имеет свою собственную приемную комиссию. Четко укажите, какой офис вы имеете в виду. Приемной комиссии «Университет» нет.

веков и эпох

Используйте заглавные буквы в исторических обозначениях.

Каменный век

Средневековье

Ренессанс

Строчные буквы, если они просто описательные.

космическая эра

компьютерный век

Эпоха Рейгана

искусства и науки

В тексте слова “искусство и наука” должны быть строчными.

Науки множественны в искусствах и науках.

объединение

Используйте заглавные буквы как часть полного официального названия; в противном случае строчные буквы.

Спортивная ассоциация университетов

Мы формируем новую ассоциацию для выпускников.

Попечительский совет

Полное официальное имя должно быть написано с большой заглавной буквы; в противном случае строчные буквы.

Состоится заседание Попечительского совета.

Попечители встретятся.

Правление соберется.

Используйте слово «опекун» перед именем с заглавной буквы.

Мэри Браун, доверенное лицо с 1994 г.

Доверенное лицо Мэри Браун

книжный магазин

Одно слово в нижнем регистре.Книжные магазины университета расположены в кампусе River Campus, в Медицинском центре и в Музыкальной школе Истмана.

корпус

Используйте заглавные буквы в названиях зданий; можно опустить «Зал», «Здание» и т. д. в неофициальном письме и во второй ссылке.

Уоллис Холл

Библиотека Раша Риза

Дом драмы

Каждое утро он ходит из Шлегеля в Хойт.

Административное приложение Роберт Б.Атлетический центр Гергена
Александра Палестра
Эдмунд А. Хаджим Гимназия выпускников
Полевой дом
Бассейн и корты
Центр сквоша и ракетбола
Mt. Надежда Профессиональный корпус
Поликлиника Дом Голера Центр передовых технологий штата Нью-Йорк
Susan B. Anthony Halls
Danforth Dining Center
Gannett Hall
Gates Hall
Холлистер Холл
Морган Холл
Мезонеты для выпускников River Road Buildings
River Road Laboratory
River Road Residence
Зал Bausch & Lomb Харкнесс Холл Библиотека Раша Риза
Бертон Холл Hill Court
Chambers House
Fairchild Дом
Гейл Хаус
Кендрик Хаус
Мунро Хаус
Слейтер Хаус
Центр искусств мудрецов
Джеймс П. Онкологический центр Уилмота, Зал для мотыги Зал Шлегель
Центр оптоэлектроники и визуализации Инженерное здание Хоупмана Кэрол Г. Саймон Холл
Коммунальный завод Хойт Холл Spurrier Hall
Корпус компьютерных исследований Hutchison Hall
Hubbell Auditorium
Lander Аудитория
Strong Auditorium
Вычислительный центр Hylan Building Больница Strong Memorial
Кросби Холл Межконфессиональная часовня Здание Снабжения и Счета
de Kiewiet Tower Медицинский исследовательский корпус имени Артура Корнберга Тейлор Холл
Дьюи Холл Лаборатория лазерной энергетики Тирнан Холл
Frederick Douglass Building
Книжный магазин
Столовая Центр
Мелиора
Латтимор Холл Тодд Юнион
Драматический дом Лавджой Холл Таун Хаус
Стоматологический центр Истман Здание почтовой связи Университетский парк
Здание хозяйственно-бытового назначения Медицинский центр Приложение Валентин Тауэр
Дом выпускников Fairbank Школа медицины и стоматологии Уоллис Холл
Стадион Фовер Средневековый дом Апартаменты Whipple Park
Founders Court
Anderson Tower
Wilder Башня
Мелиора Холл Wilmot Building
Гаветт Холл Мори Холл
Eastman Kodak Colonnade
Уилсон Коммонс
Гилберт Холл Mt. Hope Campus
575 Mt. Надежды,
590 Mt. Hope Ave.
630 Mt. Хоуп авеню (Питер Барри Хаус)
668 Mt. Hope Ave. (Ellwanger & Barry Bldg.)
685 Mt. Hope Ave. (Дом выпускников Fairbank)
692 Mt. Надежды пр. (Патрик Барри Хаус)
Хелен Вуд Холл
кампусов

Делать кампус заглавными, когда используется вместе с определенным названием университетского городка; в противном случае строчные буквы.

Речной кампус

Истман Кампус

Южный кампус

Mt. Кампус Надежды

Медицинский центр

Он едет на велосипеде в университетский городок.

капитализация

Университет использует заглавные буквы вниз; то есть стиль не поощряет чрезмерное использование заглавных букв в тексте.

В заголовках и заголовках публикаций все слова пишутся с заглавной буквы, кроме статей (a, an, the), союзов (and, but, or) и предлогов (of, in, on и т. Д.)). Инфинитивы от до также записываются в нижнем регистре.

Президент объявит об изменениях в учебной программе

University, когда речь идет об университете Рочестера, всегда пишется с большой буквы.

Окончил университет в 1971 году.

Должности преподавателей и администраторов начинаются с заглавной буквы, когда полное название предшествует имени; в противном случае строчные буквы.

Профессор истории Уильям Джонс

Чарльз Фелпс – наш девятый ректор.

Проректор Чарльз Фелпс объявил об инициативе.

Названия отделов пишутся с заглавной буквы только при использовании полного официального названия.

Биологический факультет; кафедра биологии

Градусы пишутся с заглавной буквы только при использовании полного официального названия.

Бакалавр гуманитарных наук, степень бакалавра

Названия курсов пишутся с заглавной буквы. Номера курсов заглавные без точек.

Женщины в Европе раннего Нового времени

ЕГО 447

веков

Строчные; разобрать до 10.

девятый век

15 век

1700-е годы

Архитектура 13 века

Колледж,

Используйте заглавную букву «Колледж» при обозначении Колледжа искусств, наук и инженерии, основной единицы бакалавриата Университета.

Когда необходимо идентифицировать дисциплины Колледжа, предпочтительнее следующий формат:

Колледж искусств, наук и инженерии

Никогда не используйте “Колледж искусств и наук”.«Школа инженерных и прикладных наук является частью колледжа.

Искусство и естественные науки в тексте строчными буквами в целом.

Школа имеет сильные традиции в области искусства и науки

При использовании в тексте строчная буква «the» и заглавная буква «Колледж». Использование слова «Колледж» допустимо при первом упоминании.

коллоквиум

Коллоквиум является единоличным; коллоквиумы имеют множественное число. Используйте заглавные буквы, если они являются частью полного официального имени; в противном случае строчные буквы.

Начало работы

Используйте заглавные буквы, когда говорите о выпускном упражнении в университете. Каждое подразделение Университета имеет свои вводные упражнения. Нет никакого «поступления в университет».

Приглашаем родителей и друзей на церемонию открытия в эти выходные.

комитет

Используйте заглавные буквы, если они являются частью полного официального имени; в противном случае строчные буквы.

Заседание комитета переносится на следующую неделю.

Комитет внешних спикеров соберется в понедельник.

названия компаний

Сокращение и использование заглавных букв Co. and Corp. and Inc., Ltd. и L.L.P без запятых. В этих сокращениях нет необходимости, если название компании знакомо, а контекст понятен.

Группу возглавит председатель Xerox Энн Малшахи.

Сохраняйте нечетные заглавные буквы и знаки препинания. Но когда имя начинается со строчной буквы в начале предложения, используйте первую букву с заглавной буквы.

eBay, Yahoo!

Первоначальное публичное размещение акций

EBay было одним из самых успешных в эпоху доткомов.

направлений по компасу

Строчные буквы восток, запад, север и юг, когда они указывают направление. Используйте заглавные буквы в именах и при использовании для обозначения конкретных регионов.

Зимы на западе Нью-Йорка могут быть суровыми.

Зимы на северо-востоке могут быть суровыми.

программ для ЭВМ, наименований

Используйте главные слова в названиях компьютерных программ с большой заглавной буквы.Не используйте курсив или кавычки. Используйте правила компании для написания.

Microsoft Word, PowerPoint

Но когда имя начинается со строчной буквы в начале предложения, используйте первую букву с заглавной буквы.

Программное обеспечение IMovie теперь доступно во всех версиях Mac OS.

конференция

Используйте заглавные буквы как часть полного официального названия; в противном случае строчные буквы.

консорциум

Консорциум особый; консорциумы имеют множественное число.Используйте заглавные буквы, если они являются частью полного официального имени; в противном случае строчные буквы.

совет, советник

Совет – это собрание или другой руководящий орган. Используйте заглавные буквы в полном официальном имени; в противном случае строчные буквы.

Совет бакалавров психологии; Заседание совета

Адвокат – советник или юрист.

Мы ценили его мудрые советы.

Он был назначенным судом адвокатом по этому делу.

курсов

Названия курсов пишутся с заглавной буквы. Номера курсов заглавные без точек.

Женщины в Европе раннего Нового времени

ЕГО 447

кокс-2

Строчные. Используйте при первой ссылке и предоставьте контекст позже при публикации. Полное название фермента – циклооксигеназа-2.

ингибиторов ЦОГ-2; фермент cox-2

декан

Используйте строчные буквы, если заголовок не предшествует имени.

Рон Доу, декан библиотеки River Campus

Дин Рон Доу

болезней

Строчные буквы, если название болезни не содержит имя собственное, которое в противном случае было бы написано с заглавной буквы.

рак легких

Неходжкинская лимфома

Болезнь Альцгеймера

отделение

Используйте заглавные буквы как часть полного официального названия; в противном случае строчные буквы.

Отделение генетики предоставляет консультационные услуги.

земля

В нижнем регистре указывается грязь или земля; использовать заглавные буквы, когда они олицетворяются или относятся к планете.

Ему нужно спуститься на землю.

Богатая темная земля идеально подходит для сельского хозяйства

Он специализируется в области наук о Земле.

Астероид едва не упал на Землю.

восток

См. направления по компасу

наделенных стульев

Имена стульев всегда пишутся с заглавной буквы, независимо от того, сопровождается ли оно личным именем или нет.

Мэри Веллман, Заслуженный профессор службы Альфреда Р. Уоррена

Профессор патологии Берта Вольбаха будет вести этот постоянный семинар.

эпох

См. эпох и эпох.

книга фактов

Два слова. Используйте заглавные буквы как часть названия; в противном случае строчные буквы.

Департамент будет выпускать собственный сборник фактов.

Доступно онлайн-издание «Сборника фактов за 2001–02 годы».

факультет

Названия факультетов пишутся строчными буквами, если заголовок не предшествует имени.

Джонс, профессор истории

Профессор истории Джонс

Имена стульев всегда пишутся с заглавной буквы, независимо от того, сопровождается ли оно личным именем или нет.

Мэри Веллман, Заслуженный профессор службы Альфреда Р. Уоррена

Профессор патологии Берта Вольбаха будет вести этот постоянный семинар.

падение

Смотреть сезонов .

федеральный

Используйте заглавные буквы как часть полного официального названия; в противном случае строчные буквы.

Федеральное агентство по чрезвычайным ситуациям; Федеральное правительство

товарищ

Строчные.

научный сотрудник

научный сотрудник

сотрудник Нимана

, НО стипендия Нимана

стипендия

Используйте заглавные буквы как часть полного официального названия; в противном случае строчные буквы.

Он получил стипендию Борена.

Получил научную стипендию.

фундамент

Используйте заглавные буквы как часть полного официального названия; в противном случае строчные буквы.

Фонд Head Start

грантов фонда

род и вид

См. научных названий .

географические термины

Используйте заглавные буквы в названиях реальных или вымышленных мест.

Шотландское нагорье; Finger Lakes; Готэм-Сити

правительство

Используйте заглавные буквы как часть полного официального названия; в противном случае строчные буквы.

Мы получаем государственное финансирование.

Мы получаем финансирование от правительства США.

Мы получаем финансирование от Института цифрового правительства.

марок

Используйте заглавные буквы, без кавычек. Для множественного числа добавьте . Знаки плюс и минус (используйте короткое тире) допустимы, если их значение ясно.

Она получила пятерку с минусом.

В прошлом году она получила две буквы F.

Он был разочарован оценкой C–, которую он получил на своем последнем экзамене.

выпускник (существительное и прилагательное)

Используйте заглавные буквы как часть полного официального названия; в противном случае строчные буквы.

Окончил университет.

Учится в аспирантуре.

Он является членом организационной группы выпускников.

справочник

Одно слово.Используйте заглавные буквы как часть названия; в противном случае строчные буквы.

Кафедра издает собственный справочник.

Доступна онлайн-версия Справочника для сотрудников.

заголовков

В стиле заголовка все слова пишутся с заглавной буквы, кроме статей (a, an, the), союзов (и, но, или), и предлогов (of, in, on, и т. Д.). От до в инфинитивах также используются строчные буквы.

Президент объявит об изменениях в учебной программе.

Используйте цифры в заголовках для чисел любого размера.

Laser Lab выиграла 3 патента за 12 лет

Используйте одинарные кавычки в заголовках.

Уик-энд Meliora «Самый большой в истории», – сказал директор.

небесных тел

Планеты, звезды, созвездия и т. Д. Пишутся с большой буквы. Общие части их имен написаны в нижнем регистре.

созвездие Ориона

Фобос, один из спутников Юпитера

комета Хиякутаке

исторические события

Названия отдельных, легко узнаваемых исторических событий должны быть написаны с большой буквы. Если сомневаетесь, в нижнем регистре.

Вторая мировая война; Бостонское чаепитие

праздники

Используйте заглавные буквы в праздничные дни, особые дни, особые недели и т. Д.

Рождество; День ветеранов; Неделя осведомленности о раке груди

домашняя страница

Всегда строчные буквы и сплошной текст.

Посетите домашнюю страницу Офиса трансфера технологий.

Inc.

Сокращенно и с большой буквы; не выделяйте запятыми. В этом сокращении нет необходимости, если название компании знакомо и контекст понятен.

институт

Используйте заглавные буквы как часть полного официального названия; в противном случае строчные буквы.

Интернет

Всегда используйте заглавные буквы.

интранет

Частная сеть внутри организации; нижний регистр, если он не является частью большего имени собственного.

Мы планируем создать интранет для обмена внутренними документами.

Мы подписали контракт с Dashboard Intranets на проектирование.

библиотека, библиотеки

Используйте заглавные буквы как часть полного официального названия; в противном случае строчные буквы.

Библиотеки университета:

River Campus

  • Библиотека Раша Риза
  • Библиотека искусства и музыки
  • Научная библиотека Честера Ф. Карлсона (наука и инженерия)
  • Центр правительственной документации и микротекста
  • Центр английского языка для выпускников Коллер-Коллинз
  • Библиотека лаборатории лазерной энергетики
  • Библиотека управления
  • Мультимедийный центр
  • Библиотека физики-оптики-астрономии (POA)
  • Библиотека Россела Хоупа Роббинса
  • Департамент редких книг, специальных коллекций и сохранности

Eastman School of Music

Медицинский центр

Мемориальная картинная галерея

  • Библиотека Шарлотты Уитни Аллен
магазины

Используйте курсив для названий журналов.Используйте заглавные буквы и курсив «журнал» только в том случае, если он является частью официального названия публикации.

PC Magazine , Time magazine

медицинское училище

Нижний регистр при обращении к Школе медицины и стоматологии Университета при повторном обращении.

В 1999 году окончила факультет медицины и стоматологии. Во время учебы в медицинском институте она заинтересовалась правами пациентов.

Meliora Weekend

Всегда пишите название события с заглавной буквы.

Мемориальная картинная галерея

Всегда с большой буквы. Может называться «картинной галереей», когда контекст ясен. Избегайте использования аббревиатуры MAG в бегущем тексте.

именные стулья

См. наделенных стульев .

нация, национальность

Используйте заглавные буквы как часть полного официального названия; в противном случае строчные буквы.

Национальное общество чернокожих инженеров

национальное правительство

север

См. направления по компасу .

школа медсестер

Нижний регистр при упоминании Школы медсестер Университета во второй ссылке.

Окончила школу медсестер.

Окончила медицинское училище.

офис

Используйте заглавные буквы как часть полного официального названия; в противном случае строчные буквы.

Управление трансфера технологий

Осенью откроется новый офис для поступающих студентов.

географических названий

См. географических названий .

планет

См. небесных тел .

множественное число

ЗАГЛАВНЫЕ ТЕРМИНЫ: Общее слово в нижнем регистре, когда оно последнее.

Йельский и Гарвардский университеты

Университеты Мичигана и Калифорнии

президент

Используйте заглавные буквы как часть полного официального имени или при использовании в качестве заголовка перед именем; в противном случае строчные буквы.

Канцелярия Президента; Президент Томас Х. Джексон

Томас Х. Джексон – девятый президент университета.

прорек

Используйте заглавные буквы как часть полного официального имени или при использовании в качестве заголовка перед именем; в противном случае строчные буквы.

Канцелярия Провоста

Томас Леблан, вице-проректор

Чарльз Фелпс – девятый ректор университета.

публикаций

В заголовках публикаций все слова пишутся с заглавной буквы, кроме статей (a, an, the) , союзов (и, но, или) и предлогов (of, in, on, и т. Д.). От до в инфинитивах также используются строчные буквы.

Смерть продавца

«Полуночный поезд в Грузию»

River Campus

Всегда с большой буквы.В бегущем тексте ставьте перед “the”.

Здание находится на речном кампусе.

Речной кампус – это географическое обозначение. Не путайте с Колледжем; Речной кампус является домом для колледжа, школы Саймона и школы Уорнера.

стипендия

Используйте заглавные буквы как часть полного официального названия; в противном случае строчные буквы.

Стипендия Фулбрайта

Получил полную стипендию.

школа

Используйте заглавные буквы как часть полного официального названия; в противном случае строчные буквы.

Школа медсестер

медицинское училище

Школа медицины и стоматологии

Используйте заглавные буквы, когда используется полное официальное название. Не используйте заглавные буквы в ссылках в «медицинскую школу». Не используйте сокращение SMD в официальной письменной форме.

Школа медсестер

Используйте заглавные буквы, когда используется полное официальное название.Не используйте слова «школа медсестер» с заглавной буквы.

школьных предметов

Используйте заглавные буквы в названиях конкретных курсов и имен собственных; в противном случае строчные буквы.

Он записался на курс «Основы биологии».

По специальности биология.

В этом документальном сериале рассматриваются последние 200 лет истории Англии.

См. курсов .

научных наименований

Напишите название рода с заглавной буквы, название вида – в нижний регистр и выделите оба символа курсивом.

Home sapiens ; Canis lupus

Английские производные и нетехнические виды использования, признанные Merriam Webster Collegiate Dictionary, могут быть набраны латинскими буквами в нижнем регистре.

амеб

сезоны

Времена года пишутся строчными буквами.

Начнем весной.

Программа завершилась зимой 1996 года.

Он зачислен на осенний семестр.

семестр

Семестры в нижнем регистре.

Я хочу закончить этот семестр.

Осенний семестр начинается в конце августа.

общество

Используйте заглавные буквы как часть полного официального названия; в противном случае строчные буквы.

ПО, наименования

См. компьютерных программ

юг

См. направления по компасу

пружина

Смотреть сезонов .

лето

Смотреть сезонов .

симпозиум

Симпозиум разовый; симпозиумы – множественное число. Используйте заглавные буквы, если они являются частью полного официального имени; в противном случае строчные буквы.

наименований

См. административных заголовков, публикации .

доверенных лиц

Используйте слово «опекун» перед именем с заглавной буквы.

Мэри Браун, доверенное лицо с 1994 г.

Доверенное лицо Мэри Браун

Спортивная ассоциация университетов

Спортивная ассоциация, членом которой является университет. При второй ссылке может быть сокращено UAA.

Университет Рочестера

Когда “the” стоит перед “University of Rochester” или “University” в текущем тексте, оно не пишется с заглавной буквы.

«Университет» при обозначении Университета Рочестера всегда пишется с заглавной буквы.

upstate (имя существительное)

Кампус расположен в северной части штата Нью-Йорк.

До переезда в Бруклин, штат Нью-Йорк, он всегда жил в северной части штата.

вице-президент

Используйте заглавные буквы как часть полного официального имени или при использовании в качестве заголовка перед именем; в противном случае строчные буквы.

Кабинет вице-президента

Вице-президент и генеральный секретарь Пол Бергетт

Он был временным вице-президентом Университета Брауна.

заместитель проректора

Используйте заглавные буквы как часть полного официального имени или при использовании в качестве заголовка перед именем; в противном случае строчные буквы.

Канцелярия проректора

Вице-провост и директор по информационным технологиям Мели Тайнан

Заместитель ректора выступит на съезде.

Интернет

Всегда пишется с заглавной буквы при ссылке на World Wide Web.

Нам нужно разместить эту информацию в Интернете.

Веб-камера

Два слова. Также веб-камера.

Новая веб-камера университета пользуется популярностью среди студентов и выпускников.

Веб-сайт

Два слова.Также веб-страница.

Новый веб-сайт теперь доступен по адресу www.rochester.edu/giving.

Интернет-трансляция

Одно слово в нижнем регистре. Может использоваться как существительное, так и глагол.

Интернет-конференция, посвященная церемонии вручения дипломов, начнется в 9:00.

Мы будем транслировать церемонию открытия колледжа в Интернете.

веб-мастер

Одно слово в нижнем регистре. Относится к лицу, ответственному за создание и обслуживание веб-сайта.

офис веб-мастера Джейн Смит

Отправьте электронное письмо веб-мастеру об этой неработающей ссылке.

запад

См. направления по компасу .

зима

Смотреть сезонов .

Отдел продаж или отдел продаж?

Вчера в «Ключах к безошибочному письму» кто-то спросил о теме, которая часто возникает:

Капитализируем отдел , как в «Финансовом отделе»? А как насчет отдела отдельно?

Эти предложения иллюстрируют стандартное использование заглавных букв таких слов, как отдел, комитет, команда, подразделение, лаборатория, подразделение, и компания :

  1. Джейми работает в финансовом отделе.( Финансы – название отдела. Оба слова пишутся с заглавной буквы.)

  2. Джейми работает в отделе финансов. ( Финансы – название отдела, группы или подразделения.)

  3. Джейми работает в сфере финансов. ( Финансы – специальность Джейми, но не название его или ее команды.)

  4. Попросите финансовых специалистов проверить этот бюджет. ( Финансы относится к области знаний, а не к конкретной группе.)

  5. Джейми переходит в отдел.( Отдел, группа, компания, и подобные слова пишутся строчными буквами без конкретного имени, но см. Ниже.)

Обычно слово Company или Division, отдельно стоящее , пишется с заглавной буквы в юридических документах, когда оно обозначает название компании или подразделения.

Заголовок этого сообщения – «Отдел продаж или отдел продаж?» Когда вы пишете в компанию и хотите поговорить с кем-то из отдела продаж или по вопросам продаж, правильная визуализация – строчные буквы.Используйте заглавные буквы Продажи (и любое подобное слово), только если вы знаете, что это название единицы.

Я надеюсь, что приведенная выше информация окажется полезной.

Линн

Предыдущая статьяПисать – это как полицейская верховая ездаСледующая статьяПотевание пуль или очень тревожно: вы выбираете

Капитализация (названия, отделы, подразделения и т. Д.))

Общие правила

Имена собственные и официальные имена пишутся с заглавной буквы.

Нарицательные существительные и неофициальные формы официальных имен не пишутся с заглавной буквы.

Академические и неакадемические подразделения и органы

Используйте заглавные буквы только официальные и полные названия колледжей, школ, факультетов, отделений, офисов и официальных органов.

Не используйте заглавные буквы и сокращенные версии школ, колледжей, факультетов, отделений, офисов и официальных органов.

  • Примеры: кафедра биологии развития; центр анализа образовательной политики; Приемная комиссия; школа образования; регенты

Комитеты, группы, центры, программы, инициативы и институты

Избегайте капитализации комитета, центра, группы, программы, института или инициативы, если они официально не признаны и официально не названы.

  • Примеры: комитет по поиску, приемная комиссия, комитет по проверке докторской диссертации

Используйте заглавные буквы официальных, собственных имен давно действующих комитетов и групп, а также официально разработанных программ и инициатив.

  • Примеры: Комиссия Голубой ленты, Исполнительный комитет Факультетского собрания

Название курса

Обращаясь к официальным названиям курсов, используйте заглавные буквы. Не используйте кавычки, курсив или любое другое форматирование в названиях курсов.

  • Пример: она должна была пройти курс «Основы медсестер» в течение первого года обучения.

При обращении к курсу с использованием названия курса и номера курса используйте запятые, чтобы выделить название курса.

  • Пример: шесть студентов, которые зарегистрировались на CMMU 4760, Computer Mediated Communication, были помещены в список ожидания, поскольку курс был заполнен.

Степени / программы обучения

Не пишите названия ученых степеней с заглавной буквы.

  • Пример: она получила степень бакалавра наук в UCCS.

Сокращения градусов с большой буквы.

  • Пример: у него есть докторская степень. в токсикологии.

Не пишите основные имена, второстепенные имена или программы обучения с заглавной буквы.

  • Пример: он изучает биологию и математику, но его несовершеннолетний – музыка.

Должности

Используйте заглавные буквы в названии должности, если оно непосредственно предшествует имени.

  • Примеры: профессор Энн Джонс; Декан и вице-канцлер по вопросам здравоохранения Ричард Кругман

Не используйте заглавные буквы в заголовках, следующих за именами или отдельно.

  • Примеры: Джон Смит, профессор биологии; ректор университета

Желательно размещать заголовок после имени в нижнем регистре.

Заголовки публикаций и презентаций

Какие слова нельзя использовать в заголовке с заглавной буквы?

  • Статьи: a, an, & the.
  • Координатные союзы: for, and, nor, but, or, still & so (FANBOYS).
  • Предлоги, например, на, вокруг, на, после, вместе, для, от, на, на, с и без. (Согласно Чикагскому руководству по стилю, все предлоги в заголовке должны быть без заглавной буквы. NIVA и я рекомендую использовать предлоги длиной более 5 букв с заглавной буквы).

Какие слова должны быть в заголовке с заглавной буквы?

  • Первые и последние слова всегда должны начинаться с заглавной буквы, даже если они находятся в приведенном выше списке.
  • Все существительные, местоимения, прилагательные, глаголы и наречия должны быть написаны с заглавной буквы.
  • Подчиненные союзы, например, после, как, потому что, как, кто, если, чем, что, почему, это, когда, где, будь и пока.
  • Часто пропускаемые слова: it (местоимение), is (глагол), be (глагол) и их / our / my (прилагательное) должны начинаться с заглавной буквы.

Через Superhero Nation

Школы и колледжи / Названия отделов

Используйте заглавные буквы только официальные и полные названия колледжей, школ, факультетов, отделений и офисов.

  • Примеры: Департамент биологии, Школа стоматологической медицины

Не используйте заглавные буквы в неофициальных или общих ссылках.

  • Примеры: биологический факультет, стоматологическая школа

Сезоны и семестры

Не пишите названия семестров или сезонов с заглавной буквы.

  • Примеры: весенний семестр, весна 2008 г., начало осени

Сооружения и места

Используйте полные официальные названия зданий и мест на территории кампуса с заглавной буквы. Примеры: Old Main, North Classroom, University Center

.

Ссылки на университет

Не пишите университет с заглавной буквы, если не используете полное название университета. Список имен собственных см. В справочниках университетов.

  • Примеры: он является старшим преподавателем Колорадского университета в Боулдере.В районе Денвера более 70 000 выпускников университетов.

ПРИМЕЧАНИЕ: Это правило также применяется к школам, колледжам, отделениям, центрам, институтам и т. Д.

Использование заглавных букв | Руководство по стилю письма

Общие правила

1. Используйте заглавные буквы только при необходимости. Чем больше слов вы пишете с заглавной буквы, тем больше усложняете текст.

2. Используйте официальные (полные) названия университетских колледжей и факультетов с заглавной буквы:

Колледж искусств и литературы
Счетная палата
Канцелярия президента

3.Не используйте заглавные буквы University , если они не используются в полном формальном названии.

Университет Северной Аризоны предлагает курсы по различным дисциплинам в течение семестра Гранд-Каньона.

Университет сотрудничает с Национальным парком Гранд-Каньон, предлагая курсы в этой области.

4. Используйте строчные буквы для неофициальных названий отделов:

отдел финансовой помощи
колледж
гуманитарные науки

5. Используйте строчные буквы для неофициальных названий специальностей, несовершеннолетних, акцентов и программ.

по специальности визуальная коммуникация с акцентом на графический дизайн

6. Используйте строчные буквы для общих терминов, которые предшествуют или следуют за существительными во множественном числе:

Сан-Франциско и Бивер-стрит

Залы Гэблдон и Раймонд

озер Пауэлл и Мид

Академические и административные звания

1. Используйте заглавные буквы, когда заголовок является частью имени и непосредственно предшествует ему:

Профессор Ана Яззи

2. Используйте строчные буквы, когда заголовок является описательным тегом:

прилежный профессор Ана Яззи

3.Используйте строчные буквы, когда заголовок следует за именем:

Ана Яззи, профессор коммуникаций

Эти правила также применяются к таким титулам, как президент, ректор, директор, декан, председатель и другим ученым званиям.

Президент Университета Северной Аризоны Рита Хартунг Ченг
Рита Хартунг Ченг, президент Университета Северной Аризоны
Рита Хартунг Ченг стала президентом в 2014 году

Исключение: Используйте заглавные буквы в названиях, следующих за именами в формальных контекстах, таких как списки в первых частях отчетов и книг (см. Правило 6).

4. Используйте заглавные буквы названий кафедр или профессоров, которые включают ученое звание и титулы, такие как Заслуженный профессор .

5. Используйте строчные буквы для терминов, обозначающих роли, например, медсестра, тренер, гражданин или историк, когда они предшествуют имени.

6. Когда ученая степень функционирует как название после имени в формальном контексте, таком как список, используйте аббревиатуру с заглавной буквы или используйте сокращение:

Вероника Бегей, магистр искусств
Тара Джексон, бакалавр наук
Мартин Родригес, бакалавр наук
Силке Солис, MS
Уильям Уоллес Ковингтон, доктор философии, профессор регентства
Чарльз К.Эйвери, заслуженный профессор

7. Адвокаты любого пола могут быть идентифицированы с помощью «эсквайра».

Дьюи Читэм, эсквайр.

Ученых степени

1. Когда используется в качестве официального названия степени, используйте область исследования с большой буквы.
Формальный : В декабре она получила степень бакалавра лесного хозяйства

.

В общих или неофициальных ссылках используйте строчные буквы.
Неформальный : бакалавр литературы
с отличием в гуманитарных науках

(сокращенная ученая степень остается прописной)

2.При описании ученой степени в неформальном контексте не используйте заглавные буквы. Обратите внимание на добавленные .

бакалавр наук

Джефф получил степень бакалавра наук.

бакалавриат

Джули получила степень бакалавра коммуникаций.

магистр

Вуз предлагает степень магистра биологии.

докторская степень

Сандра имеет докторскую степень по химии.

Примечание : Никогда не используйте притяжательные формы множественного или множественного числа – бакалавры, магистры – в отношении названий степеней.

Учебные кафедры

1. Используйте полные официальные названия отделов с заглавной буквы: Департамент геологии, Школа лесного хозяйства, политики и международных отношений, Исторический факультет

2. Академические предметы остаются строчными, если они не являются частью официального названия или собственного имени: психология, английский язык, биология, экологические науки. Также используйте строчные буквы для частичных названий: химия, гуманитарные науки.

3. В бегущем тексте пишите полные названия учреждений и отделов с заглавной буквы. Используйте строчные буквы для частичных названий:

Попечительский совет Аризоны

Правление, регенты

Симфонический оркестр Флагстаффа

симфония, оркестр

Центр экологических наук и образования

центр

Названия зданий и комнат

1. Используйте официальные названия зданий с заглавной буквы.Используйте официальные названия зданий университетского городка в официальных публикациях кампуса. См. Список названий зданий университета. Если вам необходимо использовать номер здания, заключите его в скобки после названия здания и напишите слово «Здание» с заглавной буквы.

Габалдон Холл (Корпус 58)

2. Используйте строчные буквы для неполных названий зданий, если только слово не начинается в предложении или не является официальным названием:

объединение
исследовательский центр
Билби

3. Используйте специально отведенные номера: Grand Canyon Room .
Используйте строчные буквы, если в тексте указывается только номер комнаты:

Встреча состоится в театральном и изобразительном искусстве, к. 210.

Используйте прописные буквы при перечислении комнаты в отдельном адресе:

Библиотека Клайн, комната 304

Название курса

Официальные названия академических курсов пишутся с большой буквы.

Адриан занимается массовыми коммуникациями и поведением людей.

Правительственные ссылки

Не используйте заглавные буквы государства, штата или города, если они не являются частью официального названия.

город Флагстафф
штат Аризона
федеральное правительство
Федеральная комиссия связи

классы

Используйте заглавные буквы. Добавьте s, чтобы указать множественное число. Чтобы избежать путаницы со словом как , используйте апостроф для обозначения множественного числа буквы A:

A’s, Bs, Cs и т. Д.

Региональные ссылки

Заглавные буквы в признанных географических регионах страны, но не в общих направлениях.

Эллен, выросшая на Востоке, переехала на запад после того, как посетила Аризону.
Западное побережье красиво.
Наш кампус находится в северной Аризоне.

Сезоны

Используйте нижний регистр для времен года и производных, если они не начинаются с предложения или не являются частью официального названия.

весна, лето, осень, зима
зима, весна
Зимние Олимпийские игры 2006

Стипендии и стипендии

1. Используйте только официальные имена с заглавной буквы.

Стипендия по микробиологии Каудена
Стипендия Ассоциации вещателей Аризоны

2.Не используйте заглавные буквы в неофициальных названиях стипендий, если они не являются существительными собственными.

Стипендия

вещателей
Грант Коудена

Семестры / Сессии

Не используйте заглавные буквы в названиях семестров, семестров или академических занятий.

осенний семестр
летняя сессия
регистрация
ориентация

Падеж приговора / регистр заголовков и заголовков

Падеж предложений состоит из заглавной буквы первого слова и собственных существительных в названии – как и в обычном предложении.Используйте падеж предложений для маркетинговых материалов.

В заглавии главные слова используются заглавными буквами. Артикли, союзы и предлоги не пишутся заглавными буквами, если они не начинают заголовок. Используйте регистр заголовка для отчетов и документов.

Всегда используйте регистр заголовка в строке темы электронных писем.

Приговор:

NAU: Мир здесь выглядит иначе
Получите степень NAU прямо там, где вы находитесь

Заглавный регистр:

NAU: мир здесь выглядит иначе
Получите степень NAU прямо там, где вы находитесь

Студенческий класс

Не использовать заглавные буквы.

первокурсник
второкурсник
младший
старший

Веб-страниц

Меню: заголовок

Заголовки: приговор

Пуговицы: титульный лист

Использование заглавных букв | Руководство по стилю письма

В дополнение к первому слову в предложении, следующие слова, как правило, являются единственными словами, которые следует писать с заглавной буквы.

Существительные собственные – конкретное индивидуальное имя: Каламазу.

Собственные прилагательные – прилагательное, образованное от имени собственного: Романские языки (производное от имени собственного Roman).

Существительные только при использовании как часть определенного имени: Часовня Канли, Библиотека Уолдо (иначе часовня в нижнем регистре, библиотека).

Общие прилагательные только при использовании как части определенного имени: Коричневая и Золотая Комната (иначе коричневый и золотой строчные буквы).

Исключения университетов

Ниже приведены единственные нарицательные существительные, которые следует писать с заглавной буквы в публикациях и переписке Университета Западного Мичигана.

Ассоциация выпускников —Капитализировать только в том случае, если это относится к Ассоциации выпускников WMU.

Попечительский совет —Капитализировать только в том случае, если это относится к Попечительскому совету WMU.

Университет —Капитализировать только в том случае, если это относится исключительно к Университету Западного Мичигана.

Заголовки

Используется в тексте —В тексте заголовки пишутся с заглавной буквы, только если они предшествуют имени человека. Заголовок, следующий за именем человека, или заголовок сам по себе не пишутся с заглавной буквы.

Заглавная буква : … Президент Эдвард Монтгомери выступил на…

Не используйте заглавные буквы : … Эдвард Монтгомери, президент, выступил на … Президент выступил на …

В тексте желательно, чтобы заголовок следовал за именем, и поэтому заголовок не должен начинаться с заглавной буквы. Особенно это касается заголовков, состоящих более чем из одного слова. Например, можно использовать слова «президент Эдвард Монтгомери» или «Эдвард Монтгомери, президент». Однако в тексте следует использовать слово «Джон Доу, директор службы для выпускников», а не «директор службы для выпускников Джон Доу».«

Некоторые слова, обозначающие занятия или профессии, являются псевдозаголовками и не должны начинаться с заглавной буквы, даже если они предшествуют имени. Не пишите с заглавной буквы «адвокат Джейн Доу» или «пианист Джон Доу».

Заголовки не пишутся с заглавной буквы, когда используются вместе с названием офиса, отдела или программы. Не используйте заглавные буквы в словах «Джейн Доу, декан Колледжа изящных искусств» или «Джейн Доу, декан Колледжа изящных искусств».

Используется в списке —При использовании в списке каталогов или других подобных ситуациях заголовок пишется с заглавной буквы независимо от того, стоит ли он перед именем, следует за именем или отображается в табличной форме.

Используется в адресе —При использовании как части адреса заголовок пишется с заглавной буквы, независимо от того, отображается ли он в текстовой или блочной форме адреса. Смотрите адреса.

Примеры: Для получения дополнительной информации свяжитесь с Джоном Доу, директором по связям с выпускниками, Университет Западного Мичигана, 1903 W Michigan Ave, Kalamazoo MI 49008-5404 США.

Для получения дополнительной информации
Джон Доу
Директор по связям с выпускниками
Университет Западного Мичигана
1903 W Michigan Ave
Kalamazoo MI 49008-5404 USA

Офисы и отделения

Названия офисов и отделов WMU пишутся с заглавной буквы только в том случае, если используется полное официальное название.

Заглавная буква

  • Канцелярия проректора и вице-президента по академическим вопросам
  • Отделение биологических наук
  • Музыкальная школа
  • Колледж здравоохранения и социальных служб
  • Дивизион межвузовской легкой атлетики
  • Световой центр китайских исследований

Не использовать заглавные буквы

  • канцелярия проректора по учебной части, кабина
  • биологических наук, кафедра
  • школа, музыкальная школа
  • здравоохранение и социальные услуги, колледж
  • межвузовская легкая атлетика, легкая атлетика, дивизион
  • центр, институт

Некоторые названия офисов, отделов, стипендий или программ содержат имена собственные и всегда пишутся с заглавной буквы, когда присутствует имя собственное.Полное название центра выпускников – Центр выпускников Гарольда А. и Беула Дж. Макки. Вы также должны использовать McKee Alumni Center с заглавной буквы, потому что он содержит имя собственное McKee. Однако центр выпускников сам по себе не капитализируется.

Специальности, академические программы и степени

За исключением языков , таких как английский, французский и японский, названия учебных дисциплин, специальностей, несовершеннолетних, программ и курсов обучения не являются существительными собственными и не должны начинаться с заглавной буквы. Пример : Она специализировалась на интегрированном управлении поставками и немецком языке.

Ученые степени пишутся с заглавной буквы только в том случае, если используется полное название степени, например, бакалавр искусств или магистр социальной работы. Общие ссылки, такие как степень бакалавра, магистра или доктора, не пишутся с заглавной буквы. Используйте апостроф (притяжательное) в словах «бакалавр» и «магистр», но не в бакалавриате или магистре наук. Не используйте апостроф с младшей или докторской степенью.Не используйте основную специальность с большой буквы.

Примеры (все верные)

  • к.т.н. в междисциплинарных медицинских науках, M.S. в области информатики, B.A. на английском
  • интегрированная программа управления поставками, английская программа
  • Бакалавр математических наук, Бакалавр гуманитарных наук на английском языке
  • степень бакалавра делового администрирования, степень магистра английского языка, степень доктора химии, степень доктора химии

Специальные программы

Слово «программа» используется в относительно небольшом количестве официальных названий университета.Слово программа не пишется с заглавной буквы просто потому, что ему предшествует существительное собственное. Пример: программа стипендий Medallion.

Приветствие для стандартных писем

Формы писем адресованы группам. Поэтому приветствие должно быть во множественном числе. Ключевые слова, артикли и союзы в нижнем регистре пишите с большой буквы и заканчивайте двоеточием. Пример : «Уважаемые родители и члены семьи:»

Не использовать заглавные буквы
  • администрация, администрация, администратор
  • выпускник, выпускник, выпускник, выпускник
  • Плата
  • , плата
  • стул, стул
  • комитет, комитет, наш комитет
  • колледж, колледж, наш колледж
  • отдел, отдел, наш отдел
  • директор, директора, директора
  • заслуженный, заслуженный, заслуженный, заслуженный
  • профессорско-преподавательский состав, преподаватель (-и), преподаватель (-и) факультета (-ей)
  • студент, студенты, студенчество
  • попечитель, попечители, попечители

Следует ли писать названия отделов с заглавной буквы в стиле MLA?

Следует ли писать названия отделов с заглавной буквы в стиле MLA?

Примечание. Этот пост относится к восьмому изданию Руководства MLA Handbook .Актуальные инструкции см. В девятом издании Руководства MLA Handbook .

В целом MLA соответствует Чикагскому руководству стиля для использования заглавных букв в названиях академических отделов («Академические предметы») и административных органов («Административные органы»).

Мы пишем официальные названия академических отделов с заглавной буквы (например,g., Департамент сравнительной литературы), но мы не используем формы прилагательных таких отделов с заглавной буквы (например, отдел сравнительного литературоведения). В формах прилагательного мы пишем название учебного предмета с заглавной буквы, если это имя собственное (например, факультет английского языка).

Мы также пишем названия большинства административных органов (например, Государственный департамент, Государственный департамент) с заглавной буквы.

При стилизации названий отделов мы рекомендуем стремиться к единообразию и вести таблицу стилей, в которой перечислены все исключения.

цитированных работ

«Академические предметы». Чикагское руководство по стилю , 17-е изд., Сек. 8.85, Университет Чикаго, 2017 г., www.chicagomanualofstyle.org/book/ed17/part2/ch08/
psec085.html.

«Административные органы». Чикагское руководство по стилю , 17-е изд., Сек. 8.63, Университет Чикаго, 2017 г., www.chicagomanualofstyle.org/book/ed17/part2/ch08/
psec063.html

заглавные буквы, имена, советы по написанию

Опубликовано 15 октября 2019 г.

Заглавные буквы: заглавные буквы и сокращения

Заглавные буквы на самом деле не являются аспектом пунктуации, но с ними удобно работать. с ними здесь.Правила их использования в большинстве своем очень простые.

(а) Первое слово предложения или отрывка начинается с заглавной буквы:

Неуклюжий волшебник Ринсвинд – самый популярный персонаж Пратчетта.
Доживет ли кто-нибудь из ныне живущих до колонии на Луне? Возможно нет.
К сожалению, немногие ученики могут найти Ирак или Японию на карте Мир.

(б) Названия дней недели и месяцев года: написано с большой буквы:

В следующее воскресенье во Франции пройдут всеобщие выборы.
Моцарт родился 27 января 1756 года.
Футбольные тренировки проходят по средам и пятницам.

Однако названия сезонов – , а не пишутся с большой буквы:

Летом в бейсбол, как и в крикет, играют.

Не пишите * “ … Летом “.

(c) Названия языков всегда пишутся с заглавной буквы. Будь осторожен об этом; это очень распространенная ошибка.

Джульетта говорит на английском, французском, итальянском и португальском языках.
Мне нужно поработать над неправильными испанскими глаголами.
Среди основных языков Индии – хинди, гуджарати и тамильский.
В наши дни немногие студенты изучают латынь и греческий язык.

Учтите, однако, что названия дисциплин и школьных предметов – , а не . с заглавной буквы, если они не являются названиями языков:

Я сдаю A-level по истории, географии и английскому языку.
Ньютон внес важный вклад в физику и математику.
Она изучает французскую литературу.

(d) Слова, которые выражают связь с определенным местом, должны быть написаны с заглавной буквы. когда они имеют буквальное значение. Так, например, Французский должен быть с заглавной буквы, когда это означает “имеющий отношение к Франции”:

Результат французских выборов все еще под вопросом.
Американские и российские переговорщики близки к соглашению.
В голландском пейзаже нет гор.
У нее сухое манкунианское чувство юмора.

(Слово манкунианец означает «из Манчестера».)

Однако нет необходимости использовать эти слова с заглавной буквы, когда они встречаются. как части фиксированных фраз и не выражают прямой связи с соответствующие места:

Купите, пожалуйста, датскую выпечку.
В теплую погоду мы держим окна открытыми.
Я предпочитаю русскую заправку для салата.

В чем разница? Что ж, датское тесто – это просто особый вид теста; он не обязательно должен быть из Дании.Точно так же французские окна – это просто особый вид окна, а русское убранство – это всего лишь особая разновидность заправка для салата. Даже в этих случаях вы можете использовать эти слова с большой буквы, если хотите. до, если вы последовательны в этом. Но обратите внимание, насколько удобно может быть разница:

В теплую погоду мы держим окна открытыми.
С наступлением темноты французские окна всегда закрываются ставнями.

В первом примере французских окон просто относится к типу окна; в в во-вторых, французских окон относится конкретно к окнам во Франции.

е) в том же ключе слова, обозначающие национальности или этнические группы, должны быть заглавные буквы:

Баски и каталонцы десятилетиями боролись за автономию.
Сербы и хорваты стали заклятыми врагами.
Самый популярный певец Норвегии – саам из Лапландии.

(В стороне: некоторые этнические ярлыки, которые раньше широко использовались, теперь многие люди считают их оскорбительными и заменены другими ярлыками. Таким образом, внимательные писатели используют Black , а не Negro ; коренной американец , а не индеец или красный Indian ; коренных австралийцев , а не аборигенов .Вам рекомендуется последовать их примеру.)

(f) Раньше слова черный и белый применительно к людям использовались никогда не пишется с заглавной буквы. Однако в настоящее время многие люди предпочитают извлекать из них выгоду. потому что они считают эти слова этническими ярлыками, сопоставимыми с китайцами или Индийский :

Дело Родни Кинга привело в ярость многих чернокожих американцев.

Вы можете использовать эти слова с заглавной буквы или без них, но будьте последовательны.

(g) Имена собственные всегда пишутся с заглавной буквы. Имя собственное – это имя или титул, который относится к отдельному человеку, отдельному месту, отдельному учреждению или индивидуальное мероприятие. Вот некоторые примеры:

Ноам Хомский произвел революцию в изучении языка.
Мост Золотые Ворота возвышается над заливом Сан-Франциско.
Между профессором Лейси и доктором Дэвисом состоится диспут.
Королева обратится сегодня к Палате общин.
Многие ошибочно полагают, что Мексика находится в Южной Америке.
Моя подруга Джули готовится к зимним Олимпийским играм.
На следующей неделе президент Клинтон встретится с канцлером Колем.

Обратите внимание на разницу между следующими двумя примерами:

Мы попросили о встрече с Президентом.
Я бы хотел быть президентом большой компании.

В первом заголовке Президент пишется с заглавной буквы, потому что это заголовок, относящийся к конкретный человек; во втором нет заглавной буквы, потому что слово президент не относится ни к кому конкретно.(Сравните Мы попросили о встрече с президентом Вильсоном и * я хотел бы быть президентом Вильсона большой компании .) То же самое различие делается другими словами: мы пишем как Правительство и Парламент , когда мы говорим о конкретном правительстве или конкретный парламент, но мы пишем правительство и парламент , когда мы используя слова в общем. Также обратите внимание на следующий пример:

Покровитель плотников Святой Иосиф.

Здесь Святой Иосиф – имя, но святой покровитель – нет и не получает капитала.

Есть небольшая проблема с названиями неопределенно определенных географических регионы. Обычно мы пишем Ближний Восток и Юго-Восточная Азия , потому что эти регионы теперь считаются имеющими отличительную идентичность, но мы пишем центральных Европа и юго-восток Лондон , потому что эти регионы не считаются с такой же идентичностью.Также обратите внимание на разницу между South Африка (название конкретной страны) и юг Африки (неопределенное определение область, край). Все, что я могу предложить, это прочитать хорошую газету и твои глаза открыты.

Обратите внимание, что некоторые фамилии иностранного происхождения содержат короткие слова, которые часто не пишутся с заглавной буквы, например de , du , da , von и van . Таким образом, мы пишем Леонардо да Винчи , Людвиг ван Бетховен , Генерал фон Мольтке и Симона де Бовуар .С другой стороны, мы пишем Дафна Дю Морье и Дик Ван Dyke , потому что именно такие формы предпочитают владельцы имен. Если сомневаетесь, проверьте правописание в хорошем справочнике.

Некоторые люди эксцентрично предпочитают писать свои имена без заглавной буквы. буквы у всех, типа поэт эл. е. Каммингс и певец к. d. lang . Эти странные обычаи следует уважать.

(h) Названия отличительных исторических периодов пишутся с заглавной буквы:

В средние века Лондон был процветающим городом.
Великобритания была первой страной, получившей прибыль от промышленной революции.
Греки были в Греции уже в бронзовом веке.

(i) Названия праздников и святых дней пишутся с заглавной буквы:

У нас большие перерывы на Рождество и Пасху.
Во время Рамадана нельзя есть до захода солнца.
Праздник Пурим – повод для веселья.
Наша церковь очень строго соблюдает субботу.
Детям очень нравится Хэллоуин.

(j) Многие религиозные термины пишутся с заглавной буквы, включая названия религий и их последователей, имена или титулы божественных существ, титулы определенных важные фигуры, названия важных событий и имена священных книги:

Атеист – это человек, который не верит в Бога.
Основные религии Японии – синтоизм и буддизм.
В индийскую команду по крикету входят индуисты, мусульмане, сикхи и парсы.
Господь мой пастырь.
Пророк родился в Мекке.
Тайная вечеря произошла в ночь перед распятием.
Ветхий Завет начинается с книги Бытия.

Однако обратите внимание, что слово бог – это , а не с заглавной буквы, когда оно относится к язычнику. божество:

Посейдон был греческим богом моря.

(k) В названии или названии книги, пьесы, стихотворения, фильма, журнала, газета или музыкальное произведение, первое слово и для обозначения каждое значащее слово (то есть такое маленькое слово, как , из , и или из , не с заглавной буквы, если это не первое слово):

Я испугался Молчание ягнят .
Круглая башня написана Кэтрин Куксон.
Самая известная органная пьеса Баха – Токката и фуга ре мажор. Незначительный .
Обычно я не люблю Шер, но мне нравится The Shoop Shoop Song .

Важное примечание: Только что описанная политика является наиболее широко используемой в в Англоязычный мир. Однако есть вторая политика, которую предпочитают много людей. В этой второй политике мы пишем только первое слово заголовка с заглавной буквы. и любые слова, которые по сути требуют заглавных букв по независимым причинам.При использовании второй политики мои примеры выглядели бы так:

Испугался Молчание ягнят .
Круглая башня написана Кэтрин Куксон.
Самая известная органная пьеса Баха – Токката и фуга ре мажор. Младший .
Обычно я не люблю Шер, но мне нравится The shoop shoop song .

Вы можете использовать любую политику, которую предпочитаете, при условии, что вы Это.Однако вы можете обнаружить, что ваш наставник или редактор настаивают на одном или другой. Вторая политика особенно распространена (хотя и не универсальна) в академические круги и обычное дело среди библиотекарей; в другом месте первая политика почти всегда предпочтительнее.

(l) Первое слово прямой цитаты, повторяющей чьи-то точные слова, всегда пишется с заглавной буквы, если цитата является полным предложением:

Томас Эдисон замечательно заметил: «Гений – это один процент вдохновения. и девяносто девять процентов пота.”

Но нет заглавной буквы, если цитата не является полным предложением:

Министр охарактеризовал последние данные по безработице как “разочаровывает”.

(m) Торговые марки производителей и их продукты пишутся с заглавной буквы:

Максин купила подержанный Ford Escort.
Sony Walkman есть почти у всех.

Примечание: Есть проблема с торговыми марками, которые стали настолько успешными. что они используются в обычной речи как общие ярлыки для классов продуктов.Производители Kleenex и Скотч очень рады найти людей используя kleenex и скотч как обычные слова для салфеток для лица или липкую ленту любого вида, и некоторые такие производители могут фактически подать в суд на это практика. Если вы пишете для публикации, вам нужно быть осторожным с это, и лучше всего использовать такие слова с заглавной буквы, если вы их используете. Однако когда названия брендов преобразуются в глаголы, заглавные буквы не используются: пишем Она пылесосил ковер и Мне нужно ксерокопировать этот отчет , хотя производители пылесосов Hoover и копировальных аппаратов Xerox не так много как и эта практика.

(n) Римские цифры обычно пишутся с заглавной буквы:

Умножить LIX на XXIV, используя римские цифры, непросто.
Король Альфонсо XIII передал власть генералу Примо де Ривере.

Единственное распространенное исключение – маленькие римские цифры используются для нумерации страницы обложки в книгах; посмотрите практически любую книгу.

(o) Местоимение I всегда пишется с большой буквы:

Она думала, что я одолжил ей ключи, но я этого не сделал.

Можно написать целое слово или фразу заглавными буквами по порядку чтобы подчеркнуть это:

СОВЕРШЕННО НЕТ ДОКАЗАТЕЛЬСТВ, подтверждающих это предположение.

В целом, однако, предпочтительнее выражать акцент, а не заглавными буквами. буквы, но курсивом. Необязательно писать слово с большой буквы только потому, что есть только один то, к чему это может относиться:

Экватор проходит через середину Бразилии.
Адмирал Пири был первым человеком, совершившим перелет через северный полюс.
Считается, что Вселенной около 15 миллиардов лет.

Здесь слова экватор , северный полюс и вселенная не нуждаются в заглавных буквах, потому что они не являются строго собственными именами. Некоторые люди все равно предпочитают использовать их с большой буквы; в этом нет ничего плохого, но это не рекомендуется.

Заглавные буквы используются также при написании некоторых сокращения и связанные типы слов, включая сокращенные наименования организаций и компаний, и в письме написание и в рубриках рефератов.

Есть еще одно довольно редкое использование заглавных букв, которое стоит объяснять, хотя бы для того, чтобы вы не сделали это по ошибке, когда вы не значит. Это для того, чтобы подшутить над чем-то. Вот пример:

Французская революция сначала была хорошей вещью, но восстание Наполеона к власти было плохо.

Здесь писатель высмеивает обычную тенденцию видеть исторические события. простыми словами, как хорошее или плохое. Другой пример:

Многие люди утверждают, что рок-музыка – это серьезное искусство, заслуживающее серьезного внимания. Критическое внимание.

Писатель явно саркастичен: все эти необычные заглавные буквы демонстрируют что он считает рок-музыку бесполезным мусором.

Этот стилистический прием уместен только в письменной форме, которая предназначена для быть юмористическим или хотя бы беззаботным; это совершенно неуместно в формальном письме.

Использование ненужных заглавных букв, когда вы пытаетесь быть серьезным может быстро сделать вашу прозу идиотской, как эти книги без содержания заполняющие полки раздела “New Age” в книжных магазинах:

Ваша эйдетическая душа связана своим Кристальным шнуром с Седьмым кругом астральный план, откуда исходит Имманентная сущность передается вашей эйдетической ауре…

Вы уловили идею. Не используйте заглавную букву, если не уверены, что знаете почему Это здесь.

Сводка заглавных букв:

Заглавные буквы

  • первое слово предложения или фрагмента
  • название дня или месяца
  • название языка
  • слово, выражающее связь с местом
  • название национальности или этнической группы
  • имя собственное
  • название исторического периода
  • название праздника
  • важный религиозный термин
  • первое слово и каждое значащее слово заголовка
  • первое слово прямой цитаты, которая является приговор
  • торговая марка
  • римская цифра
  • местоимение I

Авторское право © Ларри Траск, 1997 г.