Содержание

Резюме «Главный энергетик», Сумы. Астафьев Андрей — Work.ua

Резюме от 27 февраля 2014

Главный энергетик

Полная занятость.

Возраст:
62 года
Город:
Сумы

Соискатель указал телефон и эл.  почту.

Получить контакты этого кандидата можно на странице https://www.work.ua/resumes/2229461/


Дополнительная информация

Астафьев Андрей Андреевич

Дата рождения: 3 апреля 1959 (54 года)
Город: Сумы
Телефон: [открыть контакты](см. выше в блоке «контактная информация»)

Опыт работы

Главный энергетик
С 01.2012 по 10.2013 ТОВ «Агрофирма Лан»
Выполнение обязанностей согласно типовой должностной инструкции.
Сменный инжинер
с 07.2001 по 08.2010
ОАО «Сумское машиностроительное научно-производительное объединение им. М.В. Фрунзе»
Электростанция.
.(Энергетическая Газотурбинная Установка – 16 Мвт.(ЭГТУ-16). Парогазовая установка 20 Мвт(ПГУ-20).)

Выполнение обязанностей согласно типовой должностной инструкции.
Мастер участка электроснабжения
С 08.1999г по 07.2001г.
Выполнение обязанностей согласно типовой должностной инструкции.
Электромонтер
с 11.1981 по 07.2001
Сумская биофабрика
Выполнение работ электромонтёра 6 разряда согласно ЕТКС (Единый Тарифно Квалификационный Справочник)
Образование
Высшее
С 09.1982 по 12.1989
Харьковский политехнический институт им. В.И. Ленина
инженер-электрик
Заочный факультет.

Профессиональные навыки
Навыки работы с компьютером:
увереный пользователь.

.
Владение языками
Русский — эксперт.Украинский — хорошо. Французский – со словарём.

Дополнительная информация
5 группа допуска по электробезопасности.
Водительское удостоверение категории В-С.
Допуск на проведение работ по обслуживанию сосудов работающих под давлением,
Допуск на проведение работ с применением грузоподъёмных механизмов.
Допуск на проведение газоопасных работ.


Сравните свои требования и зарплату с вакансиями других компаний:

Содержание Раздел 1. Профессии руководителей, профессионалов, специалистов и технических служащих (Издание пятое, дополненное и переработанное) Справочник квалификационных характеристик профессий работников | Нормативная база Украины

Введение

Общие положения Справочника квалификационных характеристик профессий работников

Квалификационные характеристики

Руководители

1.

Директор (начальник, другой руководитель) предприятия

2.

Главный бухгалтер

3.

Главный диспетчер (промышленность). Главный диспетчер (транспорт, складское хозяйство)

4.

Главный экономист

5.

Главный энергетик

6.

Главный сварщик

7.

Главный инженер

8.

Главный конструктор

9.

Главный металлург

10.

Главный метролог

11.

Главный механик

12.

Главный технолог

13.

Директор по кадровым вопросам и быту

14.

Директор коммерческий

15.

Заведующий архива

16.

Заведующий бюро пропусков

17.

Заведующий хозяйства

18.

Заведующий общежития

19.

Заведующий экспедиции

20.

Заведующий камеры хранения (ручного багажа)

21.

Заведующий канцелярии

22.

Заведующий копировально-множительного бюро

23.

Заведующий научно-технической библиотеки

24.

Заведующий складом

25.

Заведующий фотолаборатории

26.

Заведующий центрального склада

27.

Заведующий машинописного бюро

28.

Мастер производственного участка

29.

Мастер контрольный (участка, цеха)

30.

Менеджер (управляющий) по административной деятельности

31.

Менеджер (управляющий) по логистике

32.

Менеджер (управляющий) по персоналу

33.

Менеджер (управляющий) по рекламе

34.

Менеджер (управляющий) по сбыту

35.

Менеджер (управляющий) по связям с общественностью

36.

Менеджер (управляющий) по внешнеэкономической деятельности

37.

Начальник бюро организации труда и заработной платы цеха

38.

Начальник производственно-диспетчерского бюро цеха

39.

Начальник производственного отдела

40.

Начальник отдела автоматизированной системы управления производством (АСУП)

41.

Начальник отдела сбыта (маркетинга)

42.

Начальник отдела внешней кооперации

43.

Начальник отдела внешнеэкономических связей

44.

Начальник отдела кадров

45.

Начальник отдела комплектации оборудования

46.

Начальник отдела материально-технического снабжения

47.

Начальник отдела механизации и автоматизации производственных процессов

48.

Начальник отдела научно-технической информации

49.

Начальник отдела организации труда и заработной платы

50.

Начальник отдела охраны окружающей среды

51.

Начальник отдела охраны труда

52

Начальник отдела патентной и изобретательской работы

53

Начальник отдела подготовки кадров

54

Начальник отдела подсобного сельского хозяйства

55

Начальник отдела социального развития

56

Начальник отдела стандартизации

57

Начальник отдела технического контроля

58

Начальник гаража

59

Начальник хозяйственного отдела

60

Начальник исследовательской лаборатории

61

Начальник смены (промышленность)

62.

Начальник смены вычислительного (информационно-вычислительного) центра

63.

Начальник инструментального отдела

64.

Начальник котельной

65.

Начальник лаборатории по контролю производства

66.

Начальник лаборатории научной организации труда и управления производством

67.

Начальник лаборатории социологии и психофизиологии труда

68.

Начальник лаборатории технико-экономических исследований

69.

Начальник мастерской

70.

Начальник нормативно-исследовательской лаборатории (станции) по вопросам труда

71.

Начальник вычислительного (информационно-вычислительного) центра

72.

Начальник планово-экономического бюро цеха

73.

Начальник планово-экономического отдела

74.

Начальник ремонтного цеха

75.

Начальник технического отдела

76.

Начальник технологического бюро цеха

77.

Начальник финансового отдела

78.

Начальник центральной заводской лаборатории

79.

Начальник цеха Начальник участка

80.

Начальник цеха опытного производства

81.

Начальник юридического отдела

Профессионалы

1.

Аудитор

2.

Бухгалтер (с дипломом специалиста)

3.

Бухгалтер-ревизор

4.

Документовед

5.

Экономист

6.

Экономист-демограф

7.

Экономист по бухгалтерскому учету и анализу хозяйственной деятельности

8.

Экономист по договорным и претензионным работам

9.

Экономист по материально-техническому обеспечению

10.

Экономист по планированию

11.

Экономиста труда

12.

Экономист по финансовой работе

13.

Экономист по сбыту

14.

Экономист вычислительного (информационно-вычислительного) центра

15.

Инженер

16.

Инженер по автоматизированным системам управления производством

17.

Инженер по инструменту

18.

Инженер по комплектации оборудования

19.

Инженер по метрологии

20.

Инженер по механизации и автоматизации производственных процессов

21.

Инженер по наладке и испытаниям

22.

Инженер по научно-технической информации

23.

Инженер по нормированию труда

24.

Инженер по организации труда

25.

Инженер по организации и нормированию труда

26.

Инженер по организации управления производством

27.

Инженер по охране окружающей среды

28.

Инженер по охране труда

29.

Инженер по патентной и изобретательской работе

30.

Инженер по подготовке производства

31.

Инженер по подготовке кадров

32.

Инженер по ремонту

33.

Инженер по качеству

34.

Инженер по стандартизации

35.

Инженер-исследователь

36.

Инженер-электроник

37.

Инженер-конструктор

38.

Инженер-лаборант

39.

Инженер-программист

40.

Инженер-технолог

41.

Математик

42.

Методист по экономическому образованию

43.

Переводчик

44.

Психолог

45.

Социолог

46.

Специалист по неразрушающему контролю

47.

Специалист по вопросам разрешения коллективных трудовых споров (конфликтов)

48.

Специалист по стандартизации, сертификации и качеству

49.

Специалист — организатор социально-бытового обслуживания

50.

Физиолог

51.

Художник

52.

Художник-конструктор (дизайнер)

53.

Юрисконсульт

Специалисты

1.

Агент

2.

Агент по недвижимости

3.

Агент коммерческий

4.

Агент рекламный

5.

Агент торговый

6.

Брокер

7.

Бухгалтер

8.

Дилер

9.

Диспетчер

10.

Экспедитор

11.

Экспедитор транспортный

12.

Энергетик цеха

13.

Инспектор по кадрам

14.

Инспектор по контролю за исполнением поручений

15.

Коммивояжер

16.

Копировальщик технической документации

17.

Чертежник

18.

Механик цеха

19.

Референт

20.

Техник

21.

Техник по инструменту

22.

Техник по метрологии

23.

Техник по наладке и испытаниям

24.

Техник по нормированию труда

25.

Техник по планированию

26.

Техник по труду

27.

Техник по стандартизации

28.

Техник-конструктор

29.

Техник-лаборант

30.

Техник вычислительного (информационно-вычислительного) центра

31.

Техник-программист

32.

Техник-технолог

33.

Товаровед

34.

Специалист

35.

Специалист по организации имущественной и личной безопасности

36.

Хронометражист

Технические служащие

1.

Агент по снабжению

2.

Администратор

3.

Архивариус

4.

Ассистент референта

5.

Деловод

6.

Машинистка

7.

Калькулятор

8.

Кассир (на предприятии, в учреждении, организации)

9.

Кассир билетный

10.

Кодификатор

11.

Конторский служащий (бухгалтерия)

12.

Корректор (корректировка текстов)

13.

Нарядчик

14.

Учетчик по регистрации бухгалтерских данных

15.

Обработчик информационного материала

16.

Оператор диспетчерской службы

17.

Оператор по обработке информации и программному обеспечению

18.

Оператор компьютерной верстки

19.

Оператор компьютерного набора

20.

Оператор копировальных и множительных машин

21.

Паспортист

22.

Приемщик заказов

23.

Счетовод

24.

Секретарь

25.

Секретарь руководителя (организации, предприятия, учреждения)

26.

Секретарь незрячего специалиста

27.

Секретарь-машинистка

28.

Секретарь-стенографистка

29.

Статистик

30.

Стенографистка

31.

Табельщик

32.

Таксировщик

33.

Дежурный ответственный по министерству (ведомству)

Изменения в ОКРБ «Занятия» | Экономическая газета

В мае 2021 г. в Общегосударственный классификатор «Занятия» внесены комплексные изменения, связанные с пересмотром квалификационных и тарифно-квалификационных справочников должностей служащих и профессий рабочих.

Общегосударственный классификатор Республики Беларусь ОКРБ 014-2017 «Занятия» утвержден постановлением Минтруда и соцзащиты от 24.07.2017 № 33 (далее – ОКЗ).

Он представляет собой систему классификации информации о занятиях и соответствующую группировку должностей служащих (профессий рабочих) применительно к группам занятий.

Квалификационные характеристики должностей служащих и тарифно-квалификационные характеристики профессий рабочих содержатся в выпусках ЕКСД и ЕТКС.

Соответственно, изменения, вносимые в справочники, отражаются в ОКЗ.

С 1 мая 2021 г. вступило в силу Изменение № 2 ОКРБ 014-2017 «Занятия», утв. постановлением Минтруда и соцзащиты от 22.03.2021 № 20.

В ОКЗ введены новые должности служащих и профессии рабочих на основании принятых изменений в выпуски ЕКСД и ЕТКС, внесены изменения в группировки должностей служащих, кодирование должностей служащих (профессий рабочих).

Рассмотрим подробнее изменения в ОКЗ.

1. Введены новые должности служащих, занятых в электроэнергетике (выпуск 3 ЕКСД) и атомной энергетике (выпуск 12 ЕКСД) на основании постановления Минтруда и соцзащиты от 29.05.2020 № 56 «Об утверждении выпусков Единого квалификационного справочника должностей служащих».

Кроме того, в ОКЗ отражено то, что квалификационные характеристики должностей служащих, занятых в атомной энергетике, выделены в отдельный выпуск ЕКСД. Соответственно, в таблицах 2 и 3 ОКЗ для соответствующих должностей служащих изменилось указание номера выпуска ЕКСД с 3 на 12.

В связи с утверждением новой редакции выпуска 3 ЕКСД «Должности служащих, занятых в электроэнергетике» в ОКЗ включены новые должности служащих (например, начальник гидроэлект­ростанции, инженер-электроник по автоматизированным системам контроля и учета электроэнергии, инженер-электроник по ремонту приборов учета электроэнергии).

Соответственно, некоторые из должностей служащих, которые были в старом выпуске 3 ЕКСД, из ОКЗ исключаются (например, главный инспектор энерготехинспекции).

2. Включена должность служащего «Советник», квалификационная характеристика которой постановлением Минтруда и соцзащиты от 14.04.2020 № 34 введена в выпуск 1 ЕКСД «Должности служащих для всех видов деятельности», утв. постановлением Минтруда от 30.12.1999 № 159.

3. Должность служащего «Корпоративный секретарь акционерного общества» исключена из группы занятий 2422 «Специалисты-профессионалы в области политики администрирования» и включена в группу занятий 1211 «Руководители структурных подразделений в области финансово-экономической и административной деятельности» в связи с тем, что постановлением Минтруда и соцзащиты от 21.11.2019 № 57 квалификационная характеристика данной должности служащего перенесена из раздела «Специалисты» в раздел «Руководители».

4. Включена новая профессия рабочего «Оплавщик полотна и изделий», тарифно-квалификационная характеристика которой постановлением Минтруда и соцзащиты от 07.09.2020 № 70 была введена в выпуск 44 ЕТКС, утв. постановлением Минтруда от 02.03.1998 № 26.

5. Должность служащего «Главный инженер» и другие должности служащих, которые образованы с применением указанного наименования, исключена из начальной группы занятий 1120 «Руководители коммерческих и некоммерческих организаций (кроме руководителей общественных организаций (объединений))» и включена в другие группы занятий.

Например, должность служащего «Главный инженер организации жилищного хозяйства» исключена из начальной группы 1120 «Руководители коммерческих и некоммерческих организаций (кроме руководителей общественных организаций (объединений))» и включена в начальную группу занятий 1439 «Руководители структурных подразделений (управляющие объектами) в иных сферах обслуживания».

Таким образом, при установлении наименований должностей служащих «Главный инженер» следует учитывать, что данное наименование следует относить к должностям главных специалистов. Соответственно, должность главного инженера не может применяться для наименования должности служащего, относящегося к должностям заместителей руководителей организаций.

6. Указаны диапазоны разрядов для некоторых профессий рабочих. Это обусловлено тем, что в соответствии с постановлением Минтруда и соцзащиты от 16.03.2020 № 30 по ряду профессий рабочих, которые ранее не тарифицировались по разрядам, установлена тарификация.

Например, до 12 апреля 2020 г. профессия рабочего «Грузчик» не тарифицировалась по разрядам. Сейчас для грузчика предусмотрен диапазон разрядов 1–3, которые указаны в ОКЗ.

7.Наименование должности служащего «Главный редактор» включено в группу занятий 1120 «Руководители коммерческих и некоммерческих организаций (кроме руководителей общественных организаций (объединений))» (в качестве руководителя организации), а также в начальную группу занятий 1431 «Руководители структурных подразделений (управляющие объектами) в сфере культуры, спорта, развлечений и отдыха» (в качестве руководителя структурного подразделения).

8. Таблица 5 ОКЗ дополнена квалификационными категориями должностей служащих «Ведущий мастер сцены» и «Учитель-методист» с соответствующими кодами.

Автор публикации: Анна ЯКУШЕВА, экономист

Статья доступна для бесплатного просмотра до: 01.01.2028


Заведующий хозяйством квалификационный справочник должностей руководителей специалистов и других служащих (утв- постановлением минтруда РФ от 21-08-98 37) (ред от 29-04-2008) (2021). Актуально в 2019 году

размер шрифта

КВАЛИФИКАЦИОННЫЙ СПРАВОЧНИК ДОЛЖНОСТЕЙ РУКОВОДИТЕЛЕЙ СПЕЦИАЛИСТОВ И ДРУГИХ СЛУЖАЩИХ (утв- Постановлением Минтруда РФ от… Актуально в 2018 году

Должностные обязанности. Осуществляет руководство работой по хозяйственному обслуживанию предприятия, учреждения, организации или их подразделений. Обеспечивает сохранность хозяйственного инвентаря, его восстановление и пополнение, а также соблюдение чистоты в помещениях и на прилегающей территории. Следит за состоянием помещений и принимает меры по своевременному их ремонту. Обеспечивает работников канцелярскими принадлежностями и предметами хозяйственного обихода. Руководит работой обслуживающего персонала.

Должен знать: постановления, распоряжения, приказы, другие руководящие и нормативные документы вышестоящих органов, касающиеся хозяйственного обслуживания предприятия, учреждения, организации; средства механизации труда обслуживающего персонала; правила эксплуатации помещений; основы организации труда; законодательство о труде; правила внутреннего трудового распорядка; правила и нормы охраны труда.

Требования к квалификации. Среднее профессиональное образование и стаж работы по хозяйственному обслуживанию не менее 1 года или начальное профессиональное образование и стаж работы по хозяйственному обслуживанию не менее 3 лет.

Ответственный за электрохозяйство: кого назначить

Наименование документа

Основание

Приказ о назначении ответственного за электрохозяйство

Пункт 1.2.3 Правил технической эксплуатации электроустановок потребителей (далее – ПТЭЭП)

Приказ об организации безопасной эксплуатации электроустановок

Пункты 1.2.2, 1.2.3, 1.2.6 ПТЭЭП

Приказ о присвоении I группы по электробезопасности неэлектротехническому персоналу

Пункт 1.4.4 ПТЭЭП

Приказ о создании комиссии для проверки знаний электротехнического и электротехнологического персонала организации

Пункты 1.4.30, 1.4.31, 1.4.32 ПТЭЭП

Приказ о назначении лиц, ответственных за учет, обеспечение, организацию своевременного осмотра, испытание и хранение средств индивидуальной защиты, используемых при работе в электроустановках

Пункт 1.7.3 ПТЭЭП,

п. 1.4.3 Инструкции по применению и испытанию средств защиты, используемых в электроустановках СО 153-34.03.603-2003

Приказ о назначении ответственных за поддержание в исправном состоянии, проведение испытаний и проверок переносных электроприемников и вспомогательного оборудования

Пункт 3.5.10 ПТЭЭП

Приказ о закреплении систем учета электроэнергии за работниками организации

Глава 7 Типовой инструкции по учету электроэнергии при ее производстве, передаче и распределении РД 34.09.101-94

Приказ о порядке хранения технической документации

Пункт 1.8.1 ПТЭЭП

Приказ о прохождении на рабочем месте стажировки оперативного персонала

Пункты 1.4.10, 1.4.11, 1.4.12 ПТЭЭП

Приказ о допуске оперативного персонала к дублированию

Пункт 1.4.14 ПТЭЭП

Приказ о системе нумерации нарядов, бланков переключений, средств защиты и переносных электроприемников

Пункт 1.5.33 ПТЭЭП,

п. 1.4.1 Инструкции по применению и испытанию средств защиты, используемых при работе в электроустановках СО 153-34.03603-2-3

Приказ об организации подготовки по новой должности или профессии (стажировки, дублировании) оперативного, ремонтного, оперативно-ремонтного персонала и их руководителей

Пункт 1.4.14 ПТЭЭП

Приказ о допуске к самостоятельной работе

Пункты 1.4.8, 1.4.14 ПТЭЭП

Приказ о проведении медицинских осмотров электротехнического и электротехнологического персонала

Пункт 1.2.2 ПТЭЭП

Положение об энергетической службе

Пункт 1.2.1 ПТЭЭП

Должностная инструкция главного энергетика

Пункт 1.8.1 ПТЭЭП,

квалификационный справочник должностей руководителей, специалистов и других служащих (далее – Квалификационный справочник)

Должностная инструкция ответственного за электрохозяйство

Пункт 1.2.6 ПТЭЭП

Должностная инструкция электромонтера по ремонту и обслуживанию электрооборудования

Пункт 1.8.1 ПТЭЭП,

единый тарифно-квалификационный справочник рабочих (далее – ЕКТС)

Инструкция по охране труда для электромонтера по ремонту и обслуживанию электрооборудования

Пункты 1.7.4, 1.8.1 ПТЭЭП

Инструкция по охране труда для операторов и пользователей электронно-вычислительных машин (ПЭВМ) и работников, занятых эксплуатацией ПЭВМ и видеодисплейных терминалов (ВДТ)

Пункт 1.8.1 ПТЭЭП

Инструкция по охране труда при эксплуатации ручных электрических машин и электрифицированного инструмента

Пункт 1.8.1 ПТЭЭП

Инструкция по оказанию доврачебной помощи

Пункт 1.7.14 ПТЭЭП

Инструкция о мерах пожарной безопасности

Пункты 1.7.19, 1.8.1 ПТЭЭП

Перечень работ, выполняемых в порядке текущей эксплуатации

Пункт 1.8.2 ПТЭЭП

Списки распределения инвентарных средств защиты между объектами в соответствии с системой организации эксплуатации, местными условиями и нормами комплектования

Пункт 1.2.3 Инструкции по применению и испытанию средств защиты, используемых при работе в электроустановках СО 153-34.03.603-2003

Перечень должностей и профессий электротехнического и электротехнологического персонала, которым необходимо иметь группы по электробезопасности

Пункты 1.4.3, 1.8.2 ПТЭЭП

Перечень технической документации для электроустановок

Пункты 1.8.1, 1.8.2 ПТЭЭП

Список лиц, имеющих право ведения оперативных переговоров

Пункты 1.5.27, 1.8.2 ПТЭЭП

Оперативный журнал

Пункт 1.8.9 ПТЭЭП

Журнал учета работы по нарядам и допускам к работе в электроустановках

Пункт 1.8.9 ПТЭЭП,

приложение 8 Правил по охране труда при эксплуатации электроустановок6

Журнал учета выдачи и возврата ключей от электроустановок

Пункт 1.8.9 ПТЭЭП

Журнал учета противоаварийных противопожарных тренировок

Пункт 1.8.9 ПТЭЭП

Журнал учета и содержания средств защиты

Приложение 1 Инструкции по применению и испытанию средств защиты, используемых при работе в электроустановках СО 153-34.03.603-2003

Журнал учета аварий и отказов оборудования в работе

Пункт 1.5.33 ПТЭЭП

Журнал учета проверок знаний норм и правил работы в электроустановках

Пункт 1.4.39 ПТЭЭП

Журнал учета присвоения I группы по электробезопасности неэлектротехническому персоналу

Пункт 1.4.4 ПТЭЭП

Журнал учета проверок заземления электрооборудования

Пункт 2.12.17 ПТЭЭП

Журнал учета электрической энергии

Пункт 2.11.11 ПТЭЭП,

п. 10.20 Типовой инструкции по учету электроэнергии при ее производстве, передаче и распределении РД 34.09.101-94

Журнал учета инструктажей по пожарной безопасности

Пункт 1.7.19 ПТЭЭП,

приложение 1 к п. 10 Норм пожарной безопасности

Журнал учета инструкций по охране труда для работников

Пункт 1.8.1 ПТЭЭП,

методические рекомендации к разработке государственных нормативных требований охраны труда9 (далее – Методические рекомендации)

Журнал учета выдачи инструкций по охране труда

– Пункт 1.8.1 ПТЭЭП;

– приложение 10 Методических рекомендаций

Журнал для оперативно-ремонтного персонала

Пункт 1.8.9 ПТЭЭП

Журнал профилактического ремонта электрооборудования

Пункт 1.6.14 ПТЭЭП

Журнал регистрации инструктажа на рабочем месте

Пункты 1.7.9, 1.8.9 ПТЭЭП,

приложение 4 ГОСТ 12.0.004-9010

Бланки переключений

Пункт 1.8.9 ПТЭЭП

График планово-предупредительного ремонта электрооборудования организации на год

Пункт 1.6.3 ПТЭЭП

План ликвидации возможных аварий в службе главного энергетика организации

Пункт 1.8.1 ПТЭЭП

Перечень работ в электроустановках, выполняемых в порядке текущей эксплуатации

Пункты 8.1–8.6 Правил по охране труда при эксплуатации электроустановок

Перечень устройств, имеющих дистанционное питание

Пункт 41.22 Правил по охране труда при эксплуатации электроустановок

Перечень электроустановок, конструкция которых такова, что установка заземления опасна или невозможна

Пункт 21.6 Правил по охране труда при эксплуатации электроустановок

Перечень линий, находящихся после отключения под наведенным напряжением выше 25 В, в котором должны быть указаны значения наведенного напряжения на отключенных проводах ВЛ, а также на проводах при различных схемах заземления ВЛ стационарными заземлителями (заземляющими разъединителями, ножами) в РУ

Пункт 38.43 Правил по охране труда при эксплуатации электроустановок

Удостоверения о проверке знаний производства работ в электроустановках

Приложение 2 к Правилам по охране труда при эксплуатации электроустановок

Удостоверения о проверке знаний правил по охране труда при эксплуатации электроустановок работниками, контролирующими электроустановки

Приложение 3 к Правилам по охране труда при эксплуатации электроустановок

Протоколы проверки знаний правил работы в электроустановках

Приложение 4 к Правилам по охране труда при эксплуатации электроустановок

классов и семинаров | НАПЕ

Курсы и семинары по строительной инженерии


Техническое обслуживание начального уровня
Введение в проектирование
Заводское оборудование и операции

Котельные работы
Котлы низкого давления
Котлы высокого давления / пар 3-го класса

Электрооборудование
Принципы работы с электричеством
Электродвигатели
Электрические системы, код и теория
Схема

HVAC
Кондиционер I – Введение
Кондиционер II – Устранение неисправностей
Кондиционер III – Эксплуатация и управление
Тепловые насосы
Холодильное оборудование

Элементы управления
Элементы управления I – Базовые

Менеджмент
Управляющий инженер

Разное
Чтение чертежей

Подготовка к лицензии и непрерывное образование
Вирджиния Подмастерье и магистр механики
Подготовка к экзамену 3-го класса в Мэриленде
Семинары по повышению квалификации в Вирджинии
Подготовительный семинар LEED-GA
Национальный институт единого лицензирования энергетиков (NIULPE)

Тесты
Семинары и тесты CFC – Александрия
Только тестирование / повторное тестирование CFC

Семинары
Семинар по хладагенту R410-A и сертификация
Семинар по профилактическому обслуживанию систем отопления, вентиляции и кондиционирования воздуха
Семинар по электропроводке систем отопления, вентиляции и кондиционирования воздуха
Практические советы и методы устранения неисправностей систем кондиционирования воздуха


Техническое обслуживание начального уровня

Введение в инженерное дело
30 часов
Предварительный тест для этого курса не требуется.Это курс для людей, которые хотят получить работу по техническому обслуживанию или занимают должность начального уровня менее года. Учебный план курса: освещение, лампочки, напряжение и мощность в светильниках, балластах, трансформаторах, ванных комнатах, смывных и смывных унитазах, поршнях, шнеке, змейке, термометрах, замках, ручных инструментах, электроинструментах, счетчиках, базовых мерах безопасности. Требуются базовые знания английского языка.

Заводское оборудование и операции
30 часов
Предварительные испытания для этого класса не требуются.Этот курс обучает основам эксплуатации и обслуживания систем отопления, кондиционирования воздуха и вспомогательного оборудования. Этот 10-недельный курс также будет охватывать аспекты профилактического обслуживания этих систем. Учебная программа курса: Эксплуатация котлов и системы кондиционирования воздуха – ежедневное, ежемесячное и ежегодное профилактическое обслуживание. Воздухоочистители, насосы, башни, воздушные компрессоры и другое вспомогательное оборудование. Другие темы включают вопросы безопасности, связанные с этими системами, и настройку графиков профилактического обслуживания оборудования.

Зарегистрируйтесь здесь

Скачать каталог

Скачать график


Котельные работы

Котлы низкого давления
57 часов
Предварительные испытания не требуются. Это курс для начинающих для тех, у кого опыт работы не более года и кто желает получить базовые знания о «системах парового и водяного отопления». Это дает вам основную информацию, которая поможет вам стать лицензированным инженером.Это не подготовительный курс для получения лицензии 6-го класса, хотя он может быть полезен. Требуется средний уровень владения английским языком. Тематика курса: Котлы: безопасность котельной; котельная арматура; терминология котельной; аксессуары для питательной воды; мазутные системы; аксессуары для горения; системы питательной воды; тяговые системы; очистка воды; паровые системы и котельные.

Котлы высокого давления / пар 3-го класса
60 часов
Требуется завершение курса котлов низкого давления или лицензия (DC 6; MD 3; NIULPE 3). Это учебная программа, основанная на избранных учебных материалах для экзамена на получение лицензии DC. Поскольку тест DC 3-го класса охватывает не только Steam, этот курс не рекламируется как подготовительный, но он ориентирован на экзамен. Содержание курса: Котлы высокого давления; котельная арматура; очистка воды; топливо и огневое оборудование; насосы; Паровые двигатели; автоматическое управление котлом; эксплуатация / обслуживание котлов и дуплексные насосы.

Зарегистрируйтесь здесь

Скачать каталог

Скачать график


Электрооборудование

ПРИНЦИПЫ ЭЛЕКТРИЧЕСТВА
30 часов
Предварительных условий не требуется.Это курс для начинающих, который начинается с основных элементов схемотехники, правил безопасности, понимания терминологии и простых математических расчетов. Он подготавливает студента ко всем другим аспектам инженерии. Этот курс разработан, чтобы позволить студенту перейти непосредственно к нашему курсу «Электрические системы, коды и теория». Это не класс проводки. Этот курс необходим для изучения электрических систем, кодов и теории, управления и кондиционирования воздуха I. Требуются базовые знания английского языка и математические навыки.

ЭЛЕКТРОДВИГАТЕЛИ
30 часов
Требуется прохождение курса «Принципы электричества». Этот курс будет посвящен однофазным и трехфазным двигателям переменного тока. Будут рассмотрены способы запуска и работы двигателей, электромагнетизм и практическое применение двигателей асинхронного типа, двигателей с расщепленной фазой и конденсаторных двигателей. Требуются базовые знания английского языка и математики.

ЭЛЕКТРИЧЕСКИЕ СИСТЕМЫ, КОД И ТЕОРИЯ
56 часов
Требуется прохождение курса «Принципы электричества» и знание английского языка на среднем уровне. Этот курс среднего уровня будет посвящен электрическим принципам и компонентам, индуктивности и емкости, двигателям и пускателям двигателей, измерительным приборам и их использованию; одно- и трехфазные основы, различные классные упражнения; характеристики переменного тока; безопасность; электрические формулы и их приложения. Этот курс исследует и разъясняет обновленную информацию о коде. Обратите внимание: это не класс проводки. Если позволит время, можно будет выполнить несколько практических упражнений.

СХЕМЫ
30 часов
Требуется прохождение курса «Принципы электричества». Перед прохождением этого курса необходимо получить базовое представление об кондиционерах и электрических компонентах, а также о том, как они применяются в системах отопления, вентиляции и кондиционирования воздуха. Учебная программа включает в себя проводку, схемы, символы, легенды, пошаговое руководство и поиск и устранение неисправностей лестничных электрических схем для цепей управления. Для этого курса не требуется предварительного тестирования. Требуются базовые знания английского языка.

Зарегистрируйтесь здесь

Скачать каталог

Скачать график


HVAC

Кондиционирование воздуха I – Введение
63 часа (включая 1 лабораторию выходного дня – 6 часов)
Рекомендуется заполнить класс «Принципы электричества». Этот курс начального уровня концентрируется на основных холодильных контурах до 20-тонных агрегатов и сплит-системах с воздушным и водяным охлаждением. Цель состоит в том, чтобы студенты развили базовые представления о холодильном цикле и его компонентах. Студенты должны посетить одно лабораторное занятие по выходным. Требуется средний уровень владения английским языком.

Все студенты A / C I обязаны посещать 1 лабораторный день в Александрии по выходным.

Кондиционер II – Поиск и устранение неисправностей
69 часов (включая 2 лаборатории выходного дня – по 6 часов каждая)
Завершение изучения принципов электричества и кондиционирования воздуха I – Требуются вводные курсы. В этом курсе рассматриваются пошаговые методы анализа того, почему система не работает или работает неэффективно. Процедуры преподаются на языке обслуживающего персонала. Рассмотрены электрические и механические проблемы и их решения. Студентам может быть рекомендовано перейти на курс более низкого уровня на основании предварительного тестирования. Учебник такой же, как и A / C I. Студенты должны присутствовать на двух (2) лабораторных занятиях за два выходных. Требуется средний уровень владения английским языком.

Все студенты A / C II должны присутствовать на двухдневной лабораторной работе

Кондиционирование воздуха III – Эксплуатация и управление
Требуется пройти курсы «Кондиционирование воздуха I, II и Тепловой насос». Этот курс будет посвящен крупным коммерческим системам, включая, помимо прочего: изучение психометрии, балансирование воздуха и воды, расчет тепловой нагрузки, системы чиллера, практический опыт моделирования чиллера, понимание работы VAV, экономию электроэнергии EMS, обзор заводские операции, насосы и градирни, тепловые насосы и устранение неисправностей газовых и масляных крышных агрегатов. Студентам может быть рекомендовано перейти на курс более низкого уровня на основании предварительного тестирования.

Тепловые насосы
56 часов
Требуется завершение классов кондиционирования воздуха I и кондиционирования воздуха II. Этот курс специально охватывает рабочий цикл и эффективность теплового насоса, управление компрессорами и двигателями, управление хладагентом, реверсивные клапаны, воздушные и водяные змеевики, циклы размораживания, дополнительное отопление, обслуживание и устранение неисправностей, а также электрические схемы. Студентам может быть рекомендовано перейти на курс более низкого уровня на основании предварительного тестирования. Требуется высокий уровень владения английским языком.

Холодильное оборудование
56 часов
Требуется пройти курсы «Кондиционирование воздуха I» и «Кондиционирование воздуха II». Этот курс будет посвящен коммерческому холодильному оборудованию и льдогенераторам. Курс будет охватывать установку и обслуживание автоматов для прохода, досягаемости и льдогенераторов, которые используются в основном в сфере общественного питания и в розничных магазинах. Требуется средний уровень владения английским языком.

Зарегистрируйтесь здесь

Скачать каталог

Скачать график


Органы управления

Controls I – Basic
56 часов
Необходимыми условиями являются принципы электричества и кондиционирования воздуха I. Этот 56-часовой курс будет охватывать основные операции в здании и системы HVAC, поскольку они относятся к системам управления и компонентам. Конкретные темы включают: двухпозиционное управление, переключение, методы управления, стратегии управления и компоненты управления. Также будет рассмотрена терминология систем управления, методы измерения входных и выходных данных, психометрия и логика управления. Требуются базовые знания английского языка и математики.

Зарегистрируйтесь здесь

Скачать каталог

Скачать график


Менеджмент

Управляющий инженер
45 часов
Этот курс рекомендуется для лиц, которые несколько лет проработали в этой области и желают изучить многие аспекты фидуциарных обязанностей и ответственности супервайзера, с которыми они столкнутся в качестве управляющего инженера.Этот курс дает студенту понимание и введение в инструменты, навыки управления, цели, а также общие знания и понимание, которые необходимы руководителю, чтобы стать эффективным менеджером и лидером. Учебная программа курса также охватывает следующее: Деловое письмо (отчеты и электронная почта), Управление проектами, Организационные навыки и Антикризисное управление. Курс расширяет знания учащихся о Word и Excel.

Используя Excel, студенты будут составлять бюджет здания, включая оборудование и затраты.В этом упражнении учащимся предлагается составить прогноз бюджета на 5 лет, в котором проводится различие между общим операционным бюджетом и бюджетом проекта Capitol. Студенты улучшат свои навыки межличностного общения для внутреннего и внешнего обслуживания клиентов. Этот курс охватывает процесс собеседования как для интервьюера, так и для интервьюируемого. Учебная программа класса завершается видеопрезентацией по предмету, выбранному учеником и представленному его одноклассникам. Этот инструмент дает учащимся понимание навыков, необходимых для проведения собраний, презентаций и публичных выступлений.Требуются навыки устного и письменного общения на английском языке. Этот курс необходим для получения награды Supervising Engineer Award. Требуется высокий уровень владения английским языком.

Зарегистрируйтесь здесь

Скачать каталог

Скачать график


Разное

Чтение чертежей
30 часов
Предварительный тест для этого курса не требуется. Этот курс предназначен для предоставления информации о чтении и интерпретации планов и спецификаций зданий.Представлены типы чертежей, деталей, обозначений и графиков. По завершении курса студенты смогут понимать чертежи и схемы своих зданий, что повысит их способность общаться с подрядчиками, архитекторами и руководством. Требуется средний уровень владения английским языком.

Зарегистрируйтесь здесь

Скачать каталог

Скачать график


Подготовка к лицензии и непрерывное образование

Вирджиния Подмастерье и мастер-механик
45 часов
Обзор для механиков по системам кондиционирования, отопления, листового металла и сантехники, готовящихся к экзаменам на получение лицензии VA подмастерье или магистра механики.Информацию о лицензии можно получить по телефону (804) 367-8500. Лицензии Вирджинии и Мэриленда теперь взаимны.

Мэриленд Подготовка к экзамену 3-го класса
56 часов
Этот курс поможет вам подготовиться к получению лицензии MD 3-го класса. Этот класс предназначен для тех, у кого есть одно из следующего: не менее 2 лет опыта работы инженером-стационаром 4 или 5 класса в Мэриленде или 1 год опыта работы инженером-стационаром 4 или 5 класса в Мэриленде и 6 кредитных часов в единицах непрерывного образования класса в эксплуатации котла / действующее свидетельство морского инженера или свидетельство старшины ВМС США.Этот курс будет охватывать решение проблем, базовое электричество, типы котлов и оборудование, горелки и топливную рампу, насосы и клапаны, последовательные операции, проверки и техническое обслуживание, центральную станцию ​​и охладители, водоподготовку, аварийные операции и вспомогательные операции. Книги для этого курса рекомендованы Советом по лицензированию MD.

Стоимость лицензионных экзаменов штата Мэриленд НЕ включена в общую стоимость класса. Комиссия по лицензированию штата Мэриленд обрабатывает платежи и результаты.Для получения дополнительной информации обращайтесь (410) 230-6262 для State of MD или http://candidate.psieams.com/common/bulletin/display_bulletin.jsp?

Семинары по повышению квалификации вирджинских торговцев
NAPEEF предлагает 3-часовые семинары по нормам механического, электрического и сантехнического оборудования; 8-часовой семинар по основам деятельности подрядчика; и 1-часовой семинар по кодам топлива / газа для торговцев из VA для продления лицензии. Эти семинары одобрены Советом по подрядчикам штата Вирджиния.
За дополнительной информацией обращайтесь к Лесу Стадигу, директору программы, по телефону (703) 339-1375.

Подготовительный семинар LEED-GA
16 часов обучения
Практические экзамены; Кредитные категории LEED; методы обучения; подготовка к экзамену.

Сертификат LEED Green Associate (LEED-GA) предназначен для профессионалов, которые хотят продемонстрировать свой опыт в области экологичного строительства в нетехнических областях практики. Институт сертификации экологичного строительства (GBCI) создал этот сертификат, который обозначает базовые знания в области экологичного проектирования, строительства и эксплуатации.Заявки и сборы за экзамен LEED-GA подаются через GBCI.

Завершение этого семинара необходимо для получения сертификата сертифицированного инженера-надзирателя (CSE).

Национальный институт единого лицензирования энергетиков (NIULPE)
Национальный институт единого лицензирования энергетиков (NIUPLE) – это сторонняя сертификационная организация, уполномоченная устанавливать и поддерживать международные стандарты образования и компетентности для энергетики. и профессии, связанные с энергетикой.Некоторые профессии и профессии, включенные в эти стандарты, включают операторов котлов, пожарных, специалистов по водоснабжению, инженеров-технологов, инженеров стационаров, операторов электростанций, операторов холодильных станций и операторов турбин.

NIUPLE предлагается в Образовательном фонде NAPE в последний вторник каждого месяца в 18:00. Чтобы зарегистрироваться, позвоните Дональду Петерсу по телефону 703-508-0109 (мобильный) или 703-594-3511 (домашний) или напишите г-ну Петерсу по электронной почте [email protected] Для получения дополнительной информации посетите www.niulpe.org.

Зарегистрируйтесь здесь

Скачать каталог

Скачать график


Тесты

Семинары и тесты CFC – Александрия
Формат: Семинар на четыре занятия. Тест на последнем сеансе.
В этой утвержденной EPA программе темы будут включать методы удержания CFC, юридические требования, существующие и новые хладагенты, а также базовое понимание холодильного цикла и компонентов системы.

Только тестирование / повторное тестирование CFC
Взнос: 1-й тест 90 долларов США, повторный тест 70 долларов США (если последний тест был проведен в течение трех месяцев)
NAPEEF является организацией, сертифицирующей экзамен EPA для сертификации технических специалистов в соответствии с разделом 608 Закона о чистом воздухе .
Даты: Тестовые сессии в 14:00: Позвоните по телефону 703-845-7055, чтобы узнать текущее расписание тестирования.
Нет заказов на покупку. Предварительная регистрация предпочтительна, но разрешена регистрация в тот же день не позднее 13:00.

Зарегистрируйтесь здесь

Скачать каталог

Скачать график


Семинары

Семинар по хладагентам R410-A и сертификация – 6 часов
Предварительные условия: кондиционирование воздуха I и CFC Universal. На этом семинаре будут рассмотрены характеристики (давления и т. Д.) 410-A; требования к эвакуации; сервисное обслуживание; установка; утилизация; безопасность; цилиндры и т. д. Семинар представляет собой подготовку к экзамену NAPE 410-A Certification, который проводится в конце семинара. R-410 Для получения сертификата GCAR требуется сертификация.

Семинар по профилактическому обслуживанию систем отопления, вентиляции и кондиционирования воздуха
6 часов
Предварительные условия: Участники должны пройти или быть зарегистрированными в AC II. Этот семинар предназначен для технических специалистов по HVAC, работающих в здании или на служебном грузовике. Изучите процедуры PM, которым необходимо следовать, когда технический специалист прибывает в собственность, коммерческую или жилую. Минимизируйте эксплуатационные расходы и ремонт. Изучите передовой опыт для PM, чтобы максимально продлить срок службы оборудования и удовлетворить офисный персонал или клиентов. Участники заполнят контрольный список для клиента или останутся в отеле с системной информацией и показаниями. По завершении участники смогут провести первоклассный PM HVAC.

Семинар по электромонтажу HVAC
6 часов
Предварительные условия: участники должны пройти или в настоящее время зарегистрированы в AC I. Этот однодневный практический семинар позволит студентам понять, как проводится проводка в системах кондиционирования / отопления. Ед. изм. Участники подключат основную систему HVAC на бумаге и обсудят работу всех связанных компонентов. Студенты разработают свою собственную электрическую схему и преобразуют ее в лестничную диаграмму. По завершении бумажного упражнения фактические компоненты будут подключены к плате симулятора.При правильном подключении все компоненты платы будут работать так же, как в системе HVAC. Изученные и подключенные компоненты будут включать реле, контакторы, двигатели вентиляторов конденсатора и испарителя, компрессор, временные задержки и т. Д.

Практические советы и методы устранения неполадок кондиционирования воздуха
12 часов
Предварительные условия: участники должны пройти или быть зарегистрированными в AC I. Этот двухдневный семинар предназначен для повышения навыков устранения неполадок участники, чтобы сэкономить время при обнаружении кондиционера, который не работает на полную мощность.Семинар начнется с обзора основных компонентов кондиционирования воздуха и их влияния на перегрев, переохлаждение и работу кондиционера. Каждый компонент и его работа будут изучены, включая возможные причины отказа или неисправности. Чередуя обсуждения в классе, участники будут работать в лаборатории AC, что даст возможность напрямую применить свои новые знания и навыки.

Зарегистрируйтесь здесь

Скачать каталог

Скачать график

экзаменов Лицензия

экзамен Лицензия

ਾ 猼 祴 慮 睶 楨 整 氺 湩 ⁻ 搭 捥 牯 瑡 潩 㩮 渠 湯 㭥 㭥 汯 牯 ›昣 晦 晦 㭦 ⵴ 慦 業 祬› 敖 摲 湡楲 污 慳 獮 猭 牥 晩 ※ ※ 潦 瑮 猭 ㄠ 瀰 㭸 映 湯 ⵴ 敷 瑨 ›潢 摬 ※ ੽⹡ 慮 睶 楨 整 瘺 獩 瑩 摥 笠 琠 硥 ⵴ 慲 楴 湯› 潮 敮 ※ 潣潬 㩲 ⌠ 晦 晦 晦 ※ 潦 瑮 昭 浡 嘠 牥 慤 慮 牁 慩 ⱬ 湡 ⵳ 敳 楲 㭦 映 湯 ⵴ 楳 敺 ›〱 硰 ※ 潦 瑮 楥 桧 戠 汯 㭤 素潨 敶 ⁲⁻ 整 瑸 搭 捥 牯 瑡 潩 㩮 牥 楬 敮 ※ 潣 潬 㩲 晦 晦 ※ 潦 昭 浡 汩 嘠 牥 慮 牁 慩 ⱬ 猠 㭦 映 ⵴ 楳敺 ›〱 硰 ※ 潦 瑮 眭 㭤 素 ਊ⹡ 慮 扶 慬 正 ⁻ 整 瑸 搭 捥 牯 瑡 潩 㩮 渠 渠 湯 㭥 挠 汯 牯› 〣〰〰 㬰 映 ⵴ 慦 業 祬 ›敖摲 湡 ⱡ 䄠 楲 污 慳 獮 猭 牥 晩 瑮 猭 穩 㩥 ㄠ 瀰 㭸 湯 ⵴ 敷 杩 瑨 ›潢 摬 ※ ੽⹡ 慮 慬 正 瘺 獩 瑩 摥 硥 ⵴ 敤 潣› 慲 楴 湯潮 敮 ※ 潣 潬 㩲 ⌠〰〰〰 ※ 潦 瑮 昭 浡 汩 㩹 嘠 牥 慤 慮 牁 慩 猠 湡 ⵳ 敳 楲 㭦 映 湯 ⵴ 楳 敺 ›〱 硰 ※ 潦 眭 楥 㩴 戠 汯 㭤 愊 渮癡 汢 捡 㩫 潨 敶 ⁲⁻ 整 瑸 搭 捥 甠 摮 牥 楬 敮 潬 ⌠〰〰〰 ※ 瑮 昭 浡 汩 嘠 牥 慤 慮 牁 ⱬ 猠 湡 ⵳ 敳 楲 㭦映 湯 ⵴ 楳 敺 ›〱 硰 ※ 潦 瑮 㩴 戠 汯 㭤 素 ਊ 㹥 ਊ 猼 祴 敬 ਾℼ ⴭ 栊 ⁻ 潦 瑮 昭 浡 汩 㩹 污 慳㩥 ㌠ 瀰 㭸 挠 汯 牯 ›〣 㐰 㠰 映 湯 ⵴ 慦 業 祬› 牁 慩 ⱬ 猠 湡 ⵳ 敳 楲 㭦 映 湯 楳 敺 ›㠱 硰 ※ 潣 潬 ⌠〰〴〸 紻 ਊ 潢祤 瀬 戬 椬 攬 Ɑ 瑤 搬 Ɽ 汤 猬 瑰 潩 Ɱ 桴 琬 Ɽ 牴 戬 楬 歮 猬 汥 捥 ⱴ 灯 楴 湯 昬 牯 Ɑ 楤 ⱶ 楬 笠 映 慦 業 祬 ›牁 慩 ⵳敳 楲 㭦 映 湯 ⵴ 楳 敺 ›㈱ 硰 ※ ⼊ 䕉 匠 数 楣 楦 ⁣ 摯 ⱹ 琠 硥 慴 敲 ⁡੻ † 捳 潲 慢 ⵲ 搳 楬 桧 潣 潬 㩲 ⌠〸〸〸਻ †捳 潲 汬 慢 ⵲ 楨 桧 楬 桧 ⵴ 潣 潬 㩲 ⌠〸〸〸਻ † 捳 潲 汬 慢 ⵲ 挭 汯 牯 ›〣 㐰 㠰 㬰 猠 汯 扬 牡 猭 慨 潤 ⵷ 潣 潬 㩲 ⌠〸〸〸 ਻ † 捳 潲 汬 慢 ⵲ 慤 歲 桳 睯 挭 汯 牯 ›㠣 㔰 ㍂ 㬲 猠 牣 汯 扬 牡 愭 牲 睯 挭 汯 牯› 〣〰〰 㬰 扬 牡 琭 慲 汯 牯 ›䘣 䔸䕆 㬲 紊 ⼊ 久 ⁄ 䕉 匠 数 楣 ⼪ ⴊ 㸭 㰊 猯 祴 敬 ਾ 摡 ਾ 戼 摯 杢 潣 潬 晦 晦 晦 㸢 㰊 㰊 汢 ⁥ 潢 摲 牥 挠 汥慰 楣 杮 ∽∱ 挠 汥 灬 摡 楤 杮 ∽〱 • 楷 瑤 㵨 㜢 〸 • 杢 潣 潬 㵲 ⌢〰〴〸 • 愊 楬 湧 挽 湥 整 㹲 㰠 㹹 㰠 牴 ਾ ††† 琼 ⁤ 潣 獬 慰 㵮㈢ 㸢 猼 慰 㹮 椼 杭 戠 牯 㵲 〢 • 獨 慰 散 ∽∰ਠ ††† 牳 㵣 琢 䱴 杯 ㍯ 䨮 䝐 • 楷 瑤 㵨 㠷 桧 㵴 〹 㰾 猯 ⼼ 摴 㰾 琯 㹲 㰠牴 ਾ †† 琼 ⁤ 杢 潣 潬 㵲 ⌢ っ っ • 慶 楬 湧 ∽ 潴 ≰ 摩 ∽〲∰ਾ ††† 瀼 湧 ∽ 牥 㸢 渦 獢 㭰 ⼼ 㹰 †† 㰠 ⁰ 污杩 㵮 挢 湥 整 ≲ ⁡ 汣 獡 㵳 汢 捡 ≫ 栠 敲 㵦 椢 硥 栮 浴 㸢 猼 潈 敭 ⼼ 灳 湡 㰾 愯 㰾 瀯 ਾ ††† 瀼 愠 楬 湧 ∽ 散 瑮 牥 慬 獳 ∽ 慮 扶 慬 正 • 牨 晥 ∽ 瑳 瑡 湅 ⹧ 瑨 ≭ 㰾 慴 楴 湯 牡 †† 䔠 杮 湩 敥 楲 杮 ⼼ 灳 湡㰾 愯 㰾 瀯 ਾ ††† 瀼 愠 楬 湧 瑮 牥 㸢 愼 挠 慬 獳 正 • 牨 晥 ∽ 硥 浡 湥 敳 栮 浴 㸢 猼 慰 㹮 湡 ⁤ †† 䰠捩 湥 敳 㱳 猯 慰 ⼼ 㹡 㹰 †† 㰠 ⁰ 污 杩 㵮 挢 湥 整 ⁡ 汣 獡 㵳 渢 癡 汢 捡 敲 㵦 琢 慲 湩 湩 䍧 獳 獥 栮 浴 㸢 㹮楡 楮 杮 愠 摮 ਠ ††† 汃 獡 敳 慰 㹮 ⼼ 㹡 ⼼ 㹰 †† 㰠 ⁰ 污 杩 㵮 挢 湥 ≲ ⁡ 汣 癡 汢 捡 ≫ 㵦 愢 潢 瑵 栮 浴㸢 猼 慰 㹮 扁 畯 ⁴ 獕 ⼼ 湡 㰾 瀯 ਾ ††† 瀼 愠 楬 散 瑮 牥 㸢 猼 湯 㹧 慬 獳 ∽ 慮 扶 慬 正 • †† 栠 敲 㵦 䘢 牯 獭栮 浴 㸢 猼 慰 㹮 潆 浲 㱳 猯 慰 ⼼ 灳 湡 㰾 猯 牴 ⼼ 㹰 ⼼ 摴 ਾ †† 琼 ⁤ 杢 㵲 ⌢ 晦 晦 晦 㸢 †† 㰠 ㅨ 愠 楬 湧 散 瑮牥 㸢 敇 牯 楧 ⁡ 瑓 瑡 ⁥ 獁 潳 潩  景 倠 睯 牥 䔠 敥 獲 䤠 据 㰮 牢 㰾 栯 †† 㰠 ⁰ 污 杩 㵮 晥 ≴ 㰾 灳 湡 㰾 牢 湥杮 䔠 慸 業 慮 楴 湯 ⼼ 灳 湡 㰾 ⴡ 戭 来 湩 栠 慥 ㅟ ⴭ 㰾 瀯 ਾ ††† 瀼 㰾 瑳 䄾 ⁳⁡ 牰 景 獥 猠 捯 敩 桴 ⁥敇 牯 楧 ⁡ 獁 潳 楣 瑡 潩 倠 牥 ਠ ††† 湅 楧 敮 敦 獲 挠 牥 楦 潦 ⁲ 桴 ⁥ 慶 楲 慲 歮 ⁳ 癡倠 睯 牥 ਠ ††† 湅 楧 敮 牥 ⹳ 㭰 吠 敨 敳 挠 牥 楴 湯 ⁳ 牡 ⁥ 牡 敤 ⁤ 灵 挠 汰 瑥 潩 † † 散 獮 湩 硥浡 湩 瑡 潩 獮 瀠 潲 瑣 牯 摥 戠 偁 ⵅ 灡 潰 湩 整 ⁤ 牥 ⹳ 吠 敨 敳 ਠ ††† 硥 浡 瑡 潩 獮 湡 ⁤ 桴 潣 灭 湡 楹 挠 牥楴 楦 慣 整 ⱳ 愠 敲 愠 汩 扡 敬 琠  †† 瀠 瑯 湥 楴 污 獥 整 獥 眠 潨 洠 敥 ⁴ 桴 畱 物 浥 湥 獴 楴  桴 ⁥ Ɽ ਠ † †† 硥 数 楲 湥 散 湡 ⁤ 潰 ⁳ ⁥ 牰 灯 牥 朠 慲 敤 汥 ⼼ 瑳 潲 杮 㰾 瑳 潲 吾 敨 ਠ ††† 散 瑲 捩 瑡 獥 獢㭰 污 潳 朠 癩 ⁥ 浥 汰 牥 敭 ⁳ 景 ​​瀠 敲 焭 慵 楬 桴 ⁥ †† 猠 楴 湯 牡 楧 敮 牥 ⁳ 潰 瑮 瑮 獢 㭰 䘠 ⁥摡 ⁥ 敬 敶 獬 漠 浡 ⁳ 湡 ⁤ †† 氠 捩 湥 敳 ⁳ 牡 ♥ 扮 灳 愻 汩 扡 敬 戠 獡 摥 漠 ♥ ♥ 扮 灳 朻 慲 渦 敬 敶  景 琠 敨 ਠ ††† 整 瑳 敥 慮 敭 祬 渦 獢 㭰 瑲 桴 潲 杵 楦 獲 ⁴ 湥 楧 敮 牥 ⁳ ⁤ 桃 †† 䔠 杮 湩 敥 ⹲ 㰠 瑯 㩥丠  楬 散 獮 ⁥ 獩 獳 湵 獳 愠 挠 湡 楤 慤 整 散 獳 畦 汬 ⁹ 慰 獳 獥 慸 業 慮 楴 湯 ⤮ ⼼ 潲 杮 † † 瀯 † †瑳 潲 杮 䘾 牯 愠 祮 愠 椠 牯 慭 楴 湯 灡 汰 捩 獮 硥 浡 湩 瑡 潩  慤 ਠ ††† 湡 ⁤ 潬 慣 楴 挠 湯 慴䕐 漠 晦 捩 ⹥ 倠 潨 敮 ⠺〴⤴ 㔠 㐲 扮 灳 ※ 猼 慰  †† 椠 㵤 敨 摡 湩 彧 弱 牷 灡 猼 慰  摩 ∽ 湩 㰾 瑳 潲 杮 㰾牢 䐾 物 捥 楴 湯 ⁳ 潴 琠 敨 攠 慸  †† 氠 捯 瑡 潩  敢 映 畯 摮 漠 桴 ⁥ ⼼ 瑳 潲 杮 㰾 ⁡ 牨 畯 啴 ⹳ 瑨 ≭ 䄾 潢 ††† 獕 ⼼ 㹡 猼 牴 湯 ††† 慰 敧 㰮 猯 牴 湯 灳 湡 㰾 慰 㹮ℼⴭ 湥 ⁤ 敨 摡 湩 彧 ⴱ 㸭 戼 㹲 潲 杮 㰾 瀯 㰾 猯 慰 †† 㰠 †† 㰠 慴 汢 摲 牥 ∽∰ 挠 獬 慰 杮 ∽∰ 挠 灬 摡楤 杮 ∽∳ 眠 摩 桴 ∽〱┰ • 污 杩 㵮 挢 ≲ਾ †††† 挼 灡 楴 湯 景 䨠 湡 慵 祲 ㈠ ㄰ 物 浥 湥 獴 ⼼ 慣 㹮 ††㰠 扴 摯 㹹 ††† 㰠 牴 ਾ ††††† 琼 㹤 敒 畱 物 浥 湥 獴 ⼼ ††††† 琼 †††† 㰠 ㌾ 摲 氠 汶 ⼼摴 ਾ ††††† 㹤 渲 ⁤ 癬 㱬 琯 †††† 㰠 ㄾ 氠 汶 ਾ ††††† 琼 㹤 桃 敩 牥 ⼼ 摴 㰾 琯 †††㰠 牴 ਾ ††††† 琼 㹤 杁 㱥 㹤 †††† 㰠 㰸 㹤 †††† 㰠 摴 ㈾ 㰰 ††††† 㰠 㰱 琯 †††† 摴㈾ 㰲 琯 㹤 †††† 㰠 摴 ㈾ †††† 琼 㹲 †††† 㰠 䘾 敥 ⼼ ਾ ††††† ㌤ 㰰 琯 㹤 ††††† 㰠摴 ␾〴 ⼼ 摴 ਾ ††††† 琼 㹤 㰰 琯 㹤 †††† 㰠 摴 ␾〶 ⼼ ††††† 琼 㰰 †††† 琼 㹲 †† †† 㰠 摴 䔾 灸 牥 敩 据 ⁥ 㹤 †††† 㰠 摴 〾 ⼼ 摴 ††††† 琼 㹤 †††† 㰠 摴 ㌾ ⼼ 摴 ਾ †††††琼 㹤 㰴 琯 㹤 †††† 㰠 摴 㠾 ⼼ 琯 㹲 ⼼ 扴 摯 㹹 ⼼ 㹥 ⼼ 㹰 ⼼ 灳 湡 㰾 灳 ††† 瀼 䈾 楯 灭 ※ 敮 䠠牯 敳 潰 敷 㩲 戼 㹲 琴 渦 獢 㭰 祮 戼 㹲 爳 㩤 渦 獢 来 汵 牡 ਠ ††† 桳 晩 ⁴ 瀠 敲 獳 牵 ⁥ 礱 ⁲〲 漠 ⁲ 癯 牥 㰮 牢㈾ 摮 ☺ 扮 灳 ※ 敒 畧 慬 桳 楨 桧 ਠ ††† 牰 獥 畳 癯 牥 㰮 ㄾ 瑳 ☺ 扮 ※ ⁲ 桳 晩 楨 桧瀠 敲 獳 牵 ⁥ †† ㌠ 特 ⁳ 獡 䌠 漠 ⁲ 桃 敩 湅 楧 敮 浡 㭰 ㄠ 特 攠 杮 ⁥ 牯 ††† 敲 杩 牥 瑡 㹲 桃 敩 㩦 唠汮 浩 瑩 摥 ⠠ 牐 浩 ⁥ 潍 渦 獢 㭰 敲 牦 杩 牥 瑡 潩 †† 㰠 㹰 敔 档 楮 慣 畲 瑣 牯 ›桃 敩 湅 ⁳ 楌 獮 ⁥戼 㹲 獁 潳 楣 瑡 ⁥ 档 楮 慣 †† 䤠 獮 牴 捵 潴 㩲 ㈠ 慬 獳 䔠 杮 湩 敥 獲 䰠 ⼼ 㹰 †† 㰠 㹰 猼 猼 慰 㹮 ⼼ 湡猯 慰 㹮 楗 桴 琠 敨 灥 楴 桴 ⁥ 琴 敬 敶  †† 攠 慸 業 慮 楴 湯 桴 ⁥ 灡 汰 ⁴ 畭 瑳 栠 汯 散 潴 戠 ⁥ 扡琠  灡 汰 ⁹ 潦 ⁲ †† 攠 慸 業 慮 湯 渦 獢 㭰 潦 ♲ 扮 敨 渠 硥 ⁴ 楨 桧 牥 挠 ☮ 扮 灳 ※ 楔 敭 椠  ⁥ †† 映 汯 楷 杮潲 敦 獳 潩 獮 挠 畯 瑮 ⁳ 摥 楴 汢 ⁥ 楴 敭 ›慍 档 湩 戠 楯 敬 ⁲ 慭 敫 Ⱳ ††† 潢 汩 牥 椠 獮 数 牯 整 档 楮 慣 捳 潨汯 攠 捴 湡 ⁤ 牯 攠 癩 污 湥 搠 瑥 牥 業 敮 ⁤ 祢 ਠ ††† 桴 ⁥ 潢 牡 ⹤ 渦 獢 慣 敳 洠 獵 敢 敳 瑮 摥 琠  桴♥ 扮 灳 䈻 慯 摲 映 牯 ਠ ††† 潣 獮 摩 牥瑡 潩  湡 ⁤ 癥 污 慵 慵 潎 整 ›敔 档 楮 慣  捳 潨 楤 ⁴ 潮 ⁴ 潴 攠 捸 敥 †† 愠 琠 瑯 污 漠 桴 敲 牡 ⁳ 湩 愠 祮挠 獡 ⹥ 㰠 瀯 㰾 猯 慰 㹮 †† 㰠 灳 湡 㰾 牢 䔾 慸 業 慮 湯 汵 㱥 猯 慰 㹮 ऊ † ⼼ 㹰 瀼 㰾 灳 湡 䄾 ⁴ 琠 浩 ⁥ 桴獥 映 牯 ㈠㈰ऱ ਠ 㰠 ऊ † 戼 㹲 慍 † 戼 㹲 慍 牢 䨾 汵 ⁹ 㜱 ऊ † 戼 㹲 ऊ † 戼 㹲 潎 敶 扭 牥ㄠ 㰳 猯 慰 㹮 ਠ 㰠 灳 湡 㰾 瀯 潃 瑮 捡 㩴 䄠 汴 湡 慸 業 楮 杮 慯 摲 ⠠〴⤴ 㜳 ‵ †† 㰠 瀯 㰾 浡 䰠 捯 瑡 潩 㩮㈠〰 ‰ 汃 祡 潴  瑓 瑡 ⁥ 求 摶 慇 ਮ उ 戼 㹲 慈 䐠 睯 獮 䌠 整 ⁲ 潦 潃 瑮 極 杮 畤 慣 戼 㹲 删 潯 ㈳ ‵ ਠ ††† 戼 㹲 桔 ⁥ 硅 浡 猠 慴 瑡 㠠 〺 ‰ 浡 愠 摮 ⁳ 瑡 渠 潯 ⹮ऊ † 戼 㹲 湏  慤 ⁹ 潮 洠 ⁥ 汰 捩 湡 獴 眠 汩 敢 愠 捣 灥 整 ⁤ 晡 整 ⁲ 㨹 〰 ⹭ऊ † 戼 㹲 桔 獥 ⁥ 慤  敢 琠 湥 慴 楴 敶 猠 扵 敪 瑣 琠  档 ਮ 㰠 牢 䌾  桴景 楦 散 漠 ⁲ 捳 潨 汯 渠 浵 敢 瘠 牥 晩 ⁹ 桴 瑡 琠 慸  楷 汬 戠 ⁥ 楧 敶 琠 敨 搠 瑡 獥 潨 湷 猯 慰 㹮 ऊऊ † 㹰灳 湡 吾 潷 ⠠⤲ 攠 慸 業 慮 楴 浥 瑰 ⁳ 牡 ⁥ 污 潬 摡 ⁥ 潦 ♲ 扮 ਠ † ††† 敲 楧 瑳 楴 湯 映 敥 扮 灳晉 琠 敨 挠 湡 楤 慤 整 戠 瑡 整 灭 獴 眠 瑩 楨 ਠ ††† 桴 敲 ⁥㌨ 整 瑳 瀠 牥 ⁲ 潤 獥 渠 瑯 猠 灵 椠  桴 ⁥桴 敲 ⁥㌨ 整 瑳 瀠 牥 潩 獤 †† 琠 敨 挠 湡 楤 慤 整 洠 獵 爭 整 ⁲ 湡 ⁤ 慰 ⁹ 灡 汰 捩 扡 敬 映 敥 灳 ※ 汁 ††愠 灰 楬 慣 楴 湯 ⁳ 潦 湩 潩  敮 摥 琠  敢 敬 ⁤ 畯 ⁴ †† 瀠 楲 牯 ⁥ 硥 浡 湩 瑡 潩  整 愠 摮 戠潹 ⁵ 潴 琠 敨 攠 慸 ⹭ 渦 ਠ †† ⁔ 敳 戠 汩 ⤮ 渦 獢 㭰 䰠 楷 汬 渠 瑯 ⁥ 摥 甠 瑮 汩 浩湩 ਠ ††† 牧 摡 ⁥ 湡 ⁤ 潪 ⁢ 捩 瑡 潩 獮 愠 敲 敩 ⹤ 渦 獢 㭰 䄠 灰 楬 慣 湯 ⁳ 啍 呓 戠 ⁥ †† 映 汩 敬 ⁤ 湩 浯 汰汥 ⹹ 渦 獢 㭰 夠 畯 洠 獵 ⁴ 牢 灳 䤻 ⁄ 楷 桴 礠 畯 桴 ⁥ 硥 浡 ਠ ††† 搨 楲 敶 獲 氠 捩 湥 敳 漠 楬 慴 祲 䤠 ⁄ 牯 唠倮 獡 灳 牯 ⥴ 潆 ⁲ 慦 愠 灰 楴 湯 ⁳ †† 挠 污  景 楦 散 愠 ⁴〴ⴴ㈵ⴴ㌷ 㔷 敌 癡 牵 渠 浡 ⁥ 湡 ⁤ 慦 整 敬 桰湯 ⁥ †† 渠 浵 敢 ⹲ ⼼ 㹰 ⼼ 湡 ਾ †† 㰠 㹰 猼 慰 戼 灳 湡 㰾 灳 湡 㰾 灳 湡 硥 彴 弱 牷 数 灳 湡 ਠ †† 摩琽 硥 彴 㸱 猼 慰  ∽ 整 瑸 慲 灰 牥 㸢 猼 慰  整 瑸 ㅟ 㸢 猼 慰  †† 椠 㵤 整 瑸 ㅟ 睟 慲 灰 牥 湡 椠 㵤 琢 ∱灳 湡 椠 㵤 琢 硥 彴 弱 牷 数 灳 湡 ਠ ††† 摩 琽 硥  摩 灰 牥 㸢 猼 慰  整 瑸 ㅟ 㸢 慰  † † 椠 㵤 整 瑸 ㅟ 睟 慲 灰 牥 㰾 灳 㵤 琢 硥 彴∱ 㰾 瀯 ਾ ††† 瀼 㰾 灳 湡 㰾 灳 湡 㰾 灳 湡 䌾 映 牯 嘠 潩 獵 慮 楴 湯 㱳 ⴡ 攭 条 彥 楴 汴㰾 瀯 ਾ ††† 瀼 㰾 灳 湡 㰾 㹢  敨 摡 湩 彧 ⴱ ⁥ 潂 牡 ⁤ †† 栠 獡 猠 瑥 楬 瑳 漠 畳 橢 捥 湩 桴⁥ 硥 数 楲 湥 散 愠 摮 琠 ††† 湫 睯 敬 物 摥 戠 ⁹ 慥 档 整 瑳 桔 ⁥ 硥 浡 潩 獮 愠 敲 戠 獡摥 漠  †† 琠 敨 挠 牵 楲 畣 慬 朠 慲 敤 ⹳ 䈠 湩 獧 琠 敨 敳 朠 極 敤 慣 摮 摩 瑡 慣 †† 瀠 慰 敲 牯 挠牵 敲 瑮 攠 慸 業 慮 楴 湯 ⹳ 戼 湥 ⁤ 敨 摡 湩 彧 ⴱ 㹢 ⼼ 灳 湡 牢 㰾 ⴡ 湩 琠 硥 彴 ⴱ 㸭 ⁁ †† 挠 牵 楲 畣 畬琠 敨 戠 獡 捩 映 湵 慤 瑮 污 匠 慴 楴 湯 牡 ⁹ 楆 †† 䔠 慸 業 慮 楴 湯 灭 ※ 爳 ⁤ 汣 㱳 㹰 ⸱ 圠 瑡 慬氭 捯 瑡 潩 Ɱ 映 湵 瑣 潩 Ɱ 瀠 牡 慲 杮 浥 湥 ⱴ ਠ ††† 敬 杮 桴 慭 湩 整 慮 据 ⱥ 敶 ⁳ 敮 摥 摥 敲 湥 ⱴ 栠 睯 ਠ ††† 湡 ⁤ 桷 湥 琠 獥 整 ⹤ 圠 瑡 牥 挠 汯 浵 ⵮ 楴 湯 畦 据 楴 湯 楰 楰 湡 敧 敭 瑮 †† 氠 湥 牡 ⱥ 慨⁴ 潣 汵 ⁤ 晡 敦 瑣 獴 据 ⱹ 洠 楡 瑮 湥 湡 癬 獥 愠 摮 ਠ ††† 潣 正 ⁳ 摥 摥 潨 ⁷ 湡 ⁤ 琠 獥 整 ⹤ 戼 㹲⸳ 匠 晡 瑥 ⁹ 慶 癬 氭 捯 瑡 映 湵 瑣 潩 Ɱ ††† 慭 整 慮 据 ⱥ 栠 睯 摮 眠  整 瑳 摥 瑡 朠  牷 楷椠 ⱴ 愠 橤 獵 浴 湥 ⁴ †† 映 牯 瀠 獳 牵 ⹥ 戼 㹲 ⸴ 匠 畡 敧 愠 摮 猠 灩 潨 楴 湯 牰 湩 楣 汰 湵 瑣 Ɱ † 慣慭 湩 整 慮 据 ⱥ 眠 慨 ⁴ ⁴ ⁤ 眠 潲 杮 潨 ⁷ 湡 ⁤ 琠 獥 整 ⹤ 戼 㹲 ⸵ 䘠 †† 眠 瑡 牥 楰 楰 杮 瘠 污 敶 ⁳潌 慣 楴 湯 慣 敲 慭 慮 据 慨 ⁴ 潣 汵 ⁤ 潧 ਠ ††† 牷 湯 Ⱨ 爠 慥 潳  潦 獥 漠  楰 杮 湯 映 牯 椠 牥 慮 牤 ⁹ 楰 数 愠 摮 牡 瑡 牯 ⹳ਠ ††† 戼 㹲 ⸶ 䈠 潬 ⁷ 潤 湷 瘠 污 瀠 湩 湡 ⁤ 慴 歮 潬 湯 異 灲 獯 ⱥ洠 楡 瑮 湥 湡 散 桷 挠 摬 ਠ ††† 潧 眠 潲 杮 慣 敲 畆 汥 猠 獹 整 慳 搠 癥 捩 獥 異 灲 獯 灥 湩朠 潯 ⁤ † †† 挠 湯 楤 楴 湯 桷 瑡 摬 朠  牷 湯 Ⱨ 搠 牣 灩 楴 湯 潨 ⁷ 牡 ⁥ 桴 獥 整 ⹤ †† 㰠 牢 㠾 湯 灹漠 潢 汩 牥 ⵳ 敄 捳 瑰 潩  湡 档 牡 捡 整 楲 瑳 捩 慵 楬 楴 獥 映 牯 愠 ਠ ††† 潧 摯 琠 灹 ⁥ 景 戠 楯 ⹲ 戼 㹲 ⸹ 湡 敧潲 獵 挠 湯 楤 楴 湯 ⁳ 湵 敤 ⁲ ⁡ 潢 汩 牥 ਠ ††† 桳 畯 摬 渠 瑯 戠 ⁥ 牥 瑡 慃 獥 漠 潢 汩 牥 ⁳ 畢 湲 摥 漠 ⁲硥 汰 摯 摥 㰮 牢 ㄾ ⸰ਠ ††† 潃 牲 獯 潩 Ɱ 瀠 瑩 楴 杮 牰 Ⱨ 映 慯 業 杮 杬 条 楧 杮 ⴮ 䴠 慥 楮 杮 慥 档 † † 眠 敨 敲 映 畯 摮 愠 摮 栠 睯 挠 摥 慤 杮 牥⁳ 湡 ⁤ 敲 敭 楤 獥 㰮 ⸱ 敬 愠 摮 ਠ ††† 畭 ⵤ 桗 牥 ⁥ 潦 湵 Ɽ 挠 畡 敳 湥 楴 湯 晥 敦 瑣 慤 爠 浥 癯 污†† 爠 摥 捵 楴 湯 㰮 牢 ㄾ 敥 ⁤ 慗 整 ⁲ 牔 慥 浴 湥 湡 湩 Ⱨ 瀠 潰 敳 潨 敩 ⁤ 湡 ⁤ †† 挠 湯 汯 敬 Ɽ 搠 湡 敧 獲漠 癯 牥 琠 敲 瑡 敭 瑮 愠 摮 甠 琠 敲 瑡 敭 瑮 㰮 牢 䘠 敥 ⁤ †† 圠 瑡 牥 䠠 獲 吭 灹 獥 異 獯 癤 湡 慴 敧 ⱳ瑥 潨 獤 漠 敨 瑡 湩 摥 慷 整 Ⱳ ਠ ††† 灡 汰 捩 瑡 潩 瑡 挠 畯 摬 朠  牷 湯 ⹧ 㐱 慍 桴 浥 捩†† 猠 晵 楦 楣 湥 ⁴ 潴 洠 汵 瑡 ⁥ 潦 浲 汵 獡 映 牯 敦 敲 瑮 瘠 牡 慩 汢 獥 ††† 戼 㹲 㔱 汅 浥 湥 挠 浯 畢 瑳 潩 ⵮楍 瑸 牵 獥 漠 潣 扭 獵 楴 ††† 楡 Ⱳ 洠 漠 灡 汰 捩 瑡 潩  ⁷ 潣 瑮 潲 汬 異 景 猠 瑥 楴杮 †† 搠 浡 数 獲 牤 晡 ⱴ 挠 ⁳ 牯 猠 慴 正 ⱳ † 敨 瑡 湩 ⁥ 景 ਠ ††† 楯  搠 獥 牣 灩 漠 慧 ⁳牴 湡 ⁥ 湡 ⁤ 瑡 浯 穩 摥 漠 汩 整 獭 㰮 牢 ㄾ ⸶ 倠 浵 獰 †† 猠 浩 汰 硥 畤 汰 硥 浵 䌭 牡 ⱥ 洠 楡 瑮 散 異 灲 獯ⱥ 眠 慨 ⁴ 潣 汵 ⁤ 潧 眠 潲 杮 †† 爠 浥 摥 敩 ⱳ 搠 獥 牣 湯 㰮 牢 ㄾ ⸷ 䤠 橮 捥 据 楴 湯 牰 湩 楣 挠 牡 ⱥ ††整 慮 据 ⱥ 挠 敬 湡 湩 湡 ⁤ 湩 楴 湯 潨 ⁷ 景 整 ⵮ 獯 獥 慶 癬 獥 㰮 ㄾ ††† 汃 慥 楮 杮 愠 摮 数 瑣 潩  景戠 楯 敬 ⁲ 湡 ⁤ 敳 瑴 湩 牢 ⸹ 匠 慴 瑲 湩 灵 愠 ਠ ††† 潢 牥 䴭 挠 癯 牥 ⱳ 栠 睯 散 ⁤ 湡 敲敶 Ɽ 爠 楡 楳 杮 猠 浡 †† 椠 瑮  楬 敶 猠 整 慥 敤 ⹲ 䈠 湡 楫 杮 戠 湡 ⁤ 瑳 牡 楴 杮 ⁰ 晡 整 ⁲ †† 戠湡 楫 杮 㰮 牢 ㈾⸰ 圠 瑡 牥 癥 汥 敲 琠 扵 獥 慷 整 ⁲ ⱳ 栠 慥 楴 杮 猠 牵 慦 敍 湡 湩 景 琠 敨 敳 †† †† 椠 整 獭㰮 牢 ㈾⸱ 传 数 慲 楴 湯 漠 楯  浥 ⱳ 猠 慴 瑲 湩 Ⱨ 潰 敳 慭 湩 整 慮 据 ⱥ ⱥ 眠 慨 ⁴ 潷 ⁤ † ਠ †† 湯 Ⱨ愠 癤 湡 慴 敧 ⁳ 湡 㱤 牢 搾 獩 瑮 条 獥 㰮 牢 ㈾⸲ 传 楴 湯 漠 楯  畢 湲 牥 †† 椠 獮 慴 汬 瑡 潩 猠 慴 挠 ⱥ 眠慨 ⁴ 潣 汵 ⁤ 潧 眠 潲 慳 敦 祴 ਠ ††† 敤 楶 散 戼 㹲 ㌲ 瑓  潮 ⵮ 湲 瘠 污 敶 硥 慰 潪 湩 獴敨 瑡 牥 ⱳ 猠 整 浡 ਠ ††† 敳 慰 慲 潴 Ⱳ 猠 杩 瑨 映 敥 牢 捩 瑡 牯 瑳  牴 灡 楣 杮 瘠 污 敶 畦 獵 ⁥ † † 愠 摮 氠 捯 瑡 潩 ⹮ 戼 㹲 㐲 敲 牦 杩 牥 瑡 潩 牰 獥 潳 Ⱳ 挠 湯 ​​敤 獮 敲 散 癩 牥 † †† 攠 慶 潰 Ⱳ 攠 灸 湡楳 湯 瘠 污 敶 档 牡 楧 杮 畱 摩 瑣 潩 Ɱ 搠 獩 档 牡 †† 漠 ⁲ 慶 癬 灲 獯 ⱥ 氠 捯 潩 湡 敧 獲潣 牲 捥 ⁴ 灯 牥 瑡 湩 †† 瀠 潲 散 畤 敲 㰮 牢 ㈾⸵ 䄠 物 挠浯 牰 獥 潳 Ⱳ 搠 湡 敧 敧 ⁲ 湩 漠 楴 湯 慣 敲 愠 摮 洠 湥 湡 散 †† 挠 牯 敲 瑣 慲 楴 杮 瀠 潲 畤 牢 ㈾⸶ 䘠 獵 獥 畣⁴ 畯 獴 敲 慬 獹 睳 瑩 档 獥 †† 挠 物 畣 瑩 戠 敲 歡 牥 ⱳ 潰 敳 愠 摮 挠 浯 慰 慲 愠 灰 楬 慣 楴 ⹳ 㜲 祔 数 ⁳ 景洠 瑯 牯 ⁳ 䍁 䐠 ⱃ ਠ ††† 潣 摮 瑩 潩 獮 椠  灯 牥 瑡 景 愠 洠 瑯 牯 牐 癥 湥 楴 湯 牡 楴 杮 㰮 牢 ㈾⸸ †† 景映 獵 獥 慃 牲 楹 杮 挠 灡 捡 瑩 景 眠 物 獥 映 牯 氠 湩 楣 捲 極 獴 㰮 牢 ㈾⸹ਠ ††† 敍 湡 湩 景 琠 敨 琠 牥 獭 ›潖 瑬浡 数 敲 慷 瑴 桏 Ɑ 䐠 䌮 Ⱞ 攠 敬 瑣 楲 慣  †† 挠 湯 畤 瑣 牯 汥 捥 牴 污 汵 牯 戼 㹲 楄 牥 湥 散戠 瑥 敷 湥 攠 敬 瑣 慣  †† 朠 湥 牥 瑡 牯 愠 摮 洠 瑯 㰮 牢 ㌾⸱ 匠 整 浡 䔠 杮 湩 数 瀠 牵 潰 敳 漠 †† 映 祬 桷 敥 ⱬ攠 捣 湥 牴 捩 潧 敶 湲 牯 牣 獯 ⁳ 摡 ⱳ 洠 瑥 潨 獤 漠 捩 瑡 潩  湡 ⁤ 灡 汰  潴 ਠ ††† 慶 楲 慰 瑲 䠠睯 猠 慴 瑲 摥 愠 摮 栠 睯 猠 畨 湷 慭 湩 整 慮 据 ⁥ 慣 敲 †† 䐠 敧 㰮 匠 整 浡 琠 牵 敮 ⵳⁁ 敮 慲  湫 睯敬 杤 ⁥ 景 琠 敨 氠 扵 楲 ਠ ††† 祳 瑳 浥 潧 敶 ⁳ 湡 ⁤ 桴 潲 瑴 敬 琠 灹 獥 挠 湯 敤 ⁤ 潮 ⵮ 潣 摮湥 楳 杮 ਮ †† 㰠 牢 ㌾⸳ 匠 整 浡 敤 獮 牥 ⵳⁁ 敧 敮 慲 睯 敬 杤 ⁥ 景 挠 敤 ⱳ 眠 敨 敲 †† 栠 睯 愠 眠 票 琠 敨⁹ 牡 ⁥ 獵 摥 敇 敮 慲  甠 歰 敥 ⁰ 景 湯 ††† 畡 楸 楬 牡 㹲 㐳 瑓 慥  汰 散 獳 牯 ⵳正 ਠ ††† 牰 獥 畳 敲 瘠 污 敶 爠 瑥 牵  慶 癬 瑴 敬 瘠 污 敶 ⱳ 攠 灸 湡 湯 樠 楯 瑮 ⱳ ਠ ††† 敦 摥 眠 瑡 牥 爠 来汵 瑡 牯 ⱳ 猠 整 浡 猠 灥 牡 瑡 猠 杩 瑨 映 敥 ⁤ 畬 瑡 牯 ⱳ 猠 整 浡 ਠ ††† 牴 灡 ⱳ 爠 摥 捵 湩 慶 楲 歮 敬 ⁲ 祳瑳 浥 ⱳ 映 湵 瑣 潩 瑡 潩 漠 数 慲 楴 湯 ਠ ††† 湡 慣 敲 㰮 牢 ㌾⸵ 䠠 杮 ⁲ 潣 摮 瑩 楮 瑮 汩 瑡 潩 敍 桴摯 ⵳ 䌠 湯 牴 汯 ⱳ ਠ ††† 敭 湡 湩 景 眠 瑡 牥 栠 浡 敭 灩 湩 牡 慲 杮 浥 獴 潩 Ɱ 瘠 捡 畵  湡 湥 浵 † † 祳 瑳 浥 湩 洠 捥 慨 楮 瑮 汩 瑡 潩 Ɱ 朠 慲 摮 瘠 捡 畵  瑳 慥  祳 ਠ † ††† 慍 湩 整 据 ⹥ 㰊湡 㰾 猯 慰 㹮 ⼼ 灳 湡 㰾 猯 慰 灳 湡 㰾 猯 慰 㹮 ⼼ 㰾 猯 慰 㹮 ⼼ 灳 湡 㰾 㹮 ⼼ 灳 湡 㰾 猯 慰 灳 湡 㰾 猯 ⼼㰾 瀯 ਾ ††† 瀼 㰾 瑳 潲 杮 㰾 㹧 渦 獢 㭰 ⼼ 㹰 †† 㰠 㹰 猼 牴 湯 㹧 猼 慰 㹮 潦 浲 瑡 潩  敢 数 瑲 楡 獮  楬散 獮 ⁥ 灡 汰 捩 瑡 潩  ⁤ †† 爠 湥 睥 污 朠 極 敤 楬 ⁳ 㰭 猯 牴 湯 㹧 ⼼ 湡 ††† 瀼 㰾 灳 湡 敳 爠湥 睥 污 映 敥 ›㈤ ‵ 湁 畮 污 祬 扮 灳 ※ 汁  楬 散 獥 攠 灸 物 ⁥ 瑡 琠 敨攠 摮 ਠ ††† 景 攠 捡 敹 牡 敄 㭰 渦 獢 㭰 夠 畯 ⥔ 慭 汩 椠  潹 牵 敹 牡 ⁳ †† 爠 湥 睥 污 挠 牥楴 楦 慣 整 漠 ⁲⁡ 潣 祰 祰 漠 潹 牵 湥 敳 椠  牯 敤 ⁲ 爠 湥 睥 礠 畯 ⁲ †† 氠 捩 湥 猯 慰 㹮 ⼼ 瑳 潲 扮 灳 ※ 瑥 物摥 ∠ 湡 ⁤ 潮 ⁴ 潷 歲 湩 ≧ 攠 敥 獲 㘠 ‵ 敹 牡 ⁳ 汯 敤 ⁲ 牯 愠 祮 ਠ ††† 湥 楧 敮 牥 爠 瑥 物 摥 洠 摥 捩 污 慥 潳 獮␠⸰〰 㰩 瀯 ਾ ††† ⼼ 㹰 ⼼ 灳 湡 椠 㵤 栢 慥 楤 杮 灰 牥 㸢 猼 慰  摩 ∽ 敨 湩 ∱ 㰾 瀯 㰾 敳 ਠ ††湩 汣 摵 ⁥ 潹 牵 挠 牯 洠 杮 愠 摤 敲 獳 慤 ⁹ ⁤ 癥 湥 湩 桰 湯 ⁥ 畮 扭 ⁤ †† 攠 洭 楡 摡 ⁳ 楷 桴 礠 畯⁲ 楬 散 獮 ⁥ 敲 敮 敲 畱 吠 楨 ⁳ 楷 汬 椠 獮 牵 †† 敲 潣 摲 潣 牲 捥 ⁴ 湡 ⁤ 渦 獢 㭰 敷 湡 挠慴 瑣 礠 畯 渦 獢 㭰 楷 桴 ਠ ††† 慭 汩 漠 瑵 ⹳ ⼼ 㹰 瀼 䄾 湥 睥 污 ⁳ ⁴ 潰 瑳 摥 戠 ⁹ 慍 ㄳ 汩  敢 氠 瑡 ⱥ ਠ † † † ⁤⁡ 整 映 敥 漠 睴 湥 祴 ⁥ 潤 汬 牡 ⁳ 楷 汬 ⁥ 睯 摥 ☮ 扮 灳 ※ 桔 牥 渠  †† 爠 湥 睥 污 渠 捩 ⁥ 摥漠 瑵 琠  楬 散 獮 ⁥ 潨 摬 牥 獢 㭰 䘠 牯 攠 灭 潬 ‧ 慰 楹 杮 ਠ ††† 桴 ⁥ 楬 敲 敮 慷  挠 牥 楴 楦 整 ⁳ 楷汬 戠 ⁥ 慭 汩 摥 琠  楬 散 獮 ⁥ †† 栠 汯 敤 ❲⁳ 潨 摤 敲 獳 ☮ 扮 灳 ※ ⼼ 㰾 猯 慰 㹮 桗 愠 氠 敳 栠 汯 ⁲ 獩氠 瑡 ⁥ †† 琠  敲 敮 ⁷⁡ 楬 散 潦 ⁲ 桴 ⁥ 楦 獲 ⁴ ⁡ 湯 ⁥ 楴 敭 瀠 污 睴 湥 祴 昭 癩 ⁥ †† 搠 汯 慬 獲 眠 汩 敢 愠 摤 摥 琠  ⁥ 潣 瑳 漠 ⁥ 敲 敮 慷 ⹬ 吠 楨 整 瀠 湥 污 祴 椠 ⁳ 湩 ††† 摡 楤 楴 湯 琠  敲 敮  吠 楨⁳ 湯 ⁥ 楴 敭 瀠 湥 污 椠 ⁳ 瘠 污 摩 映 牯 琠 敨 ਠ ††† 楦 獲 ⁴ 慬 整 爠 湥 牥 潩 ⁤ 景 漠 敮  楦 敶 ⠠⤵ 礠 慥獲 湁 ⁹ 楬 散 獮 ⁥ 潮 ⁴ †† 爠 湥 睥 摥 渦 獢 㭰 楷 桴 湩 慨 ⁴ 楦 敶 ⠠⤵ 礠 慥 ⁲ 数 摯 椠 ⁳ 湩 慶 楬 ⹤ 渦 圠 敨 ⁡ ††氠 捩 湥 敳 栠 汯 敤 ⁲ ⁲ ⁥ 爠 湥 睥 愠 氠 捩 湥 牯 琠 敨 猠 捥 湯 ⁤ 楴 ਠ ††† 数 慮 瑬 瑮 楦搠 汯 慬 獲 瀠 牥 礠 慥 ⁲ 獩 愠 映 牯 攠 捡 敹 牡 桔 瑡 ⁥ †† 瀠 污 椠 愠 摤 瑩 潩  琠 敨 湥 睥 污 映 敥桔 獩 瀠 湥 污 祴 椠 污 映 牯 ਠ ††† 桴 ⁥ 敳 ⁥ 潮 ⵮ 楲 摯 漠 湯 ㄨ 桴 敲 ⁥㌨ 敹牡 ⹳ 䄠 祮 ਠ ††† 楬 散 獮 ⁥ 敲 敮 敷 ⁤ 楷 桴 湩 桴 敲 ⁥㌨ 敹 牡 瀠 牥 椠 癮 污 摩 扮 ††† 桴 ⁥桴 物 ⁤ 慬 整 爠 湥 污 潮 朠 瀠 牥 潩 ⁤ 牯 氠 瑡 瑬 ⁹ 楷 汬 ਠ ††† 灡 汰 渦 獢 㭰 渦 獢 㭰 慨 ⁴ 潰 湩 琠 敨氠 捩 湥 敳 椠 ⁳ 獮 摩  敢 ਠ ††† 湩 慶 楬 ⹤ 獢 㭰 吠 敨 祮 椠癮 污 摩 氠 捩 湥 敳 瀠 瑥 瑩  桴 ⁥ 潂 牡 ⁤ †† 愠 摮 爠 煥 敵 瑳  硥 浡 潩 ♮ 扮 灳 昻 渦 ⁥ 汣 獡 慣戠 汥 睯 琠 敨 ਠ ††† 牰 癥 潩 楬 散 獮 ⁥ 獵 畳 捣 獥 晳 汵 瀠 桴 瑡 †† 硥浡 湩 瑡 潩  潴 戠 摥 愠 捩 湥 敳 椠  桴 ⁥ ⁥ 景 琠 慨 硥 浡 湩 倠 潲 景 ਠ † ††† 景 敲 楶 畯 ⁹ 敨 摬氠 捩 湥 敳 洠 獵 ⁴ 敢 瀠 潲 楶 牯 戠 ⁥ 潤 畣 敭 瑮 桴 ⁥ 升 偁 ⁅ †† 映 汩 獥 瀠 潲 景 漠 潤 畣 瑮 瑡 潩  畱 物摥 映 牯 琠 敨 挠 慤 整 琠 敫 愠 映 畯 瑲 †† ⠠ 琴 ⥨ 慬 獳 攠 慸 ⹭ਠ ††† ⼼ 㹰 湥 ⁤ 整 瑸 ㅟ ⴭ ਾ ††† 瀼 ☾ 扮 灳㰻 瀯 㰾 琯 㹤 ⼼ ਾ † 琼 㹲 † 㰠 摴 㰾 琯 㹤 † 㰠 摴 ☾ 扮 琯 㹤 ⼼ 牴 琯 潢 祤 扡 敬 㰾 㹐 㹰 愼 栠 敲 㵦 瑴 㩰睷 ⹷ 慰 敧 牢 敥 敺 挮 浯 • 慴 杲 瑥 ∽ 扟 慬 歮 㸢 猼 慰 湡 㰾 愯 ☾ 扮 灳 㰻 瀯 㰾 戯 摯 㹹 ⼼ 瑨

Национальная ассоциация энергетиков

История и основание

Когда промышленная революция начала распространяться во всех частях страны, вскоре после окончания гражданской войны, какая-то электростанция стала неотъемлемой частью большинства заводов, офисных зданий, магазинов, гостиниц и сервисных учреждений многих стран. виды.

Поначалу обеспечение бесперебойной работы электростанций было серьезной проблемой. Они устанавливались более быстрыми темпами, чем можно было найти должным образом обученных людей для работы с ними. Немногое из этого оборудования было хорошо спроектировано, сконструировано или удовлетворительно работало. К сожалению, большая часть этого оборудования была постоянной проблемой. Поломки были обычным явлением, и инженеры проводили ночи, выходные и праздничные дни, поддерживая оборудование в рабочем состоянии. Двенадцатичасовые смены, семь дней в неделю, были обычной рабочей практикой в ​​то время.Когда завод не работал или нес небольшой груз, люди были заняты ремонтом или регулировкой.

Лица, ответственные за эксплуатацию этих электростанций, были известны как «стационарные инженеры», чтобы отличать их от инженеров, эксплуатирующих мобильные электростанции: локомотивы, корабли и т. Д. Стационарный инженер управлял стационарными электростанциями на суше. Эти люди часто оказывались в стрессовых ситуациях. Если электростанция выходила из строя по какой-либо причине, производство прекращалось, свет гас, и они несли ответственность за перебои в подаче электроэнергии и производственные потери.

По мере того, как оборудование на электростанциях становилось все более сложным и разнообразным, росли и проблемы, с которыми сталкивались инженеры той эпохи. Хотя существовали различные направления, в которые инженеры могли обратиться за помощью в решении трудных проблем, с которыми они столкнулись на своих электростанциях, многие инженеры признали, что, объединяясь в группы, они могут получать друг от друга информацию, которая была бы полезна. практичный и непосредственный характер.

В результате в сентябре 1879 года несколько инженеров, работающих на различных электростанциях, встретились в машинном отделении здания суда в Провиденсе, штат Род-Айленд, где Генри Д.Козенс был главным инженером. Под руководством г-на Козенса они официально объединились в группу под названием «Инженерная ассоциация».

Несколько лет спустя, осознавая необходимость действий в более широком масштабе, началась переписка с группами инженеров в других частях страны по поводу создания национальной ассоциации. Г-н Козенс считал, что инженеры-энергетики, объединяющиеся на регулярной основе по всей стране, чтобы помочь друг другу лучше понять новый метод производства электроэнергии, приведет к появлению более знающих инженеров, более безопасных методов работы и меньшему количеству отказов электростанций.

В июле 1882 года в различных отраслевых журналах был опубликован призыв ко всем обществам инженеров-стационаров страны присоединиться к организации Национальной ассоциации. Некоторые из этих обществ одобрили задуманное действие, и в журнале American Machinist Magazine было опубликовано объявление, в котором им предлагалось отправить одного делегата на съезд, который состоится 25 октября 1882 года в Пифагор-холле в Нью-Йорке. Тогда было решено, что Ассоциация инженеров станет «Национальной ассоциацией инженеров-стационаров».”

Основная цель Национальной ассоциации инженеров стационарного оборудования заключалась в том, чтобы помочь членам путем взаимного сотрудничества в получении необходимого формального и практического образования для безопасной и эффективной эксплуатации новых электростанций. В 1882 году не было ни книг, ни журналов, ни курсов паровой инженерии, ни других источников технической информации. Однако необходимая информация была надежно заперта в головах тех людей, которым пришлось на собственном горьком опыте ориентироваться и безопасно ремонтировать новое оборудование.Благодаря их готовности передать свои знания Национальная ассоциация инженеров-стационаров смогла дать практическое образование инженерам-энергетикам по всей стране.

С годами Национальная ассоциация инженеров-стационаров начала расти, и стали предлагаться новые возможности обучения в классе. По мере того, как Ассоциация начала расти и меняться, требования, знания и должностные инструкции стационарных инженеров также начали меняться.Поэтому 19 января 1928 года Национальная ассоциация инженеров-стационаров изменила свое название на «Национальная ассоциация инженеров-энергетиков», чтобы лучше описывать членов ассоциации.

На сегодняшний день Национальная ассоциация энергетиков по-прежнему занимается делом, начавшим нашу ассоциацию 135 лет назад: образованием. Хотя система образования изменилась, цель Национальной ассоциации энергетиков осталась прежней: донести новую информацию и технологии до энергетиков по всей стране посредством образования, чтобы обеспечить безопасные и ответственные инженерные методы.

Чем занимается энергетик?

Чем занимается энергетик?

Практически все промышленные комплексы, а также крупные коммерческие и общественные здания имеют систему вспомогательных инженерных сетей, включающую оборудование, для работы которого требуются сертифицированные энергетики. Это может быть как отдельный котел, так и сложная система котлов, электрических генераторов, паровых и газовых турбин, сосудов высокого давления, холодильного оборудования и кондиционирования воздуха.

Энергетик может отвечать за техническое обслуживание, ремонт и эксплуатацию всех механических систем в здании, промышленной электростанции или машинном отделении.Главный энергетик может руководить работой помощников энергетиков, торговцев котлами, турбооператоров, операторов и механиков систем кондиционирования и охлаждения. В небольшом здании или промышленном предприятии одновременно может быть только один инженер-энергетик, который будет нести ответственность за всю эксплуатацию и техническое обслуживание здания или объекта.

Энергетики выполняют работы на следующих системах:

  • котлы и паровые системы
  • Системы отопления, вентиляции и кондиционирования воздуха
  • системы автоматизации зданий
  • дизельные двигатели
  • турбины, генераторы
  • насосы, трубопроводы и системы сжатого газа
  • холодильные и электрические системы

Практические обязанности также распространяются на вспомогательное оборудование, такое как насосы, компрессоры, электрические генераторы, двигатели, паровые турбины, газовые турбины, теплообменники, конденсаторы, градирни, системы очистки воды и т. Д.

Регулярные проверки проводятся на всех устройствах безопасности, при этом инженер-энергетик выявляет и устраняет любые возникающие неисправности. Счетчики, датчики и компьютеризированные средства управления регулярно проверяются. Оборудование часто управляется вручную, и в него вносятся все необходимые настройки. Потенциальные механические проблемы часто можно обнаружить, наблюдая за шагом машин и прислушиваясь к ним.

В зависимости от того, что требуется, энергетики запускают, регулируют, ремонтируют и останавливают оборудование.Работы по техническому обслуживанию и ремонту могут варьироваться от полного капитального ремонта до простой замены дефектных деталей, таких как насосы, двигатели, подшипники, прокладки или клапаны. Также выполняется плановое техническое обслуживание, такое как замена фильтров, удаление коррозии или вредных отложений и смазка движущихся частей.

Ведение записей очень важно, и все соответствующие события и факты, касающиеся обслуживания и эксплуатации оборудования, фиксируются в журнале. Например, в паровых котлах энергетик будет наблюдать, контролировать и записывать давление пара, уровень воды, температуру, расход топлива и выходную мощность.

Каково рабочее место энергетика?

Энергетики работают во многих отраслях промышленности. Они работают в школах, университетах, больницах, гостиницах, многоквартирных домах, торговых центрах, аэропортах, электростанциях / заводах, шахтах, промышленных и производственных предприятиях, нефтеперерабатывающих заводах, целлюлозных заводах, заводах по производству пищевых продуктов, пивоваренных заводах, установках когенерации, нефтехимии. заводы, офисные и коммерческие здания, правительственные учреждения и другие рабочие места.

Энергетики обычно работают посменно, а иногда работают в выходные и праздничные дни.

% PDF-1.5 % 2 0 obj > эндобдж 4 0 obj > транслировать 2015-09-25T09: 37: 45-04: 00 конечный поток эндобдж 19 0 объект > транслировать xY [o: ~ GVě.+ GLcOxW $ aL @ # Hlmi? _Ny

Директор / главный инженер – аккумуляторные системы

Главный / главный инженер – аккумуляторные системы

Роль: Главный / Главный инженер – аккумуляторные системы
Отчетность: Главный инженер – аккумуляторные системы
Назначение роли: Как руководитель / главный инженер аккумуляторных систем в Sprint Power вы будете участвовать на всех этапах процесса проектирования и разработки.Вы будете поддерживать прямую связь с заказчиками и инженерными командами SP, чтобы предоставлять и предоставлять эффективные инженерные решения. Вы будете нести ответственность за все аспекты проектирования и разработки аккумуляторных систем, от сбора требований и генерации спецификаций до проектирования, разработки, проверки и валидации системы.

Ключевые аспекты роли

– Вы будете работать над различными, часто сложными и технически сложными проектами по разработке продуктов Sprint Power и проектами НИОКР / демонстрации / производства для клиентов.
– Проекты могут включать системы электромобилей, трансмиссию и стационарные накопители энергии.
– Вы будете нести ответственность за разработку, внедрение и проверку соответствующей архитектуры аккумуляторной системы для этих приложений.
– Поддерживайте прямую связь с клиентами, поставщиками и персоналом SP на всех уровнях, чтобы обеспечить полное определение требований к аккумуляторной системе и удовлетворить технические потребности Sprint Powers в реализации проектов.
– Используйте свой опыт анализа, чтобы исследовать и предлагать подходящие архитектуры аккумуляторных систем и оценивать их с точки зрения вариантов использования на основе анализа устойчивого состояния и динамического моделирования, если это необходимо.
– Вывести и проверить требования к уровню компонентов аккумуляторной системы.
– Разработка и выполнение соответствующих планов верификации и валидации системного уровня.
– Работа с инженерами-проектировщиками, поставщиками и специалистами по сборке для создания прототипа оборудования и его тестирования в соответствии с планом V&V (включая MiL, HiL и полевые испытания, если необходимо)
– Поддержка поиска, закупки и выбора продукции в соответствии с требованиями процесса проектирования с хорошим пониманием технологии ячеек и базы питания компонентов батареи.
– Обеспечение правильного управления, поддержки и выпуска проектной документации в соответствии с процессами и стандартами компании.
– Участвуйте в технических обзорах дизайна продуктов, требований и спецификаций.
– Выполняет инженерные задачи в соответствии с основными этапами проекта.

Квалификация, функциональный опыт и навыки

  • Обязательно
    • Умение производить оригинальные инновационные экономичные дизайнерские решения.
    • Хорошее понимание инженерной, физики и прикладной математики и их применения для решения реальных проблем.
    • Диплом или аналогичная квалификация по инженерной дисциплине.
    • Минимум 10 лет опыта работы в соответствующей отрасли.
    • Иметь отличное понимание практики автомобильного проектирования, особенно в области аккумуляторных систем, их подкомпонентов, выбора материалов и технологий производства.
    • В идеале, знания FEA или CFD для оценки теоретических проектов.
    • Опыт проектирования, разработки и проверки автомобильных или других соответствующих аккумуляторных систем.
    • Доказанный послужной список в эффективном достижении технических целей в соответствии с целевыми показателями и основными этапами качества.
    • Знакомство с процессами системного проектирования от регистрации требований до подтверждения проекта.
    • Знаком с подходами к управлению аккумуляторными системами, программным и аппаратным обеспечением.
  • Обязательно
    • Опыт работы с подсистемами и компонентами гибридных или электромобилей, например, аккумуляторные системы, инверторы, преобразователи постоянного / постоянного тока и т. д.
    • Опыт в разработке соответствия нормативным требованиям к электромобилям и внешним стандартам.
    • История взаимодействия с внешними сторонами (например, клиентами или поставщиками) для обработки технических запросов и решения технических проблем.
    • Поддержка анализа надежности и безопасности (например, FMEA, FTA, HARA и т. Д.) И знакомство с применением функциональной безопасности и ISO 26262.
    • Разработка систем и программного обеспечения на основе моделей.
    • Коммерческая осведомленность.

Персональные характеристики

– Подтвержденные лидерские качества. Общительный, уверенный и красноречивый.
– Целеустремленный, творческий и адаптивный командный игрок.
– Готовность брать на себя роли, обязанности и задачи, необходимые для достижения целей и задач компании.
– Отличное решение проблем и аналитические способности.
– Возможность расставлять приоритеты и организовывать рабочие нагрузки, расписания и задачи проекта.
– Хорошие навыки презентации, написания отчетов и общения.

Для подачи заявления о приеме на работу отправьте нам сопроводительное письмо с резюме на [email protected] или воспользуйтесь формой ниже.

Онлайн-форма заявки

Безопасность | Стеклянная дверь

Мы получаем подозрительную активность от вас или кого-то, кто пользуется вашей интернет-сетью. Подождите, пока мы подтвердим, что вы настоящий человек. Ваш контент появится в ближайшее время. Если вы продолжаете видеть это сообщение, напишите нам чтобы сообщить нам, что у вас возникли проблемы.

Nous aider à garder Glassdoor sécurisée

Nous avons reçu des activités suspectes venant de quelqu’un utilisant votre réseau internet. Подвеска Veuillez Patient que nous vérifions que vous êtes une vraie personne. Вотре содержание apparaîtra bientôt. Si vous continuez à voir ce message, veuillez envoyer un электронная почта à pour nous informer du désagrément.

Unterstützen Sie uns beim Schutz von Glassdoor

Wir haben einige verdächtige Aktivitäten von Ihnen oder von jemandem, der in ihrem Интернет-Netzwerk angemeldet ist, festgestellt.Bitte warten Sie, während wir überprüfen, ob Sie ein Mensch und kein Bot sind. Ihr Inhalt wird в Kürze angezeigt. Wenn Sie weiterhin diese Meldung erhalten, informieren Sie uns darüber bitte по электронной почте: .

We hebben verdachte activiteiten waargenomen op Glassdoor van iemand of iemand die uw internet netwerk deelt. Een momentje geduld totdat, мы выяснили, что u daadwerkelijk een persoon bent. Uw bijdrage zal spoedig te zien zijn. Als u deze melding blijft zien, электронная почта: om ons te laten weten dat uw проблема zich nog steeds voordoet.

Hemos estado detectando actividad sospechosa tuya o de alguien con quien compare tu red de Internet. Эспера mientras verificamos que eres una persona real. Tu contenido se mostrará en breve. Si Continúas recibiendo este mensaje, envía un correo electrónico a para informarnos de que tienes problemas.

Hemos estado percibiendo actividad sospechosa de ti o de alguien con quien compare tu red de Internet. Эспера mientras verificamos que eres una persona real.Tu contenido se mostrará en breve. Si Continúas recibiendo este mensaje, envía un correo electrónico a para hacernos saber que estás teniendo problemas.

Temos Recebido algumas atividades suspeitas de voiceê ou de alguém que esteja usando a mesma rede. Aguarde enquanto confirmamos que Você é Uma Pessoa de Verdade. Сеу контексто апаресера эм бреве. Caso продолжить Recebendo esta mensagem, envie um email para пункт нет informar sobre o проблема.

Abbiamo notato alcune attività sospette da parte tua o di una persona che condivide la tua rete Internet.Attendi mentre verifichiamo Che sei una persona reale. Il tuo contenuto verrà visualizzato a breve. Secontini visualizzare questo messaggio, invia un’e-mail all’indirizzo per informarci del проблема.

Пожалуйста, включите куки и перезагрузите страницу.

Это автоматический процесс. Ваш браузер в ближайшее время перенаправит вас на запрошенный контент.

Подождите до 5 секунд…

Перенаправление…

Заводское обозначение: CF-102 / 69fe7b20cca816a3.

.