Содержание

Машинист буровых установок на нефть и газ ЕТКС

Раздел «Бурение скважин»

Машинист буровых установок на нефть и газ 3-й разряд

Характеристика работ.

1. Обслуживание и ремонт двигателей с суммарной мощностью до 1000 кВт, силовых и дизель-электрических агрегатов, топливно-масляной установки, компрессоров, пневматической системы, трансмиссий и электрооборудования буровой установки под руководством машиниста буровых установок на нефть и газ более высокой квалификации.
2. Смазка и заправка двигателей топливом, маслом и охлаждающей жидкостью.
3. Участие в монтаже, демонтаже и транспортировке бурового оборудования и двигателей.

Должен знать:

– принцип действия бурового оборудования, двигателей, силовых агрегатов и передаточных устройств;
– назначение бурового оборудования, вспомогательных систем и применяемых контрольно-измерительных приборов и автоматики;
– марки и сорта горюче-смазочных материалов;
– основные сведения по электротехнике.

Машинист буровых установок на нефть и газ 4-й разряд

Характеристика работ.

1. Обслуживание и ремонт двигателей с суммарной мощностью до 1000 кВт включительно, силовых и дизельных электрических агрегатов, топливно-масляной установки, компрессоров, трансмиссии и пневматической системы буровых установок, электрооборудования буровой установки, а также обслуживание и ремонт двигателей мощностью свыше 1000 кВт и газотурбинных двигателей под руководством машиниста буровых установок на нефть и газ более высокой квалификации.
2. Разборка, сборка, центровка, устранение неисправностей и регулировка силового оборудования и автоматов.
3. Проведение текущих и сложных ремонтов двигателей и силовых агрегатов, регулировка дизелей.
4. Принятие мер по предупреждению неполадок в работе силового и бурового оборудования, двигателей, силовых агрегатов, дизель-генераторных и других станций.
5. Регулирование и наладка систем охлаждения, смазки, подачи топлива и газораспределение силовых агрегатов, систем дистанционного управления силовыми агрегатами и систем автоматической защиты силовых агрегатов.


6. Обслуживание, разборка, ремонт и сборка, регулировка и наладка турботрансформаторов и турбомуфт.
7. Обеспечение необходимых заданных режимов работы двигателей и силовых агрегатов в зависимости от условий бурения и времени года, при обкатке и пуске в эксплуатацию новых и вышедших из капитального ремонта.
8. Ведение вахтового журнала, учет работы двигателей и силовых агрегатов, учет расхода горюче-смазочных материалов.
9. Руководство рабочими по обслуживанию и ремонту бурового и силового оборудования.

Должен знать:

– технологический процесс бурения;
– технические характеристики, устройство бурового оборудования, двигателей, силовых агрегатов и передаточных устройств;

– назначение привышечных сооружений и коммуникаций;
– причины возникновения, способы предупреждения и устранения неисправностей в работе двигателей силового, бурового оборудования и автоматов;
– способы регулировки;
– правила смазки бурового и силового оборудования;
– температурный режим работы двигателей;
– конструкцию автоматов;
– схемы работы систем дистанционного управления;
– систему учета и отчетности в работе силового оборудования;
– нормы расхода горюче-смазочных материалов;
– основы электротехники.

Тарификация:

5-й разряд – при обслуживании и ремонте двигателей суммарной мощностью свыше 1000 кВт и выше и газотурбинных двигателей, а также руководстве рабочими по обслуживанию и ремонту двигателей суммарной мощностью до 1000 кВт;
6-й разряд – при руководстве рабочими по обслуживанию и ремонту двигателей суммарной мощностью свыше 1000 кВт.

Требуется среднее профессиональное образование.


Обучение по профессии – Машинист буровых установок на нефть и газ обучение.

Код ОКПДТР 13592 | Код рабочей профессии Машинист буровых установок на нефть и газ

В соответствии с ОК 016-94 год с последней редакцией 7/2012 ОКПДТР на 2018 год:
КОДНаименованиеРазрядЕТКСОКЗ
13592Машинист буровых установок на нефть и газ5 – 6068113

13592 2 06 8113 X X XX X X

13592

Код профессии – Машинист буровых установок на нефть и газ

2

Контрольное число

06

Номер выпуска ЕТКС

8113

X

Тарифный разряд
Допустимый разряд – 5 – 6

X

Класс (квалификация)
1, 2, 3

XX

Форма (система) оплаты труда
10 – Сдельная форма оплаты труда
11

– Система оплаты труда прямая
12 – Система оплаты труда премиальная
13 – Система оплаты труда прогрессивная
20 – Повременная форма оплаты труда
21 – Система оплаты труда простая
22 – Система оплаты труда премиальная

X

Фасет код условий труда
1 – Нормальные
2 – Тяжелые и вредные
3 – Особо тяжелые и особо вредные

X

Фасет код степени механизации труда
1 – Рабочие, выполняющие работу на автоматах, автоматизированных агрегатах, установках, аппаратах
2 – Рабочие, выполняющие работу при помощи машин и механизмов
3 – Рабочие, выполняющие работу вручную при машинах и механизмах
4 – Рабочие, выполняющие работу вручную не при машинах и механизмах
5 – Рабочие, выполняющие работу вручную по наладке и ремонту машин и механизмов

Утратил силу с 01.

07.2015г. в связи с изданием Приказа Росстандарта от 12.12.2014г. №2020-ст, утвердившего новый классификатор ОК 010-2014 (МСКЗ-08)

Классификатор профессий и должностей / Професии рабочих / Код 13592 Машинист буровых установок на нефть и газ

Машинист буровых установок на нефть и газ

Машинист буровой установки – это работник, который занимается производством бурения при нахождении газовых и нефтяных месторождений, разведке ископаемых и т. д. Представитель рассматриваемой профессии обязан не только эксплуатировать буровые машины, но и заниматься их ремонтом. Грамотный специалист в сфере бурения обязан знать все режимы работы имеющегося оборудования, должен уметь наладить систему охлаждения, защиты или управления оборудованием на дистанции.

Машинист буровых установок на нефть и газ 3-го разряда

Характеристика работ. Обслуживание и ремонт двигателей с суммарной мощностью до 1000 кВт, силовых и дизель-электрических агрегатов, топливно-масляной установки, компрессоров, пневматической системы, трансмиссий и электрооборудования буровой установки под руководством машиниста буровых установок на нефть и газ более высокой квалификации.

Смазка и заправка двигателей топливом, маслом и охлаждающей жидкостью. Участие в монтаже, демонтаже и транспортировке бурового оборудования и двигателей.

Должен знать: принцип действия бурового оборудования, двигателей, силовых агрегатов и передаточных устройств; назначение бурового оборудования, вспомогательных систем и применяемых контрольно-измерительных приборов и автоматики; марки и сорта горюче-смазочных материалов; основные сведения по электротехнике.

Машинист буровых установок на нефть и газ 4-го разряда

Характеристика работ. Обслуживание и ремонт двигателей с суммарной мощностью до 1000 кВт включительно, силовых и дизельных электрических агрегатов, топливно-масляной установки, компрессоров, трансмиссии и пневматической системы буровых установок, электрооборудования буровой установки, а также обслуживание и ремонт двигателей мощностью свыше 1000 кВт и газотурбинных двигателей под руководством машиниста буровых установок на нефть и газ более высокой квалификации.

Разборка, сборка, центровка, устранение неисправностей и регулировка силового оборудования и автоматов. Проведение текущих и сложных ремонтов двигателей и силовых агрегатов, регулировка дизелей. Принятие мер по предупреждению неполадок в работе силового и бурового оборудования, двигателей, силовых агрегатов, дизель-генераторных и других станций. Регулирование и наладка систем охлаждения, смазки, подачи топлива и газораспределение силовых агрегатов, систем дистанционного управления силовыми агрегатами и систем автоматической защиты силовых агрегатов. Обслуживание, разборка, ремонт и сборка, регулировка и наладка турботрансформаторов и турбомуфт. Обеспечение необходимых заданных режимов работы двигателей и силовых агрегатов в зависимости от условий бурения и времени года, при обкатке и пуске в эксплуатацию новых и вышедших из капитального ремонта. Ведение вахтового журнала, учет работы двигателей и силовых агрегатов, учет расхода горюче-смазочных материалов. Руководство рабочими по обслуживанию и ремонту бурового и силового оборудования.

Должен знать: технологический процесс бурения; технические характеристики, устройство бурового оборудования, двигателей, силовых агрегатов и передаточных устройств; назначение привышечных сооружений и коммуникаций; причины возникновения, способы предупреждения и устранения неисправностей в работе двигателей силового, бурового оборудования и автоматов; способы регулировки; правила смазки бурового и силового оборудования; температурный режим работы двигателей; конструкцию автоматов; схемы работы систем дистанционного управления; систему учета и отчетности в работе силового оборудования; нормы расхода горюче-смазочных материалов; основы электротехники.

При обслуживании и ремонте двигателей суммарной мощностью свыше 1000 кВт и выше и газотурбинных двигателей, а также руководстве рабочими по обслуживанию и ремонту двигателей суммарной мощностью до 1000 кВт – 5-й разряд;

при руководстве рабочими по обслуживанию и ремонту двигателей суммарной мощностью свыше 1000 кВт – 6-й разряд.

Требуется среднее профессиональное образование.

 

Профессиональная подготовка персонала по рабочим профессиям завершается сдачей квалификационного экзамена. 

Квалификация: 3-6 разряд

По окончанию обучения выдаются удостоверение и свидетельство.

4500 р.

полевых позиций | АКИТА Дриллинг Лтд

Карьера

Передача в аренду

Описание:

Lease Hand – это позиция начального уровня в буровой отрасли. Арендодатель тесно сотрудничает с менеджером буровой установки и бурильщиком, чтобы обеспечить эффективную работу буровой площадки. Для этой должности требуется сертификат h3S Alive и действующие водительские права с хорошим стажем вождения.

Обязанности:

  • Общая хозяйственная деятельность, связанная с повседневной деятельностью,
  • Может потребоваться для проезда экипажа в лагерь и обратно,
  • Ручки, шланги и осветительные приборы,
  • Вспомогательные грузовики для перемещения оборудования на / за пределы площадки,
  • Удлинение лопаты / фунтовые штанги заземления,
  • Доски для переноски / решетка,
  • Мойка высокого давления – мойка буровой,
  • Помогать членам экипажа в различных мероприятиях,
  • Теневой наставник и задает вопросы,
  • Изучите политику и процедуры компании и,
  • Изучите и соблюдайте все Политики, процедуры, практики и правила компании, клиентов и правительства в области безопасности.

Напольная рука

Описание:

The Floor Hand работает с ручными ключами бурового пола и вытяжными клиньями при спуске бурильной трубы в скважину и выходе из нее. Работник этажа подчиняется машинисту-мотористу и бурильщику. Floor Hand помогает при выполнении различных работ на буровой установке (например, мойка под давлением, транспортировка бурового раствора и т. Д.). Для работы требуется сертификат h3S Alive, а рабочие должны быть в хорошей форме и способны поднимать тяжелые грузы.

Обязанности:

  • Помогать бурильщику и бурильщику на буровой во время спусков,
  • Следить за чистотой бурового пола,
  • Проведение профилактического обслуживания оборудования,
  • Помогите крановщику смешать грязь и химикаты,
  • Помощь в очистке и покраске по требованию бурильщика,
  • Помощь в перемещении буровой установки, ее наладке и демонтаже,
  • Выполнять обязанности разнорабочего на буровой и,
  • Изучите и соблюдайте все Политики, процедуры, практики и правила компании, клиентов и правительства в области безопасности.

Мотор ручной

Описание:

Motor Hand гарантирует, что все оборудование работает и функционирует должным образом, выполняет ремонтные работы, когда это возможно, и уведомляет начальника буровой установки о крупных ремонтных работах. Это положение также помогает оператору деррика и бурильщику на буровой во время спусков. Эта должность требует сертификата h3S Alive и механических способностей.

Обязанности:

  • Выполнить профилактическое обслуживание всего оборудования,
  • Проверять и составлять отчеты по всему оборудованию ежедневно или по мере необходимости,
  • Заполните все журналы и карты технического обслуживания правильно и убедитесь, что они актуальны,
  • Следить за чистотой всего оборудования,
  • Убедитесь, что Floor Hands выполнила профилактическое обслуживание соответствующего оборудования,
  • Изучите и соблюдайте все Политики безопасности, процедуры и методы компании, а также все государственные правила техники безопасности и,
  • Помогите бурильщику обучать напольникам и помогать в обучении на рабочем месте.

Derrick Hand

Описание:

Рабочий на вышке отвечает за обслуживание циркуляционного оборудования во время бурения. Во время спуско-подъемных операций Derrick Hand работает над полом буровой установки у доски для обезьян. Рабочий на буровой вышке проделал бы свой путь через позиции буровой установки, хорошо знал бы все позиции и сменил бы бурильщика, когда его сочли бы компетентным.

Обязанности:

  • Работать на помосте или эксплуатировать мостки с гидравлическим приводом,
  • Работа и поддержание циркуляции на баках бурового раствора,
  • Смеси и разложи грязевые продукты,
  • Насосы ремонтные и обслуживающие,
  • Работа на высоте при спуско-подъемных работах и ​​проведении деррикосмотра,
  • Оказание помощи бригаде в процедурах вскрытия сосков,
  • Наблюдать и оказывать помощь во время операций по установке и демонтажу,
  • Приспособление для спуска обсадной колонны,
  • Убедитесь, что каждый, кто поднимается на вышку, использует страховочную привязь и защиту от падения с высоты более 2 метров,
  • Чистота и соблюдение правил ведения домашнего хозяйства на рабочих местах и,
  • Помогать бурильщику в обслуживании буровой установки и другого оборудования.
  • Изучите и соблюдайте все Политики, процедуры, практики и правила компании, клиентов и правительства в области безопасности.

Оператор погрузчика – Поле

Описание:

Оператор погрузчика отвечает за ежедневную подачу топлива и смазку погрузчика. В обязанности оператора погрузчика входит координация погрузки и разгрузки грузов, труб и оборудования на постоянной основе.

Обязанности:

Провести осмотр и устранить неисправность погрузчика, если необходимо,

  • Правильно заполните все журналы и карты технического обслуживания и убедитесь, что они актуальны,
  • Перемещение оборудования, труб и грузов по месту аренды,
  • Убедиться, что корректировщики соблюдают политику и процедуры Компании по обнаружению погрузчика,
  • Топливо и смазка погрузчик суточная и,
  • Содержите погрузчик в чистоте и в исправном состоянии.
  • Изучите и соблюдайте все Политики, процедуры, практики и правила компании, клиентов и правительства в области безопасности.

Помощник бурильщика

Описание:

Помощник бурильщика будет время от времени управлять основными органами управления буровой установкой; и помогает в управлении бригадой в смену, чтобы гарантировать, что они соблюдают политику и процедуры компании. Помощник бурильщика отчитывается перед бурильщиком и менеджером буровой установки и связывается с 3 подрядчиками групповых услуг и на буровой.

Обязанности:

  • Управление этажами буровой установки,
  • Запуск или помощь в спуске специального инструмента в отверстие,
  • Постоянный поиск небезопасных условий или действий,
  • Задокументировать повседневную деятельность в Отчете о поездке,
  • Помогать бурильщику в обучении на рабочем месте всего персонала бригады по всем аспектам работы,
  • Помогите собранию ведущей бригады бурильщика по процедурам безопасной работы,
  • Наблюдать за сменой бригады при проведении различных работ по проходке скважины,
  • Соблюдайте процедуры компании при приеме на работу, прогрессивной дисциплине и увольнении,
  • Наблюдать за бригадой во время операций по монтажу и демонтажу. Содействие автотранспортным компаниям в подборе оборудования,
  • Помогите бурильщику получить информацию для руководителя буровой установки о требуемых деталях и обслуживании запасов буровой установки, а также
  • Сообщайте и расследуйте вместе с начальником буровой установки все несчастные случаи в его смену.
  • Изучите и соблюдайте все Политики, процедуры, практики и правила компании, клиентов и правительства в области безопасности.

Бурильщик

Описание:

Бурильщик управляет основными органами управления буровой установкой; и управляет сменной бригадой, чтобы гарантировать, что они соблюдают политику и процедуры компании.Бурильщик подчиняется руководителю буровой установки и связывается с 3 подрядчиками по обслуживанию отряда и на буровой. Бурильщик несет ответственность за дисциплинарные взыскания.

Обязанности:

  • Управление этажами буровой установки,
  • Запуск или помощь в спуске специального инструмента в отверстие,
  • Постоянный поиск небезопасных условий или действий,
  • Задокументировать повседневную деятельность в Отчете о поездке,
  • Совещания руководителей по процедурам безопасного труда,
  • Наблюдать за сменой бригады при проведении различных работ по проходке скважины,
  • Обеспечить обучение на рабочем месте всего персонала бригады по всем аспектам работы,
  • Наблюдать за бригадой во время операций по монтажу и демонтажу. Содействие автотранспортным компаниям в подборе оборудования,
  • Соблюдайте процедуры компании при приеме на работу, прогрессивной дисциплине и увольнении,
  • Предоставить менеджеру буровой установки информацию о требуемых запчастях, обслуживании принадлежностей буровой установки и,
  • Сообщайте и расследуйте вместе с начальником буровой установки все несчастные случаи в его / ее смену.
  • Изучите и соблюдайте все Политики, процедуры, практики и правила компании, клиентов и правительства в области безопасности.

Координатор по безопасности на буровой

Описание:

Координатор по безопасности на буровой площадке или советник по безопасности на площадке должен иметь как минимум 2-летний опыт работы на нефтяных и газовых скважинах и как минимум 1 год опыта работы на буровой вышке.Обучение необходимо в следующих областях: противовыбросовый превентор первой линии, стандартная первая помощь, h3S и WHMIS, а также обучение погрузчиков (требуется в течение трех месяцев после вступления в должность координатора безопасности на буровой площадке).

Обязанности:

  • Внедрить программу СОП и помочь в пересмотре старых.
  • Обеспечение соблюдения политик и программ для всех лиц, подотчетных и работающих на буровой.
  • Убедитесь, что все люди, входящие на площадку, правильно ориентированы, проходят регистрацию и уходят, доводят любые проблемы или нарушения до сведения начальника буровой установки и / или представителя операторов на площадке.
  • Помогите бурильщику, начальнику буровой установки и представителю операторов на объекте с разрешениями на безопасные работы (разрешения на огневые работы, разрешения на ограниченное пространство и резерв по безопасности), проверками безопасности и документацией по запросу.
  • Обслуживание систем связи и всего прочего оборудования, связанного с воротами буровой площадки.
  • Управлять вместе с менеджером буровой установки и представителем операторов на площадке всеми материалами, включая арендуемое оборудование, в течение срока аренды.
  • Участвовать в обучении и наставничестве всех членов экипажа.
  • Координировать все операции погрузчика, разрешать и обеспечивать безопасную работу мобильного оборудования.
  • Предоставлять помощь буровой бригаде по указанию руководителя буровой установки (основная роль – безопасность).
  • Проводить аудиты и инспекции в соответствии с предписаниями Департамента безопасности Компании и / или Операторов.
  • Проводить все обучение и ориентацию на месте.
  • Мониторинг и координация программы S.T.O.P (программа наблюдения за поведением)
  • Подготовка и проведение совещаний и учений по технике безопасности на объекте.
  • Координация программ обучения, ориентированных на конкретную позицию.
  • Координировать программы обучения на основе компетенций.
  • Провести расследование происшествий / аварий на месте происшествия и составить окончательные отчеты.
  • Содействовать в разработке любой программы или сосредоточении внимания на безопасности со стороны Оператора.
  • Изучите и соблюдайте все Политики, процедуры, практики и правила компании, клиентов и правительства в области безопасности.

Начальник буровой

Описание:

Этот человек прошел свой путь от должности мастера этажа вверх по служебной лестнице, ознакомившись с оборудованием и процедурами компании. Менеджер буровой установки должен иметь минимум 1 год менеджера разгрузочной буровой (бурильщик / разгрузчик) и два года опыта в бурении.Он должен обладать необходимыми компьютерными навыками и иметь всю необходимую подготовку для этой должности. Менеджер буровой установки обладает способностью наблюдать и обучать рабочих с разным опытом и способностями.

Обязанности:

  • Отвечать на запросы Операционного Менеджера и Выездного супервайзера,
  • Управлять всей деятельностью на месте с помощью буровой установки, бригады и оборудования,
  • Связаться с представителем (клиентами) нефтегазовой компании,
  • Оценить компетенцию членов экипажа и определить потребности в обучении,
  • Выполнять утвержденные учебные и операционные планы, руководить буровыми бригадами по мере необходимости,
  • Обеспечить соблюдение политик и программ для всех лиц, подотчетных на буровой,
  • Подготовка и проведение совещаний по безопасности на объекте,
  • Организовать перемещение буровой установки и перемещение / обнаружение буровой установки и оборудования на месте,
  • Обеспечить завершение обслуживания бурового оборудования в соответствии с политикой компании,
  • Управляйте техническим обслуживанием и модернизацией оборудования в соответствии с финансовыми ожиданиями компании. Ведение всей документации ежедневно и ежемесячно,
  • Обеспечение хорошей связи между инженерным и кадровым отделами Nisku при организации обучения и найма на месте, технического обслуживания / модернизации буровой установки и сопутствующего оборудования,
  • Обеспечить соблюдение всех политик, процедур и практик, правил и правил компании, клиентов и правительства.
  • Контролировать и корректировать действия и / или поведение для обеспечения соответствия экологической политике и процедурам,
  • Обеспечьте ведение всей необходимой документации, включая сертификаты и ежедневные отчеты о поездках, а также
  • Готовить и отправлять ежедневные отчеты в отдел эксплуатации.

Безопасность | Стеклянная дверь

Подождите, пока мы убедимся, что вы настоящий человек. Ваш контент появится в ближайшее время. Если вы продолжаете видеть это сообщение, напишите нам чтобы сообщить нам, что у вас проблемы.

Подвеска Veuillez Patient que nous vérifions que vous êtes une personne réelle. Votre contenu s’affichera bientôt. Si vous continuez à voir ce message, contactez-nous à l’adresse pour nous faire part du problème.

Bitte warten Sie, während wir überprüfen, dass Sie wirklich ein Mensch sind.Ihr Вдохните вирд в Kürze angezeigt. Венн Си weiterhin diese Meldung erhalten, informieren Sie uns darüber bitte по электронной почте и .

Даже geduld a.u.b. Terwijl, мы проверяем, что вы склонны. Uw content wordt binnenkort weergegeven. Als u dit bericht blijft zien, stuur dan een e-mail naar om ons te информирует о новых проблемах.

Espera mientras verificamos que eres una persona real. Tu contenido se mostrará en breve. Si Continúas recibiendo este mensaje, infórmanos del проблема enviando un correo electrónico a .

Espera mientras verificamos que eres una persona real. Tu contenido aparecerá en бреве. Si Continúas viendo este mensaje, envía un correo electrónico a para informarnos que tienes issues.

Aguarde enquanto confirmamos que Você é Uma Pessoa de Verdade. Сеу конеудо será exibido em breve. Caso continuerecebendo esta mensagem, envie um e-mail para para nos informar sobre o проблема.

Attendi mentre verifichiamo Che sei una persona reale.Il tuo contenuto verrà visualizzato a breve. Secontini a visualizzare questo messaggio, invia un’email all’indirizzo per informarci del проблема.

Пожалуйста, включите куки и перезагрузите страницу.

Это автоматический процесс. Ваш браузер в ближайшее время перенаправит вас на запрошенный контент.

Подождите до 5 секунд…

Перенаправление…

Заводское обозначение: CF-102 / 6c274caa48293258.

Безопасность | Стеклянная дверь

Подождите, пока мы убедимся, что вы настоящий человек.Ваш контент появится в ближайшее время. Если вы продолжаете видеть это сообщение, напишите нам чтобы сообщить нам, что у вас проблемы.

Подвеска Veuillez Patient que nous vérifions que vous êtes une personne réelle. Votre contenu s’affichera bientôt. Si vous continuez à voir ce message, contactez-nous à l’adresse pour nous faire part du problème.

Bitte warten Sie, während wir überprüfen, dass Sie wirklich ein Mensch sind. Ihr Вдохните вирд в Kürze angezeigt.Венн Си weiterhin diese Meldung erhalten, informieren Sie uns darüber bitte по электронной почте и .

Даже geduld a.u.b. Terwijl, мы проверяем, что вы склонны. Uw content wordt binnenkort weergegeven. Als u dit bericht blijft zien, stuur dan een e-mail naar om ons te информирует о новых проблемах.

Espera mientras verificamos que eres una persona real. Tu contenido se mostrará en breve. Si Continúas recibiendo este mensaje, infórmanos del проблема enviando un correo electrónico a .

Espera mientras verificamos que eres una persona real. Tu contenido aparecerá en бреве. Si Continúas viendo este mensaje, envía un correo electrónico a para informarnos que tienes issues.

Aguarde enquanto confirmamos que Você é Uma Pessoa de Verdade. Сеу конеудо será exibido em breve. Caso continuerecebendo esta mensagem, envie um e-mail para para nos informar sobre o проблема.

Attendi mentre verifichiamo Che sei una persona reale.Il tuo contenuto verrà visualizzato a breve. Secontini a visualizzare questo messaggio, invia un’email all’indirizzo per informarci del проблема.

Пожалуйста, включите куки и перезагрузите страницу.

Это автоматический процесс. Ваш браузер в ближайшее время перенаправит вас на запрошенный контент.

Подождите до 5 секунд…

Перенаправление…

Заводское обозначение: CF-102 / 6c274cb23eef5f8c.

вакансий | Кактус бурение

В Cactus мы считаем, что набор и развитие хороших людей жизненно важны для успеха нашей компании. Имея возможности трудоустройства в Оклахоме, Техасе, Луизиане и Нью-Мексико, мы постоянно ищем высококлассных специалистов для присоединения к нашей команде. Мы предлагаем конкурентоспособное вознаграждение, качественные льготы, стремление обеспечить безопасное и желаемое рабочее место, а также культуру, направленную на развитие талантов и воспитание лидеров, которые будут поддерживать будущее нашей компании.

Применить

Если вы заинтересованы в трудоустройстве в Cactus, посетите нашу страницу заявления о приеме на работу.

При наличии, некоторые из наших буровых работ и предлагаемых позиций на верфях / цехах следующие:

Рука двора

The Yard Hand несет ответственность за поддержание чистоты на территории двора и магазина, а также за их чистоту и безопасность.Необходимо, чтобы в течение рабочего дня каждая рука была умственно бдительной и была в хорошей физической форме. The Yard Hand поможет в сортировке и размещении входящих и исходящих материалов и инвентаря. В обязанности входит оказание помощи сварщикам, механикам и / или электрикам. Требуется генеральный монтаж бурового оборудования с мелкой пескоструйной очисткой и покраской. Вождение вилочного погрузчика (после прохождения курсов обучения работе с вилочным погрузчиком) будет входить в общие обязанности. Действия будут следующими: Способность толкать / тянуть предметы весом 50 фунтов от 20 до 50 раз за 12-часовой период.Возможность поднимать предметы весом 50 фунтов от пола до талии от 8 до 10 раз в день в течение 12 часов. Возможность носить с собой предметы весом 25 фунтов от 8 до 10 раз в день в течение 12 часов. Возможность стоять до 100% времени. Возможность подъема до 35% времени от 20 до 50 ступенек. Основные обязанности этой должности требуют максимального уровня физической активности. Сотрудник должен уметь выдерживать 12 часов стояния, лазания, подъема, тяги, толкания и переноски веса до 50 фунтов.Работы выполняются на открытом воздухе при длительном воздействии окружающей среды, как горячей, так и холодной. Работа также может включать продолжительное пребывание в сырых или сырых условиях, например, работа в дождь, снег и мокрый снег. Группы мышц включают в себя: четырехглавую мышцу, разгибатели нижней части спины, разгибатели бедра, брюшной пресс, широчайшую мышцу спины, дельтовидную мышцу, грудные мышцы и рукоятку.

Применить

Если вы заинтересованы в трудоустройстве в Cactus, посетите нашу страницу заявления о приеме на работу.

Напольная головка для щипцов для рук / поводка

Есть два положения рук на полу: рука на полу и рука с ведущим пальцем.Каждый должен ежедневно проверять клещи, линию отрыва, отводы и плашки для ключей на предмет повреждений, чрезмерного износа, истирания масла и т. Д., А также содержать их в безопасности и в хорошем состоянии. Во время обычных буровых работ в обязанности входит мойка, очистка, механический ремонт, рытье котлованов, соединения бурильных труб, спуск бурильных труб и другие ручные операции по перемещению и / или техническому обслуживанию в соответствии с производственными потребностями. Во время спуска (добавляя дополнительную трубу к стойке), ведущий ключ должен вытащить и установить сборку втулки.Это действие будет включать подъем ключей и их поперечное перемещение, чтобы прикрепить их к бурильной трубе. Ключи установлены на противовесах, и усилие, необходимое для их подъема, может быть разным, но, по оценкам, аналогично поднятию тяжестей от 10 до 30 фунтов. Диапазон подъема или опускания составляет 1-2 фута в районе талии. Это действие повторяется и может быть выполнено до 175 раз за 12-часовую смену. Еще одно упражнение, которое проводится между использованием клещей, – это «вытаскивание клиньев». Эту работу выполняют 2 или 3 человека (в зависимости от численности экипажа), и ее можно проводить до 175 раз за 12-часовую смену.Бланки весят от 100 до 175 фунтов, и вес распределяется между 2 или 3 сотрудниками. Склады расположены на уровне пола и могут подниматься на расстояние 18-24 дюйма. Укладка трубы в стеллажи – это еще одна функция, выполняемая одним из помощников по этажу во время спуска бурильной трубы, при которой вручную проталкивается подвешенный отрезок трубы к месту, где он установлен. Обратное действие включает удерживание подвешенной трубы и направление ее по полу буровой. Это упражнение выполняется в положении стоя и может быть выполнено до 100 раз за 12-часовую смену.Спуск колонны труб – это операция, которая включает удаление всей трубы из ствола скважины и установку ее на буровой вышке. Трубу можно снимать по разным причинам, но обычно это делается для замены бурового долота на конце бурильной колонны. После завершения операции труба «спускается» обратно в ствол скважины. Спусковые операции различаются в зависимости от глубины скважины и других факторов. Сотрудники могут участвовать в отключении в течение полных 12 часов своей рабочей смены.Floor Hand отвечает за отлов и очистку образцов от шлама во время бурения. При бурении газа он должен поддерживать горение факельного ведра. Иногда необходимо, чтобы рука, работающая на полу, взобралась на вышку и помогала руке деррика, например, сдерживаясь вверх или вниз. Он также должен уметь подниматься и смазывать талевые блоки и шкивы троса. Все работающие вместе руки должны содержать оборудование в чистоте, поднятом и свободном от угроз безопасности. Необходимо, чтобы каждая рука была умственно бдительной и была в хорошей физической форме во время своего тура.Действия будут следующими: Способность толкать / тянуть предметы весом 50 фунтов от 20 до 175 раз за 12-часовой период. Возможность поднимать предметы весом 100 фунтов от пола до талии от 8 до 10 раз в день в течение 12 часов. Возможность носить с собой предметы весом 100 фунтов от 8 до 10 раз в день в течение 12 часов. Возможность стоять до 100% времени. Возможность подъема до 35% времени от 20 до 50 ступенек. (Вверх и вниз @ 12 раз за смену) Основные обязанности на этой должности требуют максимального уровня физической активности.Сотрудник должен уметь выдерживать 12 часов стояния, лазания, подъема, тяги, толкания и переноски веса до 100 фунтов. Работы производятся на открытом воздухе при длительном воздействии окружающей среды, как горячей, так и холодной. Работа также может включать продолжительное пребывание в сырых или сырых условиях, например, работа в дождь, снег и мокрый снег. Группы мышц включают в себя: четырехглавую мышцу, разгибатели нижней части спины, разгибатели бедра, брюшной пресс, широчайшую мышцу спины, дельтовидную мышцу, грудную мышцу и рукоятку.

Применить

Если вы заинтересованы в трудоустройстве в Cactus, посетите нашу страницу заявления о приеме на работу.

Машинист

Основная обязанность машиниста – заботиться обо всех двигателях буровой установки. Он должен иметь механический ум и способность устранять неполадки, выявлять и устранять возникающие мелкие проблемы. Он отвечает за проверку масла, давления масла, температуры, давления топлива и уровня воды в радиаторе, а также за запись своих выводов в ежедневный отчет о работе двигателя во время поездки. Он должен быть умственно бдительным и физически подготовленным во время своего тура. Другие обязанности включают укладку трубы на стеллажную доску при выходе из отверстия и заполнение трубы при входе в отверстие.Он отвечает за работу запорного устройства при закрытии скважины. Действия будут следующими: Способность толкать / тянуть предметы весом 50 фунтов от 20 до 150 раз за 12-часовой период. Возможность поднимать предметы весом 100 фунтов от пола до талии от 8 до 10 раз в день в течение 12 часов. Возможность носить с собой предметы весом 100 фунтов от 8 до 10 раз в день в течение 12 часов. Возможность стоять до 80% времени. Возможность вставать на колени до 15% времени. Возможность подъема до 35% времени от 20 до 50 ступенек.(Вверх и вниз @ 12 раз за смену) Основные обязанности на этой должности требуют максимального уровня физической активности. Сотрудник должен уметь выдерживать 12 часов стояния, лазания, подъема, тяги, толкания и переноски веса до 100 фунтов. Работы производятся на открытом воздухе при длительном воздействии окружающей среды, как горячей, так и холодной. Работа также может включать продолжительное пребывание в сырых или сырых условиях, например, работа в дождь, снег и мокрый снег. Группы мышц включают в себя: четырехглавую мышцу, разгибатели нижней части спины, разгибатели бедра, брюшной пресс, широчайшую мышцу спины, дельтовидную мышцу, грудные мышцы и рукоятку.

Применить

Если вы заинтересованы в трудоустройстве в Cactus, посетите нашу страницу заявления о приеме на работу.

Derrick Hand

Рука деррика – член бригады, чье рабочее место находится на буровой вышке, когда бурильная труба поднимается или опускается в скважину. Он прикрепляет элеваторы к стойкам бурильных труб, когда труба опускается в скважину, и снимает подъемники и ставит трубу на стойки, пока труба поднимается из скважины. Обе операции включают использование рук и верхней части тела, чтобы удерживать или тянуть трубу.Эту операцию можно было повторить от 80 до 100 раз за 12-часовую смену. Он отвечает за смазку и проверку коронки и всех шкивов вышки. При исполнении служебных обязанностей он должен быть психически бдительным и находиться в хорошей физической форме. В другие обязанности Derrick Hand входит смешивание химикатов. Химикаты расфасованы в бумажные пакеты и пластиковые ведра. Пакеты различаются по весу от 20 до 80 фунтов. Чтобы переместить материалы из зоны хранения в зоны смешивания, необходимо поднимать и переносить их.Ручная обработка пакетов или пакетов может потребовать подъема с уровня пола на уровни высотой от 36 до 42 дюймов. Необычные обстоятельства могут потребовать подъема большого количества сумок в течение 12-часовой смены. Он также отвечает за наблюдение за грязевыми ямами на предмет увеличения или уменьшения объема бурового раствора, веса бурового раствора, а также изменений вязкости воронки и газовой фракции бурового раствора. Он также должен следить за работой буровых насосов и прислушиваться к ним, чтобы знать, когда возникает проблема. Действия будут следующими: Способность толкать / тянуть предметы весом 50 фунтов от 20 до 175 раз за 12-часовой период.Возможность поднимать предметы весом 100 фунтов с пола на высоту 42 футов от 10 до 20 раз в день в течение 12 часов. Возможность носить с собой предметы весом 100 фунтов от 10 до 20 раз в день в течение 12 часов. Возможность стоять до 99% времени. Возможность подъема до 35% времени от 20 до 50 ступенек. (Вверх и вниз @ 12 раз за смену) Основные обязанности на этой должности требуют максимального уровня физической активности. Сотрудник должен уметь выдерживать 12 часов стояния, лазания, подъема, тяги, толкания и переноски веса до 100 фунтов.Работы производятся на открытом воздухе при длительном воздействии окружающей среды, как горячей, так и холодной. Работа также может включать продолжительное пребывание в сырых или сырых условиях, например, работа в дождь, снег и мокрый снег. Группы мышц включают в себя: четырехглавую мышцу, разгибатели нижней части спины, разгибатели бедра, брюшной пресс, широчайшую мышцу спины, дельтовидную мышцу, грудные мышцы и рукоятку.

Применить

Если вы заинтересованы в трудоустройстве в Cactus, посетите нашу страницу заявления о приеме на работу.

Бурильщик

Бурильщик (бригадир бригады) несет прямую ответственность за бригаду буровой во время нормальной работы. Он должен уметь выполнять любую работу на оборудовании, которое требуется от его рук, для того, чтобы проинструктировать свою команду о процедуре «как это сделать» или, при необходимости, работать в качестве помощника на полу. Требования к должности см. В формах описания работ и заданий для напольных, моторных и деррик-манипуляторов. Он должен знать пределы безопасной эксплуатации буровой установки и соблюдать их. Он отвечает за эксплуатацию бурового и подъемного оборудования. Фактические операции на буровой установке включают использование обеих рук и ног для управления элементами управления.Бурильщик должен видеть датчики и шкалы на расстоянии от 1 до 10 футов. Он должен иметь возможность видеть Деррик Хэнд на расстоянии от 60 до 90 футов. Он должен быть в хорошей физической форме и всегда быть внимателен к происходящим операциям и участию экипажа. Мероприятия будут следующими: Способность поднимать предметы весом 100 фунтов от пола до пояса от 8 до 10 раз в день в течение 12 часов. Возможность носить с собой предметы весом 100 фунтов от 8 до 10 раз в день в течение 12 часов. Возможность стоять до 100% времени. Возможность подъема до 35% времени от 20 до 50 ступенек. (Вверх и вниз @ 12 раз за смену) Основные обязанности на этой должности требуют максимального уровня физической активности. Сотрудник должен уметь выдерживать 12 часов стояния, лазания, подъема, тяги, толкания и переноски веса до 100 фунтов. Работы производятся на открытом воздухе при длительном воздействии окружающей среды, как горячей, так и холодной. Операции также могут включать длительное пребывание во влажных или сырых условиях, т.е.е. работа в дождь, снег и мокрый снег. Группы мышц включают в себя: четырехглавую мышцу, разгибатели нижней части спины, разгибатели бедра, брюшной пресс, широчайшую мышцу спины, дельтовидную мышцу, грудные мышцы и рукоятку.

Применить

Если вы заинтересованы в трудоустройстве в Cactus, посетите нашу страницу заявления о приеме на работу.

ОТДЕЛ ОБСЛУЖИВАНИЯ
МЕХАНИКА И ТЕХНИКА

Mechanics and Techs отвечают за ремонт и восстановление оборудования, используемого на обычных и современных буровых установках. Сотрудники будут обучены на рабочем месте по обслуживанию ВЕРХНИХ ПРИВОДОВ, ГРЯЗОВЫХ НАСОСОВ, ЧЕРТЕЖЕЙ, ЖЕЛЕЗНЫХ ШЕФОВ, ГИДРАВЛИЧЕСКИХ БЛОКОВ, а также УПРАВЛЕНИЯ и ПРИБОРА для электронных буровых установок. Механики и технические специалисты должны иметь склонность к механике, работать безопасно, уметь работать много часов, иметь мотивацию и хорошо владеть различными инструментами. Необходимо, чтобы в течение рабочего дня каждая рука была умственно бдительной и была в хорошей физической форме. Кроме того, сотрудники должны иметь чистый стаж вождения и быть «дежурными». Действия включают: умение работать и общаться с командой людей, способность многократно толкать / тянуть / поднимать предметы весом 80 фунтов; способность подниматься на 20-50 ступенек и способность проявлять максимальную физическую активность.Большинство работ будет выполняться на открытом воздухе при продолжительном воздействии окружающей среды, как горячей, так и холодной. Обращения в службу технической поддержки также могут включать продолжительное пребывание в сырых или сырых условиях, например, работа под дождем, снегом или мокрым снегом.

Механические сертификаты или опыт работы в двигателях, гидравлике, электронных системах, пневматических системах управления, шестернях, подшипниках или уплотнениях – все это большой плюс.

Применить

Если вы заинтересованы в трудоустройстве в Cactus, посетите нашу страницу заявления о приеме на работу.

Буровые платформы

– обзор

Двойной смертельный исход на море

Однажды меня попросили посетить морскую буровую платформу, чтобы узнать, могу ли я внести свой вклад в понимание человеческих факторов, которые способствовали инциденту, в котором, к сожалению, двое рабочих был убит. Я не участвовал в официальном расследовании и не могу утверждать, что выводы, к которым я пришел, на самом деле способствовали цепи событий, вызвавших инцидент. Мое описание, которое следует ниже, основано на моем чтении отчета об инциденте, а также разговоров с командой на буровой во время моего визита (некоторые, но не все, из которых были там во время инцидента). Я не могу проверить полную точность учетной записи, но здесь это не так важно. Цель состоит в том, чтобы поделиться вопросами и проблемами, которые, используя HFE Star в качестве руководства, обычно возникают у меня в голове, когда меня просят поделиться своим профессиональным взглядом на попытку понять, почему мог произойти инцидент, и, что немаловажно, какие уроки можно извлечь и какие действия можно предпринять, чтобы снизить вероятность подобных инцидентов в будущем. 7

Я посетил офисы компании на суше и просмотрел записи об инциденте, а также о предыдущих инцидентах.Затем я провел два дня на платформе, разговаривая с командой, наблюдая за тем, как они работают, и за характером оборудования, с которым они работали. Платформа была не новой, но обновлялась сравнительно недавно.

Бурение – это сложная операция, сопряженная с множеством опасностей, и весь мир осознал это в свете инцидента Макондо в Мексиканском заливе в 2010 году. Проще говоря, это включает в себя привод вращающегося бурового снаряда и колонну труб. прикрепленный к нему, в землю под действием большого веса, сохраняя при этом различные силы и давления под контролем.Бурение – это повторяющаяся операция, которая может длиться много часов, дней или даже недель. По мере выполнения операции груз (или талевый блок) неоднократно поднимается к верху буровой вышки, и под ним размещается новая длина бурильной трубы (или «стойка»), обычно 90 футов в длину, прикрепленная к ней. на верхнюю часть самой верхней бурильной трубы, уже находящейся в отверстии. Затем вес снижается либо под ручным управлением бурильщиком (как это было в случае инцидента), либо, на современных буровых установках, автоматически, когда бурильщик контролирует и контролирует работу.Давление, возникающее при опускании груза, загоняет роторный бур в землю.

Обратная операция «вытаскивание из скважины» или «спуск бурильной трубы» включает изменение направления двигателей, прикрепленных к весу, и подъем каждой колонны трубы из скважины. После выхода из трубы, все еще находящейся в отверстии, каждая стойка перемещается в сторону, а талевый блок опускается и прикрепляется к следующей стойке. И так операция повторяется. С помощью опытной бригады и хороших условий с помощью этой процедуры можно удалить около 1000 футов трубы в час из буровой скважины.В рассматриваемой буровой установке снятые стойки хранились вертикально в «стойке для стендов». На Рис. 4.2 показана стойка для труб, удерживаемая в нижнем «рычаге подъемника», который перемещает стойки из просверленного отверстия в стойку.

Рисунок 4.2. Вид на нижнюю стойку стойки.

Инцидент произошел, когда стойка была немного отклонена от вертикальной ориентации в стойке стойки. Когда бурильщик опускал талевый блок, он зацепился за верхний край стойки, из-за чего он изгибался и изгибался под давлением вниз.В конце концов, энергия в стойке высвободилась, заставив ее отпрыгнуть, ударив и убив двух операторов, которые, к сожалению, оказались на ее пути.

Бурильщик

На Рисунке 4.3 показано рабочее положение бурильщика. Работа бурильщика требовательна как физически, так и умственно, требуя больших знаний и опыта. На фотографии правая нога бурильщика стоит на педали, которая подает усилие на подъем талевого блока. Его правая рука находится на тормозном рычаге, контролирующем опускание талевого блока.Его левая рука управляет различными элементами управления подъемом, включая сцепление, которое позволяет поднимать блок, и вспомогательное управление тормозом, которое поглощает энергию при опускании блоков. Хотя операция повторяется, она требует концентрации. Есть много вещей, которые могут пойти не так при сверлении. Обратите внимание, что в этом случае, в отличие от современной буровой площадки, бурильщик стоит, что усложняет выполнение работы.

Рисунок 4.3. Рабочее положение бурильщика.

Бурильщик мог смотреть горизонтально через окно прямо на буровую площадку.Также был стеклянный потолок, через который ему открывался вид прямо на вышку. На снимке он наблюдает за экраном видеонаблюдения над его головой, показывающим область вокруг блока в верхней части вышки.

Бурильщику необходимо поддерживать в режиме реального времени осведомленность обо всех аспектах состояния операции, включая обеспечение того, чтобы блок был свободен от любых препятствий при его подъеме и опускании. Он наблюдает за операцией как через систему видеонаблюдения, так и прямо через окно. На Рис. 4.4 показан вид на буровую вышку через окно над головой бурильщика.Это загроможденная, визуально «шумная» сцена. Конечно, на блоке есть сигнализация приближения, которая должна предупреждать бурильщика, если что-то приближается к нему. К сожалению, во время инцидента эта сигнализация не работала должным образом.

Рисунок 4.4. Вид через окно в верхней части «собачьей будки» на вышку.

Связь в реальном времени между всеми членами буровой бригады жизненно важна как для эффективности работы, так и для безопасности. Бурильщика поддерживают другие члены буровой бригады на буровой площадке и – что в данном случае особенно важно – наверху буровой вышки.Во время инцидента опытный член бригады, который обычно находился наверху вышки и должен был сообщить бурильщику о проблеме, был в перерыве. На его месте оказался младший и неопытный член экипажа.

Итак, есть несколько факторов, которые объединяются: вовлеченные люди, оборудование, которое они использовали, рабочая среда и то, как была организована команда. Однако никто из них сам по себе не объясняет, почему бурильщик продолжал опускать блок после того, как он зацепился за стойку.

Что касается официального расследования инцидента, то был сделан вывод, что бурильщик должен был уделять больше внимания и должен был более эффективно контролировать экран видеонаблюдения. Компания пришла к точно такому же выводу, когда подобные инциденты произошли в недавнем прошлом. Однако в прошлых инцидентах никто не пострадал; они только повредили несколько трубных киосков.

Я нашел вывод о том, что бурильщик не обратил внимания, и урок о том, что бурильщикам нужно стараться больше или уделять больше внимания, вряд ли удовлетворит.Судя по моим наблюдениям и информации, которую я смог собрать во время моего визита, казалось, что существует потребность в лучшем понимании как ситуации, в которой находился бурильщик, так и требований, предъявляемых к нему в то время. «Звезда» человеческого фактора предоставила полезную основу для рассмотрения ситуации, с которой столкнулся бурильщик во время инцидента.

Авария произошла рано утром. Усталость (то есть недостаток сна или снижение активности во время суточного цикла) могла быть фактором, хотя не было информации, подтверждающей это. 9 Кабина бурильщика (или «собачья будка») освещалась одним потолочным светильником. Буровая бригада объяснила, что из-за угловых и блестящих поверхностей оборудования в собачьей будке потолочный светильник вызывает блики и отражения, что затрудняет считывание показаний оборудования. Поэтому было обычной практикой выключать верхний свет во время бурения в ночное время, чтобы избежать этого ослепления.

Таким образом, бурильщик мог бы разделить свое внимание, глядя вверх на ярко освещенную вышку, глядя на ярко освещенный экран видеонаблюдения и глядя вниз на тускло освещенную собачью будку.Другие барьеры или средства управления, предназначенные для предотвращения такого инцидента – сигнализация приближения и способность оператора вышки сообщить бурильщику о контакте – были скомпрометированы. Таким образом, безопасность операции в значительной степени зависела от визуальной задачи: бурильщик должен был замечать это либо прямо через стеклянную крышу, либо с дисплея видеонаблюдения, либо косвенно через большой дисплей индикатора веса перед ним (в правом нижнем углу рисунка 4.3), в тускло освещенной будке, где талевый блок соприкасался с трубной стойкой.

Бурильщику было около пятидесяти лет, и он имел большой опыт. Хотя мы не знаем наверняка, почему произошла авария, мы знаем, что у большинства людей с возрастом ухудшается зрение. Таким образом, сложилась ситуация, в которой зрелый бурильщик, выполнявший критически важную для безопасности, хотя и повторяющуюся задачу в течение многих часов, при этом другие защитные барьеры не работали, как ожидалось, и множество других одновременных обязанностей разделяли его визуальное внимание между изучением ярко освещенная вышка или яркий экран видеонаблюдения, а также тускло освещенная приборная панель.Это далеко не идеальные условия, в которых можно ожидать, что мужчина в возрасте пятидесяти лет, выполняющий уже физически и умственно сложную задачу, выполнит критически важную для безопасности визуальную задачу.

Я точно не знаю, чем вызван этот инцидент. Мое описание – не более чем предположение. Причина, по которой рассказывается об этом инциденте, однако, состоит в том, чтобы проиллюстрировать важность рассмотрения того, как факторы, обозначенные звездой HFE, а также другие факторы, могут объединиться в реальном времени, чтобы повлиять на производительность человека на рабочем месте.Вывод о том, что инцидент произошел из-за того, что бурильщик не обратил внимания, не является адекватным объяснением и не дает никаких знаний. Призывы операторов «уделять больше внимания» или «усерднее стараться» в подобных ситуациях просто не будут эффективными. Очевидно, что важны подготовка, компетентность, пригодность к работе, а также культура безопасности и осведомленность о рисках бурильщика и всех остальных участников. Однако были также важные вопросы относительно конструкции и компоновки среды, в которой работал бурильщик, и оборудования, которое он использовал и на которое полагался.Кроме того, были ожидания относительно того, что ожидалось от его работы и как дизайн рабочей среды и оборудования поддерживал эту производительность. К сожалению, в этом случае погибли двое мужчин.

Подводные технологии и оборудование – нефтегазовый портал

В системе управления подводной системой, как правило, шлангокабели гидравлического и электрического управления соединяются между подводными компонентами с использованием относительно коротких отрезков шлангокабеля.

Для этого используются гидравлические и электрические шлангокабели.

Они могут быть расположены на подводных распределительных модулях, расположенных на морском дне рядом с подводными компонентами, например, Елка или коллектор.

Затем ROV подключит шлангокабели.

Традиционные разработки имеют инструменты для контроля давления и температуры добываемых жидкостей, расположенные на дереве.

Целостность эксплуатационной колонны оценивается путем контроля давления между эксплуатационной колонной и эксплуатационной обсадной колонной с помощью датчиков, расположенных в XT.

Для производственного тракта инструменты обычно располагаются после главного производственного клапана.

Состояние электропитания через шлангокабель контролируется с помощью верхнего энергоблока.

Сегодня подводные стволы и манифольды получают все больше инструментов, а также часто оснащены многофазным измерителем, который становится все более популярным, поскольку они стали более точными и надежными в эксплуатации.

Многофазные расходомеры были установлены для лучшей оптимизации производства и, в некоторой степени, для распределения производства, когда разные операторы производят через одну и ту же инфраструктуру на блок обработки.

С введением подводных технологических установок также возрастет потребность в электроэнергии для работы электродвигателей, систем сепараторов и их систем управления.

Также становится все более популярным прямой электрический нагрев (DEH) трубопровода, который требует большого количества энергии.

Для передачи сигналов отрасль переходит от связи с использованием медных проводов к оптоволоконным кабелям из-за значительного увеличения пропускной способности и скорости передачи.

ДОПОЛНИТЕЛЬНАЯ УСТАНОВКА И СУДНА

Для разработки систем подводной добычи требуется специализированное подводное оборудование.

Для развертывания такого оборудования требуются специализированные и дорогостоящие суда, которые должны быть оснащены водолазным оборудованием для относительно мелководных работ с оборудованием и роботизированным оборудованием для более глубоких глубин.

Подводная установка относится к установке подводного оборудования и конструкций в морской среде для системы подводной добычи.

Установка в морской среде – опасное занятие, поэтому следует по возможности избегать подъема тяжелых грузов.

Это полностью достигается за счет подводного оборудования и конструкций, которые передаются на место установки установочными судами.

Подводную установку можно разделить на две части:

  1. установка подводного оборудования
  2. Монтаж подводных трубопроводов и подводных стояков

Установка подводного оборудования, такого как деревья и шаблоны, может выполняться с помощью обычной плавающей буровой установки, тогда как подводные трубопроводы и подводные стояки устанавливаются с помощью установочной баржи с использованием S-образной укладки, укладки J0 или укладки барабана.

Специальные суда могут спускать деревья и установку без буровой вышки, а устанавливаемое подводное оборудование подразделяется на категории по весу, форме (объем по сравнению с типом линии), размерам и глубине воды (глубокая или мелкая).

Одинокий, тяжелый труд на нефтяных вышках, но рост зарплат

Люк Пачимуту, Манаш Госвами

СИНГАПУР (Рейтер) – Какие рабочие места предлагают самую высокую оплату? Инвестиционный банкинг там. Так же и специализированная хирургия.

Джонатан Робертс, операционный менеджер S.D. Standard Drilling Plc., Позирует для фото на буровой установке, строящейся на верфи Keppel FELS в Сингапуре, 12 октября 2012 года. Чуть более двадцати лет назад Робертс начал работу на буровой установке за 5 долларов в час. Сегодня новоназначенный операционный менеджер норвежской Standard Drilling зарабатывает около полумиллиона долларов в год. Даже с учетом инфляции для 45-летнего американца это огромный скачок. Заработная плата на нефтяных вышках резко возросла из-за мирового бума в области морского бурения. Менеджеров и рабочих мало в этой специализированной отрасли, где работа интенсивна, а работа связана с проживанием на платформе в отдаленных морях в течение нескольких недель.Для новых игроков в Азии, где потребности в энергии быстро развивающейся экономики заставляют стремиться к бурению на шельфе, стоимость и наличие квалифицированных рабочих будут большим сдерживающим фактором. Снимок сделан 12 октября 2012 г. Для соответствия Feature OIL / RIGS REUTERS / Tim Chong

Но учтите это. Чуть более двадцати лет назад Джонатан Робертс начал работу на нефтяной вышке за 5 долларов (3,12 фунта) в час. Сегодня новоназначенный операционный менеджер норвежской Standard Drilling зарабатывает около полумиллиона долларов в год.

Даже с учетом инфляции для 45-летнего американца это огромный скачок. Заработная плата на нефтяных вышках резко возросла из-за мирового бума в области морского бурения.

Менеджеров и рабочих мало в этой специализированной отрасли, где работа интенсивна, а работа связана с проживанием на платформе в отдаленных морях в течение нескольких недель. Для новых игроков в Азии, где потребности в энергии быстро развивающейся экономики заставляют стремиться к бурению на шельфе, стоимость и наличие квалифицированных рабочих будут большим сдерживающим фактором.

«Сумма денег, которую они зарабатывают в час, сейчас просто ошеломляет, всего пять лет назад они зарабатывали только половину этой суммы», – сказал Робертс, переехавший в Сингапур в этом году из Техаса. Он сказал, что его заработная плата увеличилась более чем вдвое в 1999 году, когда отрасль столкнулась с нехваткой рабочей силы, подобной той, которая, похоже, нарастает.

Растущий спрос на нефть и газ заставляет энергетические компании осваивать приграничные районы, такие как Арктика и новые шельфовые зоны, учитывая, что добыча на доступных месторождениях сокращается.Согласно ежегодному статистическому обзору BP, мировой спрос на нефть в 2011 году вырос на 14 процентов до 88 миллионов баррелей в сутки (баррелей в сутки) по сравнению с 2001 годом. Большая часть прироста пришлась на быстрорастущие экономики – потребление в Китае за тот же период удвоилось и составило 9,76 млн баррелей в сутки.

Энергетика и горнодобывающая промышленность предлагают хорошие зарплаты, сказал Вин Джеймс, британец из Сингапура, который в этом году оставил карьеру в банковской сфере, чтобы открыть Zhen Global, фирму, которая набирает и трудоустраивает рабочих в горнодобывающей и нефтедобывающей отраслях.

«Сейчас мы наблюдаем острую нехватку людей с практическими навыками инженерного или химического профиля», – сказал Джеймс.

«Даже если навыки существуют в глобальном масштабе, они не обязательно существуют там, где они нужны. Итак, мы собираем людей со всех уголков мира и вовлекаем их в проекты, будь то краткосрочные или среднесрочные, но где они могут зарабатывать разумные деньги, жить в другой стране, жить. офшор, что бы это ни было.”

GLOBAL TREND

Глубоководное бурение, одно из самых сложных, но наиболее прибыльных направлений деятельности по добыче полезных ископаемых, в основном сосредоточено в Мексиканском заливе. Но в последнее десятилетие Бразилия стала ключевым игроком, исследуя неиспользованные запасы в бассейне Сантос на расстоянии до 300 км (188 миль) к юго-востоку от Сан-Паулу и на глубинах более 1500 метров. Этот драйв поглощает сотни операторов буровых установок, бурильщиков, инженеров и других техников.

На другом конце света Китайская национальная оффшорная нефтяная корпорация (CNOOC) нацелена на создание мощностей по добыче одного миллиона баррелей в день нефтяного эквивалента в глубоких водах на шельфе Китая к 2020 году.

Индия, третий по величине потребитель нефти в Азии, также осваивает глубокие воды Бенгальского залива.

В прошлом году в мире насчитывалось 540 морских нефтяных вышек, а к концу 2012 года их число должно вырасти с 51 до 591, говорит Faststream Recruitment, британская фирма, специализирующаяся на найме персонала для судоходства, нефти и газа. промышленность.

«Это самый большой скачок за любой год за последнее десятилетие», – сказал Марк Робертшоу, управляющий директор Faststream. В 2013 году их количество увеличится на 28 до 619.

Это увеличение будет означать создание более 11 000 новых рабочих мест в течение следующих 12–18 месяцев из 117 000, исходя из средней потребности около 184 рабочих мест на одной установке, сказал он.

«Если учесть, что за последние 10 лет годовое количество буровых установок по контракту выросло в среднем до 539 в течение 2011 года, становится очевидным, что количество рабочих мест в офшоре, фактически размещенных на плавучих и самоподъемных машинах, значительно возрастет», – сказал Робертшоу.

МАРШРУТНЫЕ РАБОТЫ И ШЕФЫ

Из-за нехватки рабочей силы уже отмечалось, что оплата труда босса, наименее квалифицированного рабочего на буровой установке, почти удвоилась за последние пять лет и составила 18-20 долларов в час.По словам Робертса, менеджера по буровым установкам в США, трудяга на ранг выше зарабатывает от 27 до 28 долларов.

«Когда роуста получает прибавку, это не останавливается на достигнутом», – сказал он. «Это идет до самого верха».

Буровая установка работает в 12-часовую смену, обычно рабочие работают 14 дней, а затем меняются на перерыв еще на 14 дней.

График отталкивает многих, и с ростом зарплат в ИТ и других отраслях у выпускника инженерного образования или техника есть другие варианты.

«Становится труднее найти квалифицированную рабочую силу, – сказал Скотт Керр, исполнительный директор норвежской компании по глубоководному бурению Sevan Drilling SEVDR.OL.

Повышение заработной платы отражается на балансе. Для Keppel Corp. KPLM.SI, крупнейшего в мире производителя буровых установок, заработная плата выросла на 27 процентов до 1,43 миллиарда долларов к 2011 году по сравнению с 2007 годом, в то время как количество сотрудников увеличилось на 5,7 процента за тот же период, согласно его годовым отчетам. Почти 90 процентов персонала работают в подразделении нефтяных вышек.

Помимо оплаты, компании пытаются привлечь таланты с помощью карьерных возможностей.

«Инженеру не обязательно оставаться инженером всю жизнь.Я получил образование морского архитектора и несколько лет практиковал, но помимо этого я был менеджером, – сказал Чу Чиау Бенг, исполнительный директор Keppel Corp.

. – В некоторых отношениях высокооплачиваемый генеральный директор привлекал людей Keppel, потому что это показывает, что вам не нужно быть юристом, чтобы получать высокую зарплату, вы можете быть инженером и получать высокую зарплату ».