Содержание

Ст 77 ТК РФ с комментариями и изменениями на 2020-2021 год

Общие основания расторжения трудового договора применяются к любым категориям работников, в том числе тех, чей трудовой договор или контракт содержит определенные условия его прекращения.

Кроме того, Трудовым кодексом РФ или законодательными актами федерального уровня могут предусматриваться и иные основания для прекращения трудовых отношений и расторжения трудового договора.

Уделено внимание рассматриваемому вопросу и в судебной практике Верховного Суда РФ, которым подготовлено Постановление пленума №2 от 17 марта 2014 года. В данном документе обобщена правоприменительная практика судов Российской Федерации по применению ст. 77 ТК РФ, даны разъяснения по толкованию отдельных положений указанной статьи.

Статья 77 Трудового кодекса РФ носит общий характер т.к. регламентирует общие условия расторжения трудового договора. При этом следует учитывать, что данная статья, ни иные статьи действующей редакции Трудового кодекса РФ не содержат толкования понятия «прекращение трудового договора».

Поэтому его определение можно вывести исходя из правоприменительной практики. Которая, в этом вопросе, неоднозначна.

Под прекращением трудового контракта может пониматься:

  • Определенный процесс, растянутый по времени, в ходе которого участники трудовых отношений совершают действия по их прекращению;

  • Факт прекращения трудовых отношений в результате совершения юридически значимого действия одной из сторон указанных отношений;

  • Понятие юридической терминологии, означающее завершение действия трудового договора по любому из установленных законом оснований.

Ст. 77 Трудового кодекса РФ содержит следующий перечень оснований для прекращения трудового договора:

  • При взаимном согласии сторон трудовых отношений;

  • По личной инициативе работника без каких-либо дополнительных условий или обстоятельств расторжения, только собственное желание;

  • Истечение срока действия договора, при условии, что трудовой договор носил срочный характер;

  • Инициатива работодателя при наличии определенных обстоятельств, регламентированных другими статьями ТК РФ;

  • В связи с переводом работника к другому работодателю при условии согласия на такой перевод как работодателей, так и самого работника;

  • Отказ работника продолжать трудовые отношения после принятия работодателем решения о внесении изменений в условия контракта или договора;

  • Отказ работника перейти на другую работу в связи с состоянием здоровья;

  • Отказ сотрудника продолжить работу в связи с переездом организации в другую местность;

  • Увольнение в связи с допущенными нарушениями положений нормативных документов.

Другой комментарий к статье 77 Трудового кодекса РФ:

1. Исходя из статьи 77 Трудового кодекса, прекращение (расторжение) трудового договора – это юридический факт, свидетельствующий об окончании трудовых правоотношений между сотрудником и работодателем. От прекращения трудовых отношений следует отграничить случаи отстранения работника от выполнения трудовых функций. Такое отстранение не влечет за собой завершение трудовых отношений. В подобных ситуациях работник только не допускается до выполнения своих профессиональных обязанностей по причине наличия определенных обстоятельств, специально зафиксированных в соответствующих нормах Трудового кодекса РФ.

Под расторжением же трудового договора понимается увольнение работника, т.е. прекращение им трудовых отношений с конкретным работодателем.

В российском трудовом праве и практике его применения используется ряд термина, которые, так или иначе обозначают окончание трудовых отношений.

«Прекращение» – термин, применяемый относительно трудового договора и означающий окончание его действия по любому основанию, предусмотренному действующим законодательством.

«Расторжение» – это понятие также используется по отношении к трудовому договору и может обозначать ситуацию его прекращения по односторонней инициативе участника трудового договора, а также при их общем согласии;

«Увольнение» – термин, применимый по отношению к конкретному работнику, к примеру, уволен менеджер Степанов В.К. по инициативе работодателя на основании п. 2 ч.1 ст. 81 Трудового кодекса РФ.

Комментируемая статья регламентирует общие основания, при которых трудовые отношения могут быть завершены относительно любой категории работников.

2. Пункт 1 ч.1 статьи 77 ТК РФ описывает прекращение трудового договора в результате достигнутого сторонами соглашения о завершении правоотношений. Эта возможность вытекает из договорной природы отношений между работником и работодателем, предусматривающей, что изначально договорные условия возникновения таких отношений в дальнейшем могут в любой момент прекратиться при наличии взаимного согласия обеих сторон.

3. Пункт 2 ч. 1 ст. 77 Трудового кодекса Российской Федерации определяет – трудовое соглашение может быть прекращено в связи с истечением срока, на который оно было заключено, при наличии оснований допускающих срочный трудовой договор. Обязательным условием для такого завершения трудовых отношений – отсутствие фактического продолжения работы.

4. Пункт 3 часть 1 статьи 77 ТК РФ предусматривает, что трудовой договор прекращает своё действие по волеизъявлению работника.

5. Пункт 4 ч. 1 ст. 77 ТК РФ допускает расторжение трудового договора на основании принятого работодателем соответствующего решения. Оно допустимо только при наличии закрепленных трудовым законодательством условий.

Подробнее о таких условиях в ст. 81 ТК РФ и комментарии к ней.

6. Пункт 5 ч. 1 статьи 77 ТК РФ предусматривает такое основание прекратить трудовой договор как перевод работника к другому работодателю. Для применения этого основания требуется обеспечить наличие согласия трех сторон: работника, выразившего желание перейти на новое место работы, действующего работодателя, не возражающего по поводу увольнения переводом, и принимающего работодателя, согласившегося принять данного работника на условиях перевода. При этом у работника возникает гарантия, что он будет трудоустроен т.к. выразивший согласие на прием работодатель в дальнейшем не может изменить свое решение. Подробнее о переводе см. ст. 64 ТК РФ и комментарии к ней.

Комментируемый пункт содержит еще одно основание для завершения трудовых отношений – в связи с переходом на выборную должность. В этом случае увольнение производится на основании акта об избрании на выборную должность, предусматривающую прекращение иной трудовой деятельности.

Наличие в одном пункте рассматриваемой статьи двух отличных друг от друга оснований для расторжения трудового договора требует внимательности его применения на практике. В частности, при подготовке приказа об увольнении и внесении записи в трудовую книжку необходимо указывать точное основание для прекращения трудовых отношений по рассматриваемому пункту.

7. Пункт 6 ч. 1 77 статьи Трудового кодекса допускает, что трудовые отношения могут прекратиться в результате организационных изменений у работодателя. Комментируемая статья предусматривает следующие ситуации:

  • Смена владельца организации;

  • Ведомственное переподчинение организации;

  • Осуществление действий по реорганизации юридического лица в одной из форм, предусмотренных ГК РФ.

Подробнее о трудовых правоотношениях и их прекращении при организационных изменениях у работодателя смотрите ст. 75 ТК РФ и комментарии к ней.

8. Пункт 7 ч. 1 ст. 77 ТК РФ даёт возможность расторгнуть трудовой договор при внесении изменений в его условия.

Увольнение по данному основанию возможно только при изменении условий трудового договора работника. При этом ему было предложено другое рабочее место, но от которого он отказался. Кроме того, ранее им также дан отказ продолжать работу на своем рабочем месте с измененными условиями трудового договора. Подробнее в ст. 74 ТК РФ с комментариями.

9. Пункт 8 ч.1 статьи 77 Трудового кодекса РФ предусматривает возможность уволить работника, который отказался перейти на другую работу при наличии соответствующего медицинского заключения, не допускающего деятельность на прежнем месте работы.

10. Пункт 9 ч. 1 ст. 77 ТК РФ определяет такое основание для расторжения трудового договора как отказ работника продолжать работу в организации при её переезде в другой населенный пункт. В этой ситуации прекращение трудовых отношений может оформляться в двух вариантах. Во-первых, если работнику предложено переехать вместе с организацией и он отказался, то увольнение проводится по п. 9 ст. 77 ТК РФ.

Во-вторых, если сотруднику переезд не предлагался, то увольнение оформляется по п. 1 ст. 81 ТК РФ – в связи с прекращением деятельности работодателя в данном населенном пункте. Подробнее в ст. 81 ТК РФ и комментарии.

11. Пункт 10 ч. 1 статьи 77 ТК указывает, что трудовой договор расторгается в связи с обстоятельствами, которые не зависят от воли сторон. Подробно указанные обстоятельства обозначены в 83 статье Трудового кодекса РФ. В связи с чем, увольнение по этому основанию оформляется по соответствующему пункту 83 статьи. Подробнее – смотрите комментарии к ней.

12. Пункт 11 ч. 1 ст. 77 ТК РФ отмечает возможность увольнения при выявлении факта нарушений требований трудового законодательства при заключении сторонами трудового договора. Обязательное условие – такое нарушение исключает возможность дальнейшего продолжения работы.

13. ч. 2 статьи 77 Трудового кодекса Российской Федерации указывает, что Трудовой кодекс РФ и иные федеральные законы могут содержать и другие основания прекратить трудового договора. Так, в ТК РФ содержатся нормы, регулирующие дополнительные основания для увольнения руководителей юридических лиц, педагогических работников. Основания расторжения трудовых соглашений с определенными категориями работников содержатся ив ряде федеральных законов, например, «О прокуратуре», «О государственной гражданской службе РФ».

Таким образом, следует учитывать, что комментируемая статья не содержит полного перечня оснований для расторжения трудового договора.

увольнение работника по соглашению сторон — Дайджесты новостей

Работник и работодатель устно договорились про увольнение по соглашению сторон с выплатой компенсации (несколько окладов), Работник подал заявление,  что желает расторгнуть трудовой договор по соглашению сторон с выплатой компенсации в — окладов. За день до увольнения Работодатель подписал заявление » Уволить, без выплаты — окладов»
Вопрос: вправе ли работодатель отказать, злоупотреблять своим правом, т.е. условия работник выполнит (уволится), а работодатель свои условия не выполнит (т.е. не выплатит — окладов)?

 

Сообщаю Вам следующее:

Законом не определены виды и форма документов, на основании которых проводится увольнение работника по соглашению сторон.

На практике есть случаи, когда работник инициирует такое увольнение, подав заявление. Тем не менее, в некоторых случаях такого заявления недостаточно. Это может впоследствии спровоцировать спор с работником.

Поэтому даже при наличии такого заявления рекомендуется в любом случае заключить с работником отдельное соглашение о расторжении трудового договора.

Следует отметить, что пункт 1 ч. 1 ст. 77 и ст. 78 ТК РФ не содержат норм об обязательном оформлении соглашения о расторжении трудового договора отдельным документом, а также требований к перечню условий, подлежащих согласованию. Из п. 20 Постановления Пленума Верховного Суда РФ от 17.03.2004 N 2 следует, что по смыслу ст. 78 ТК РФ для расторжения трудового договора достаточно достижения договоренности между работником и работодателем.

Если увольнение (отказ от увольнения) при отсутствии отдельно оформленного соглашения стало причиной спора, его разрешение будет зависеть от наличия у сторон документов и других доказательств, подтверждающих достижение договоренности об увольнении.

В судебной практике сложилось две позиции относительно вопроса правомерно ли увольнение по соглашению сторон (п. 1 ч. 1 ст. 77 ТК РФ), если работодатель не согласился с некоторыми условиями увольнения, указанными в заявлении работника, и соглашение отдельным документом не оформлялось. Позиция 1. увольнение в такой ситуации является неправомерным. Вывод основан на том, что достижение договоренности о расторжении трудового договора в соответствии со ст. 78 ТК РФ предполагает согласование всех условий увольнения, выдвинутых сторонами (включая выплату работнику денежной компенсации). Позиция 2. увольнение по п. 1 ч. 1 ст. 77 ТК РФ признано правомерным. Вывод основан на том, что в силу ст. 78 ТК РФ для расторжения трудового договора необходимо достижение договоренности о сроке прекращения трудовых отношений. Обязанность работодателя по выплате работнику денежной компенсации в связи с увольнением по соглашению сторон ст. 178 ТК РФ не предусмотрена.

Если работник считает свои права нарушенными, он вправе обратиться в суд для защиты.

 

 

 

Документы КонсультантПлюс для ознакомления:

 

  1. Отсутствие соглашения, оформленного в виде отдельного документа, при увольнении по соглашению сторон

 

Суть споров

 

Пункт 1 ч. 1 ст. 77 и ст. 78 ТК РФ не содержат норм об обязательном оформлении соглашения о расторжении трудового договора отдельным документом, а также требований к перечню условий, подлежащих согласованию. Из п. 20 Постановления Пленума Верховного Суда РФ от 17.03.2004 N 2 следует, что по смыслу ст. 78 ТК РФ для расторжения трудового договора достаточно достижения договоренности между работником и работодателем.

Если увольнение (отказ от увольнения) при отсутствии отдельно оформленного соглашения стало причиной спора, его разрешение будет зависеть от наличия у сторон документов и других доказательств, подтверждающих достижение договоренности об увольнении.

 

1.1. Правомерно ли увольнение по соглашению сторон (п. 1 ч. 1 ст. 77 ТК РФ), если есть заявление об увольнении по соглашению сторон и соответствующий приказ, но соглашение не оформлено в виде отдельного документа?

 

Существует судебная практика и статья автора, из которых следует, что увольнение в этой ситуации является правомерным.

Сторонники данной позиции исходят из следующего. Трудовой договор может быть расторгнут по соглашению сторон, однако форма соглашения трудовым законодательством не установлена (п. 1 ч. 1 ст. 77, ст. 78 ТК РФ). Взаимное волеизъявление сторон прекратить трудовые отношения подтверждают заявление работника об увольнении по соглашению сторон и согласие работодателя. Такое согласие может быть выражено, например, путем проставления соответствующей резолюции на заявлении работника либо только изданием приказа об увольнении.

 

См. также:

Суть споров >>>

Последствия для работодателя в зависимости от решения суда >>>

 

Подробнее см. документы:

 

Апелляционное определение Красноярского краевого суда от 04.12.2019 по делу N 33-16680/2019

Требования работника: восстановить на работе.

Обстоятельства дела: Работник направил телеграмму с заявлением о расторжении трудового договора по соглашению сторон с указанием даты увольнения. Работодатель ее получил, дату увольнения согласовал и издал приказ об увольнении по п. 1 ч. 1 ст. 77 ТК РФ. Письменное соглашение об увольнении стороны не оформили.

Вывод и обоснование суда: Увольнение правомерно. В удовлетворении требований работника отказано. Решение суда первой инстанции оставлено в силе.

В качестве обязательного условия увольнения по п. 1 ч. 1 ст. 77 ТК РФ не требуется подписывать отдельное соглашение, и форма соглашения о расторжении трудового договора также не определена. Отправленная работником телеграмма об увольнении по соглашению сторон с указанием даты увольнения, согласованная работодателем, является по сути соглашением о его расторжении.

 

1.2. Правомерно ли увольнение по соглашению сторон (п. 1 ч. 1 ст. 77 ТК РФ), если работодатель не согласился с некоторыми условиями увольнения, указанными в заявлении работника, и соглашение отдельным документом не оформлялось?

 

По этому вопросу есть две точки зрения.

Позиция 1. Существует судебная практика, согласно которой увольнение в такой ситуации является неправомерным.

Вывод основан на том, что достижение договоренности о расторжении трудового договора в соответствии со ст. 78 ТК РФ предполагает согласование всех условий увольнения, выдвинутых сторонами (включая выплату работнику денежной компенсации).

Позиция 2. В то же время есть судебное постановление, которым увольнение по п. 1 ч. 1 ст. 77 ТК РФ признано правомерным.

Вывод основан на том, что в силу ст. 78 ТК РФ для расторжения трудового договора необходимо достижение договоренности о сроке прекращения трудовых отношений. Обязанность работодателя по выплате работнику денежной компенсации в связи с увольнением по соглашению сторон ст. 178 ТК РФ не предусмотрена.

 

См. также:

Суть споров >>>

Последствия для работодателя в зависимости от решения суда >>>

 

Подробнее см. документы:

 

Позиция 1. Увольнение по п. 1 ч. 1 ст. 77 ТК РФ неправомерно, если работодатель не согласился на указанное в заявлении работника условие о дополнительной выплате и соглашение отдельным документом не оформлялось.

 

Апелляционное определение Верховного суда Республики Карелия от 08.05.2015 по делу N 33-1863/2015

Требования работника: признать увольнение незаконным, изменить формулировку основания увольнения.

Обстоятельства дела: Работница обратилась с заявлением о расторжении трудового договора по соглашению сторон с выплатой дополнительной компенсации в размере четырех среднемесячных заработков. Уволена по указанному основанию без выплаты дополнительной компенсации.

Вывод и обоснование суда: Увольнение неправомерно. Требования работницы удовлетворены. Решение суда первой инстанции отменено, и вынесено новое решение.

Если работник подал заявление, содержащее конкретные условия возможного увольнения, он имеет право полагать, что трудовые отношения будут прекращены именно на таких условиях. Определять условия увольнения по своему усмотрению работодатель не вправе.

Позиция 2. Увольнение по п. 1 ч. 1 ст. 77 ТК РФ правомерно, даже если работодатель не согласился на указанное в заявлении работника условие о дополнительной выплате и соглашение отдельным документом не оформлялось.

 

Апелляционное определение Тверского областного суда от 29.02.2012 по делу N 33-559

Требования работника: восстановить на работе.

Обстоятельства дела: Работница написала заявление о расторжении трудового договора по соглашению сторон с условием выплаты ей денежной компенсации. Заявление было завизировано руководителем. Соглашение отдельным документом не оформлялось.

Вывод и обоснование суда: Увольнение правомерно. В удовлетворении требования работницы отказано. Решение суда первой инстанции оставлено в силе.

В силу ст. 78 ТК РФ для расторжения трудового договора достаточно достижения договоренности сторон о сроке прекращения трудовых отношений, что и имело место в данном случае. Соглашение о расторжении трудового договора по п. 1 ч. 1 ст. 77 ТК РФ было достигнуто, о чем свидетельствует заявление работницы, на котором поставлена резолюция работодателя.

В заявлении об увольнении не указано, что условием прекращения трудовых отношений является выплата работнице денежного содержания за три месяца. Более того, ст. 178 ТК РФ не предусматривает выплаты выходного пособия в случае расторжения трудового договора по соглашению сторон. Условие о такой выплате отсутствует и в трудовом договоре, заключенном между работницей и работодателем.

 

1.4. Правомерен ли отказ работодателя уволить работника по соглашению сторон (п. 1 ч. 1 ст. 77 ТК РФ), если работник подал соответствующее заявление, работодатель подписал обходной лист, но отдельным документом соглашение не оформлялось?

 

Есть судебное постановление, которым отказ работодателя от увольнения по соглашению сторон в такой ситуации признан неправомерным.

Вывод основан на том, что п. 1 ч. 1 ст. 77, ст. 78 ТК РФ форма соглашения о расторжении трудового договора не установлена. Следовательно, договоренность считается достигнутой и при отсутствии отдельного двустороннего документа, если достижение соглашения подтверждается другими доказательствами.

 

См. также:

Суть споров >>>

Последствия для работодателя в зависимости от решения суда >>>

 

Подробнее см. документы:

 

Кассационное определение Санкт-Петербургского городского суда от 02.09.2010 N 33-12215

Требования работника: обязать работодателя внести в трудовую книжку запись о расторжении трудового договора по соглашению сторон.

Обстоятельства дела: Работник подал заявление об увольнении по соглашению сторон. Ему был выдан обходной лист. Генеральный директор работодателя его подписал. Однако приказ об увольнении издан не был, запись в трудовую книжку внесена не была. Отдельным документом соглашение сторон оформлено не было.

Вывод и обоснование суда: Работодатель обязан оформить увольнение работника по соглашению сторон. Требования работника удовлетворены. Решение суда первой инстанции оставлено в силе.

Между сторонами было достигнуто соглашение о расторжении трудового договора по соглашению сторон. То обстоятельство, что соглашение не было оформлено двусторонним документом, подписанным сторонами, не свидетельствует о недостижении соглашения, так как законодательством не определена форма, в которой оно может быть выражено.


Путеводитель по трудовым спорам. Спорные ситуации при увольнении по соглашению сторон {КонсультантПлюс}

  1. На основании каких документов проводится увольнение работника по соглашению сторон

Законом не определены виды и форма документов, на основании которых проводится увольнение работника по соглашению сторон.

На практике есть случаи, когда работник инициирует такое увольнение, подав заявление. Тем не менее полагаем, что такого заявления недостаточно. Тем более что это может впоследствии спровоцировать спор с работником.

Поэтому даже при наличии такого заявления рекомендуем вам в любом случае заключить с работником отдельное соглашение о расторжении трудового договора. Это позволит сразу и в одном документе согласовать все условия, которые удовлетворят обе стороны (например, о дате расторжения договора, об обязанности работника передать дела в определенный срок, о выплате ему выходного пособия).

 

2.1. Как должно быть оформлено заявление работника об увольнении по соглашению сторон

Заявление об увольнении по соглашению сторон не является обязательным документом для увольнения по п. 1 ч. 1 ст. 77 ТК РФ, поэтому специальных правил его оформления нормативно не установлено. Работник вправе написать его в произвольной форме. Главное, на что нужно обратить внимание, получив от работника заявление, — указана ли в нем причина прекращения трудового договора — соглашение сторон, стоит ли подпись работника. Она будет свидетельствовать о том, что заявление написал именно он, а не другое лицо.

Работник может указать желаемую дату увольнения, а также любые иные условия (в частности, о выплате выходного пособия, если оно было согласовано, например, в трудовом договоре или, например, инициировать вопрос его выплаты).

Если вы согласны уволить работника на указанных в заявлении условиях, составьте на его основе и заключите с работником отдельное соглашение об увольнении.

 

 Образец заявления работника об увольнении по соглашению сторон

 

2.1.1. Может ли работник отозвать заявление об увольнении по соглашению сторон

Да, может, так как это не запрещено. Но полагаем, что отозвать такое заявление работник может только до заключения соглашения о расторжении трудового договора. После его подписания в одностороннем порядке изменить его условия нельзя, это возможно только по взаимному согласию сторон. Такое разъяснение дано в п. 20 Постановления Пленума Верховного Суда РФ от 17.03.2004 N 2. То есть работник, подписав соглашение о расторжении трудового договора, в одностороннем порядке отказаться от достигнутой ранее совместной договоренности не может. Но если вы согласны удовлетворить его просьбу и отменить вашу договоренность, рекомендуем заключить отдельное соглашение об этом.

О том, как поступить, если с предложением аннулировать договоренность о расторжении трудового договора обратилась беременная женщина, мы рассказали раньше.

 

2.2. Как оформить соглашение о расторжении трудового договора с работником

Специальная форма соглашения о расторжении трудового договора законодательством не предусмотрена, поэтому можете использовать произвольную.

Оформите его письменно. Укажите в соглашении:

  • основание расторжения трудового договора — соглашение сторон, с отсылкой на п. 1 ч. 1 ст. 77 Трудового кодекса РФ;
  • дату его расторжения;
  • реквизиты (дату и номер) трудового договора, который расторгается;
  • реквизиты и дату подписания соглашения.

Можете включить в него и иные условия, которые возникнут в ходе обсуждения его положений, чтобы урегулировать их до увольнения работника. Например, о порядке и сроке передачи дел, предоставлении ежегодного отпуска работнику, если он попросил отгулять его до увольнения.

Если хотите включить условие о выплате работнику выходного пособия, рекомендуем оформить соглашение по аналогии с ч. 3 ст. 57 ТК РФ — как неотъемлемую часть трудового договора (сделайте такую оговорку в тексте соглашения). Это позволит избежать претензий со стороны контролирующих органов, поскольку такая выплата может быть предусмотрена только трудовым или коллективным договором (ч. 8 ст. 178 ТК РФ).

Учтите при этом, что в некоторых случаях такую выплату предусмотреть в соглашении нельзя либо требуется дополнительно согласовать ее размер. Это касается, например, руководителей (их заместителей), главных бухгалтеров акционерных обществ, более 50 процентов акций которых находится в государственной собственности, и иных организаций, упомянутых в ч. 1 ст. 349.3 ТК РФ.

Оформите соглашение в двух экземплярах (один для вас, другой — для работника), каждый из которых должен быть подписан вами и работником. Попросите его поставить на вашем экземпляре подпись в подтверждение того, что он получил свой экземпляр соглашения.

 

 

 Образец соглашения о расторжении трудового договора с работником

 

2.2.1. Как оформить соглашение о расторжении трудового договора по инициативе работника

Оформите соглашение о расторжении трудового договора, если с инициативой заключения такого соглашения выступил работник, так же, как рассказали ранее: оформите соглашение письменно, укажите в нем, в частности, основание расторжения трудового договора («соглашение сторон»), его реквизиты и дату расторжения, реквизиты и дату подписания самого соглашения. Оформление такого соглашения не зависит от того, по чьей инициативе происходит его заключение.

Учтите также нюансы оформления соглашения с условием о выплате работнику выходного пособия. В частности, чтобы избежать вопросов о правомерности такой выплаты, рекомендуем оформить соглашение как неотъемлемую часть трудового договора (с учетом ч. 8 ст. 178 ТК РФ).

 

Образец соглашения о расторжении трудового договора по инициативе работника

 

2.2.2. В какой срок оформить соглашение о расторжении трудового договора

Конкретный срок оформления такого соглашения законом не установлен.

Вы можете оформить его в любое время до дня, с которого трудовой договор между вами и работником будет прекращен (Письмо Минтруда России от 10.04.2014 N 14-2/ООГ-1347).


Готовое решение: Как уволить работника по соглашению сторон (КонсультантПлюс, 2020) {КонсультантПлюс}

 

Ответ подготовил эксперт

Регионального информационного центра

сети КонсультантПлюс ООО «ТелекомПлюс»

 Четвертных Светлана Юрьевна

Ответ актуален на 29.10.2020 г.

Выплата компенсации при увольнении по пункту 7 части 1 статьи 77 ТК РФ

Я работал на данном предприятии с 2006 года. С 2009 года переведен на должность механика-наладчика. 17.04.2018 года уволен по п.7 ч.1 ст.77 ТК РФ. 13 февраля 2018 года я получил уведомление об изменении условий трудового договора, согласно которому с 16 апреля 2018 года моя должность переименовывается в механика-наладчика линии донышек, в связи с проведением технологических изменений в процессе производства, а именно – внедрением видеосистемы за контролем качества выпускаемой продукции. В период с 2009 года видеосистемы за контролем качества были уже установлены, технологический процесс на производстве не менялся, производство и технологии выпуска продукции не менялись, условия об изменении трудового договора не менялись. Данную трудовую функцию исполнял инженер по качеству (в период внедрения системы им был текущий руководитель предприятия – директор Савченко Е.В.) Спустя 9 лет меня уведомляют о, якобы, изменении технологического процесса производства и в должностную инструкции вводят дополнительные обязанности: – порядок эксплуатации и снятия технологических характеристик о качестве выпускаемой продукции с использованием видеосистем (п. 1.5. должностной инструкции), – снятие показателей контрольно-измерительных приборов, в том числе видеосистемы и занесение их в базы данных (п.2.1.должностной инструкции), – ответственность за внесении информации о результатах работы смены в журналы и базу данных, в том числе данных видеосистемы (п.4.4.должностной инструкции). 1. Хочу обратить внимание, что на заводе проводится систематическая работа по замене работников предприятия на привлеченных по заемному труду, при условии, что работа на предприятии носит вредный и опасный характер. Так, согласно карте № 48 специальной оценки условий труда механика-наладчика линии от 18.12.2014 года итоговый класс условий труда механика-наладчика составляет 3.2, что в соответствии со статьей 14 Федерального закона от 28.12.2013 года № 426-ФЗ «О специальной оценке условий труда» относится к вредным условиям труда 2 степени. Основным вредным фактором для всех работников в цеху завода выступает невыносимый шум, издаваемый линиями по производству донышек. В этой связи все, кто работают в цеху, подвержены воздействию шума. Однако, на протяжении нескольких лет штатные работники (примерно в количестве 50 человек) были заменены рабочими, привлеченными на условиях заемного труда по договору между ООО «Краун Корк Кубань» и ООО «ИЗИПРО» (г. Тимашевск, ул. Пролетарская 200, ИНН 2369001907). Указанным рабочим не производятся соответствующие доплаты за работу во вредных условиях труда, равно как и не направляются отчисления в ПФР за работу в указанных условиях труда. Привлечение заемного труда в этих условиях противоречит статьям 56. 1, 341.2 Трудового кодекса РФ. 2. В соответствии со ст. 215 Трудового кодекса РФ технологические процессы должны соответствовать государственным нормативным требованиям охраны труда, машины, механизмы и другое производственное оборудование, а также иметь декларацию о соответствии и сертификат соответствия. Однако, производственное оборудование не соответствует ни одному из вышеперечисленных требований, чем нарушает права работников на безопасность при эксплуатации зданий, сооружений, оборудования, осуществлении технологических процессов, а также применяемых в производстве инструментов, сырья и материалов, установленные трудовым законодательством. 3. На заводе 8 линий, на которых работает 14 механиков. Должностную инструкцию изменили только у двоих работников (в том числе и у меня). Хотя видеосистема установлена на всех линиях. Остальным работникам должностные инструкции не изменили. Что говорит о дискриминации. Мною был дан ответ о готовности выполнять дополнительную работу с видеосистемами за контролем качества выпускаемой продукции, но при условии соответствующей доплаты (в соответствии с ч.3 ст.37 Конституции РФ каждому работнику гарантированно право на получение вознаграждения за труд. Если будет письменное соглашения между работодателем и мной за выполнение данной работы в соответствии с ст.72 ТК РФ изменение определенных сторонами условий трудового договора, допускается только по соглашению сторон договора. Соглашение об изменении определенных сторонами условий трудового договора заключаются в письменной форме (ст.60.2, ст.151 ТК РФ). На что мне было отказано. В результате чего повлекло за собой увольнение. Я считаю увольнение незаконным, так как я был избран коллективом рабочих ООО «Краун Корк Кубань» в декабре 2016 года Председателем СТК. (Согласно статьи 29 ТК РФ. Представители работников [Трудовой кодекс РФ] [Глава 4] [Статья 29] Представителями работников в социальном партнерстве являются: профессиональные союзы и их объединения, иные профсоюзные организации, предусмотренные уставами общероссийских, межрегиональных профсоюзов, или иные представители, избираемые работниками в случаях, предусмотренных настоящим Кодексом (в ред. Федерального закона от 30.06.2006 N 90-ФЗ). Интересы работников при проведении коллективных переговоров, заключении или изменении коллективного договора, осуществлении контроля за его выполнением, а также при реализации права на участие в управлении организацией, рассмотрении трудовых споров работников с работодателем представляют первичная профсоюзная организация или иные представители, избираемые работниками. А так же, в семье я один работник. У меня на иждивении несовершеннолетняя дочь и супруга-инвалид.

Показать полностью

11 мая 2018, 06:54, вопрос №1992107, Алексадндр, г. Москва

Шпаргалка для кадровика: формулировки записей при увольнении работника

Одна из трудностей, возникающая при заполнении трудовой книжки, – правильность формулирования причины увольнения работника. Парадокс заключается в том, что в данном случае Инструкция по заполнению трудовых книжек, утвержденная постановлением Минтруда, может противоречить нормам Трудового кодекса. Самый распространенный случай – увольнение по пункту 3 статьи 77 ТК РФ. Что же в итоге писать – «работник уволен по собственному желанию» или «трудовой договор расторгнут по инициативе работника»? В статье приведены примеры наиболее часто встречающихся формулировок записей при увольнении работников, которые, по нашему мнению, ­соответствуют положениям Трудового кодекса.

Одна из трудностей, возникающая при заполнении трудовой книжки, – правильность формулирования причины увольнения работника. Казус заключается в том, что в данном случае Инструкция по заполнению трудовых книжек, утвержденная постановлением Минтруда от 10.10.2003 г. № 69, может противоречить нормам Трудового кодекса.

Например, при увольнении по собственному желанию Инструкция рекомендует сделать следующую запись: «Уволен по собственному желанию, пункт 3 статьи 77 Трудового кодекса Российской Федерации». Однако запись в трудовую книжку об основании и причине прекращения трудового договора должна производиться в точном соответствии с формулировками Трудового кодекса или иного федерального закона. При этом делается ссылка на соответствующие статью, часть статьи, пункт статьи (ст. 84.1 ТК РФ). А пункт 3 статьи 77 Трудового кодекса звучит так: «Расторжение трудового договора по инициативе работника (статья 80 настоящего Кодекса)». Получается, что правильно запись об увольнении должна выглядеть следующим образом: «Трудовой договор расторгнут по инициативе работника, пункт 3 части первой статьи 77 Трудового кодекса Российской Федерации». Как видите, при этом не только дается другая формулировка причины увольнения, но и в ссылке на пункт Трудового кодекса добавляется часть статьи.

В Таблице 2 приведены примеры наиболее распространенных формулировок записей при увольнении работников, которые, по нашему мнению, соответствуют положениям Трудового кодекса. А на какую статью сослаться при внесении записи в трудовую книжку, можно посмотреть в Таблице 1.

Таблица 1

Таблица 2

Статья 77 ЗК РФ. Понятие и состав земель сельскохозяйственного назначения

Новая редакция Ст. 77 ЗК РФ

1. Землями сельскохозяйственного назначения признаются земли, находящиеся за границами населенного пункта и предоставленные для нужд сельского хозяйства, а также предназначенные для этих целей.

2. В составе земель сельскохозяйственного назначения выделяются сельскохозяйственные угодья, земли, занятые внутрихозяйственными дорогами, коммуникациями, мелиоративными защитными лесными насаждениями, водными объектами (в том числе прудами, образованными водоподпорными сооружениями на водотоках и используемыми для целей осуществления прудовой аквакультуры), а также зданиями, сооружениями, используемыми для производства, хранения и первичной переработки сельскохозяйственной продукции.

Комментарий к Статье 77 ЗК РФ

Пункт 1 комментируемой статьи выделяет в составе земель сельскохозяйственного назначения две группы земель – “предоставленные для нужд сельского хозяйства” и “предназначенные для этих целей”. Однако точный состав этих двух групп земель не раскрывается ни в ЗК, ни в Законе N 101-ФЗ. Вместо этого в п. 2 ст. 77, п. 1 ст. 78, ст. 79, ст. 81 ЗК перечисляются (выделяются), по сути, виды разрешенного использования земельных участков. Причем в их перечислении не просматривается какая-либо научная или научно-практическая классификация.

В настоящее время в РФ отсутствует единый классификатор видов разрешенного использования земельных участков сельскохозяйственного назначения. Приказом от 27 декабря 2006 г. N П/0425 Федерального агентства кадастра объектов недвижимости “Об утверждении классификаторов и справочников, входящих в “Сборник классификаторов и справочников автоматизированной системы ведения государственного кадастра недвижимости” установлен классификационный код 141000000000 – “Земли сельскохозяйственного назначения”. Для вида “сельскохозяйственное производство” указанной классификацией предусмотрено пять подвидов, причем сельскохозяйственные угодья – один из пяти. Еще одиннадцать – для других видов, и среди них отдельно указаны “фонд перераспределения” и “для иных видов разрешенного сельскохозяйственного использования”.

В классификаторе, который был разработан Регистрационной палатой МО совместно с Комитетом по земельным ресурсам и землеустройству по МО и федеральным государственным учреждением “Земельная кадастровая палата” по МО, вид “сельскохозяйственное производство” предусматривает только сельхозугодья, а общее количество видов – двенадцать.

Предполагалось, что вопрос об исчерпывающем перечне видов разрешенного использования на землях сельскохозяйственного использования разрешится после принятия внесенного в Государственную Думу в 2011 г. проекта N 480434-5 ФЗ “О внесении изменений в Земельный кодекс РФ, другие законодательные акты РФ в части уточнения порядка предоставления земельных участков и определения порядка их разрешенного использования”, который после всех трех чтений и подписания Президентом России должен был вступить в силу с 1 января 2012 г. Однако указанный проект так и не был преобразован в закон.

В п. 2 комментируемой статьи перечисляются отдельные виды разрешенного использования земель сельскохозяйственного назначения, среди которых первыми в перечне указываются сельскохозяйственные угодья. Такие угодья имеют приоритет в использовании этих земель, как предназначенных для жизненно важных публичных нужд со сложно выстроенной системой правового регулирования, во главе которого стоит Закон N 101-ФЗ как специальный акт. Остальные законы являются общими по отношению к указанному Закону в сфере оборота земель сельскохозяйственного назначения <629>.
——————————–
<629> Научно-практический комментарий к ФЗ “Об обороте земель сельскохозяйственного назначения” (постатейный) / Под ред. А.А. Ялбулганова. М.; Иваново, 2007. С. 6 (ком. к ст. 1, автор – А.А. Ялбулганов).

Сельскохозяйственные угодья в строгом смысле слова в период аграрной реформы – пашни, сенокосы и пастбища. Именно эти три подвида разрешенного использования были взяты за основу расчета среднерайонной доли бесплатной передачи земли в баллогектарах в процессе подготовки проектов землеустройства (перераспределения) реорганизуемых колхозов и совхозов. Земельная доля, право на которую возникало у граждан в основном в 1992 – 1995 гг. после утверждения главами администраций районов, состояла (и состоит в настоящее время) из сельскохозяйственных угодий: не менее 2/3 – пашня, остальное – “прочие угодья”.

Все остальные виды разрешенного использования (несельскохозяйственные угодья): внутрихозяйственные дороги, коммуникации, лесные насаждения, водные объекты, а также здания, строения, сооружения соответствующего функционального назначения – являются вспомогательными, играют хотя и важную, но вспомогательную роль в обороте земель сельскохозяйственного назначения.

Другой комментарий к Ст. 77 Земельного кодекса Российской Федерации

1. Землями сельскохозяйственного назначения комментируемая статья признает земли, целевым назначением которых является их использование в сельскохозяйственном производстве. Это земли, предоставленные для нужд сельского хозяйства, т.е. земли, которые в настоящее время уже используются в сельском хозяйстве, и земли, предназначенные для этих целей.

Земли сельскохозяйственного назначения должны находиться за границами населенного пункта. В том случае, если земли используются для сельскохозяйственного производства и находятся в пределах территории населенного пункта, то на них распространяется правовой режим земель населенных пунктов. Это зоны сельскохозяйственного использования (ст. 85 ЗК РФ). Не распространяется режим земель сельскохозяйственного назначения на земли промышленности и иного специального назначения, которые предоставлены в безвозмездное срочное пользование для сельскохозяйственного производства (п. 6 ст. 87 ЗК РФ), а также на свободные земельные участки на полосах отвода железных дорог в пределах земель железнодорожного транспорта, переданные в аренду гражданам и юридическим лицам для сельскохозяйственного использования (п. 2 ст. 90 ЗК РФ). Не являются землями сельскохозяйственного назначения также земли лесного фонда, используемые для ведения сельскохозяйственного производства.

Земли сельскохозяйственного назначения делятся на два основных вида. Основную их часть составляют сельскохозяйственные угодья, т.е. земли, используемые как средство производства. Согласно п. 1 ст. 79 ЗК РФ сельскохозяйственные угодья в зависимости от их естественных природных свойств и экономической целесообразности использования их в целях растениеводства или животноводства, подразделяются на следующие виды угодий: пашни; сенокосы; пастбища; земли, занятые многолетними насаждениями; залежи.

Кроме того, в составе сельскохозяйственных угодий выделяются особо ценные для данного региона продуктивные земли, в том числе опытные поля (участки) научно-исследовательских учреждений и учебных заведений. Перечень участков таких земель устанавливается законодательством субъектов РФ (п. 4 ст. 79 ЗК РФ).

Другая разновидность этих земель – земли, которые используются как пространственный территориальный базис для размещения внутрихозяйственных дорог, коммуникаций. На них могут быть расположены водные объекты, постройки и сооружения, используемые для производства, хранения и первичной переработки сельскохозяйственной продукции, т. е. объекты недвижимости, непосредственно обслуживающие нужды сельского хозяйства.

2. Особый правовой режим имеют мелиорированные земли, который определяется законодательством о мелиорации земель. Специфика правового режима этих земель заключается в том, что к использованию этих земель устанавливается ряд дополнительных требований и условий в целях обеспечения их охраны.

Федеральный закон “О мелиорации земель” (ст. 2) определяет мелиорацию земель как коренное улучшение земель путем проведения гидротехнических, культуртехнических, химических, противоэрозионных, агролесомелиоративных, агротехнических и других мелиоративных мероприятий. Мелиорируемые земли – земли, недостаточное плодородие которых улучшается с помощью осуществления мелиоративных мероприятий. Мелиорированные земли – земли, на которых проведены мелиоративные мероприятия.

Статья 10 названного Закона регулирует вопросы собственности на мелиоративные системы и отдельно расположенные гидротехнические сооружения. Мелиоративные системы и отдельно расположенные гидротехнические сооружения в соответствии с гражданским законодательством РФ могут находиться в частной, государственной, муниципальной и иных формах собственности. Соответственно определяется и право собственности на противоэрозионные и пастбищезащитные лесные насаждения.

Государственные мелиоративные системы и отдельно расположенные гидротехнические сооружения могут принадлежать на праве собственности Российской Федерации, т.е. находиться в федеральной собственности, и на праве собственности субъекту РФ. К федеральной собственности относятся государственные мелиоративные системы и отдельно расположенные гидротехнические сооружения, размещенные на территории одного или на территориях нескольких субъектов РФ, осуществляющие межрегиональное и (или) межхозяйственное водораспределение и построенные (строящиеся) за счет средств федерального бюджета, а также использующиеся для осуществления полномочий Российской Федерации, установленных названным Законом. К собственности субъектов РФ относятся государственные мелиоративные системы и отдельно расположенные гидротехнические сооружения, не относящиеся к федеральной собственности, к муниципальной собственности, а также к собственности граждан и юридических лиц. Отнесение государственных мелиоративных систем и отдельно расположенных гидротехнических сооружений к федеральной собственности и собственности субъектов РФ осуществляется в порядке, установленном законодательством РФ.

Государственные мелиоративные системы и находящиеся в государственной собственности отдельно расположенные гидротехнические сооружения, объекты и другое имущество организаций по эксплуатации мелиоративных систем и надзору за мелиоративным состоянием земель не могут быть переданы в собственность граждан и юридических лиц.

Мелиоративные системы и отдельно расположенные гидротехнические сооружения, принадлежащие на праве собственности городским и сельским поселениям, а также другим муниципальным образованиям, являются в соответствии со ст. 12 названного Закона муниципальной собственностью.

В собственности граждан и юридических лиц могут находиться мелиоративные системы общего пользования и мелиоративные системы индивидуального пользования и отдельно расположенные гидротехнические сооружения. Мелиоративные системы и отдельно расположенные гидротехнические сооружения, находящиеся в собственности двух или нескольких лиц, принадлежат им на праве общей собственности.

Земельные участки, отнесенные в установленном порядке к мелиорируемым землям, предоставляются и изымаются для проведения мелиоративных мероприятий в порядке, предусмотренном земельным законодательством РФ (ст. 26 названного Закона). Земельные участки, которые находятся в государственной или муниципальной собственности и на которых размещены государственные мелиоративные системы или находящиеся в муниципальной собственности мелиоративные системы и находящиеся в государственной или муниципальной собственности отдельно расположенные гидротехнические сооружения, предоставляются организациям, осуществляющим эксплуатацию указанных систем и сооружений, в соответствии с законодательством РФ. Земельные участки, которые граничат с участками мелиорируемых (мелиорированных) земель, могут быть использованы для обеспечения мелиорации земель на праве ограниченного пользования чужим земельным участком (сервитута) в соответствии с гражданским и земельным законодательством РФ.

Федеральный закон “О мелиорации земель” (ст. 30) определяет условия, которые должны соблюдаться для защиты мелиоративных систем, отдельно расположенных гидротехнических сооружений и защитных лесных насаждений. Так, строительство на мелиорируемых (мелиорированных) землях объектов и проведение других работ, не предназначенных для мелиорации земель, не должны ухудшать водного, воздушного и питательного режимов почв на мелиорируемых (мелиорированных) землях, а также препятствовать эксплуатации мелиоративных систем, отдельно расположенных гидротехнических сооружений и защитных лесных насаждений. Любая деятельность на мелиорируемых (мелиорированных) землях должна осуществляться в соответствии с требованиями, установленными федеральным органом исполнительной власти, осуществляющим функции по выработке государственной политики и нормативно-правовому регулированию в сфере агропромышленного комплекса, включая мелиорацию. Сооружение и эксплуатация линий связи, электропередач, трубопроводов, дорог и других объектов на мелиорируемых (мелиорированных) землях должны осуществляться по согласованию с организациями, уполномоченными федеральным органом исполнительной власти, осуществляющим функции по оказанию государственных услуг, управлению государственным имуществом в сфере агропромышленного комплекса, включая мелиорацию, а также соответствующими органами исполнительной власти субъектов РФ.

Статья 77 СК РФ. Отобрание ребенка при непосредственной угрозе жизни ребенка или его здоровью

Новая редакция Ст. 77 СК РФ

1. При непосредственной угрозе жизни ребенка или его здоровью орган опеки и попечительства вправе немедленно отобрать ребенка у родителей (одного из них) или у других лиц, на попечении которых он находится.

Немедленное отобрание ребенка производится органом опеки и попечительства на основании соответствующего акта органа исполнительной власти субъекта Российской Федерации либо акта главы муниципального образования в случае, если законом субъекта Российской Федерации органы местного самоуправления наделены полномочиями по опеке и попечительству в соответствии с федеральными законами.

2. При отобрании ребенка орган опеки и попечительства обязан незамедлительно уведомить прокурора, обеспечить временное устройство ребенка и в течение семи дней после вынесения органом исполнительной власти субъекта Российской Федерации либо в случае, если законом субъекта Российской Федерации органы местного самоуправления наделены полномочиями по опеке и попечительству в соответствии с федеральными законами, главой муниципального образования акта об отобрании ребенка обратиться в суд с иском о лишении родителей родительских прав или об ограничении их родительских прав.

Комментарий к Статье 77 СК РФ

1. Возможны ситуации, когда возникшая для жизни, здоровья или психического состояния ребенка опасность требует принятия неотложных мер. В таких случаях прибегают к процедуре, которая получила название “отобрание ребенка при непосредственной угрозе жизни ребенка или его здоровью”.

В акте органа исполнительной власти субъекта Российской Федерации, во-первых, констатируется факт пребывания несовершеннолетнего в крайне опасной для его жизни или здоровья обстановке, во-вторых, дается указание о немедленном его отобрании. В основу такого постановления должен быть положен акт обследования условий жизни ребенка, составленный по фактическому месту его нахождения и подписанный представителем органа опеки и попечительства, управомоченного защищать права ребенка.

2. Отобрание ребенка осуществляется в соответствии не с судебной, а административной процедурой, указанной в п. 2 комментируемой статьи. В данном случае использование административной, а не судебной процедуры обусловлено как интересами ребенка и чрезвычайностью ситуации, когда необходимо предпринимать экстренные меры, направленные на спасение жизни и здоровья ребенка, так и публичными интересами, поскольку общество должно защищать своих членов всеми возможными способами.

Другой комментарий к Ст. 77 Семейного кодекса Российской Федерации

Условием применения установленного в ст.77 СК РФ административного порядка отобрания ребенка является наличие непосредственной, то есть требующей немедленного устранения угрозы жизни или здоровью ребенка. Наличие угрозы иным правам ребенка не является основанием для его немедленного отобрания в административном порядке.

Выходное пособие при увольнении: размеры, расчет, выплата

Выбрать журналАктуальные вопросы бухгалтерского учета и налогообложенияАктуальные вопросы бухгалтерского учета и налогообложения: учет в сельском хозяйствеБухгалтер Крыма: учет в унитарных предприятияхБухгалтер Крыма: учет в сельском хозяйствеБухгалтер КрымаАптека: бухгалтерский учет и налогообложениеЖилищно-коммунальное хозяйство: бухгалтерский учет и налогообложениеНалог на прибыльНДС: проблемы и решенияОплата труда: бухгалтерский учет и налогообложениеСтроительство: акты и комментарии для бухгалтераСтроительство: бухгалтерский учет и налогообложениеТуристические и гостиничные услуги: бухгалтерский учет и налогообложениеУпрощенная система налогообложения: бухгалтерский учет и налогообложениеУслуги связи: бухгалтерский учет и налогообложениеОплата труда в государственном (муниципальном) учреждении: бухгалтерский учет и налогообложениеАвтономные учреждения: акты и комментарии для бухгалтераАвтономные учреждения: бухгалтерский учет и налогообложениеБюджетные организации: акты и комментарии для бухгалтераБюджетные организации: бухгалтерский учет и налогообложениеКазенные учреждения: акты и комментарии для бухгалтераКазенные учреждения: бухгалтерский учет и налогообложениеОплата труда в государственном (муниципальном) учреждении: акты и комментарии для бухгалтераОтдел кадров государственного (муниципального) учрежденияРазъяснения органов исполнительной власти по ведению финансово-хозяйственной деятельности в бюджетной сфереРевизии и проверки финансово-хозяйственной деятельности государственных (муниципальных) учрежденийРуководитель автономного учрежденияРуководитель бюджетной организацииСиловые министерства и ведомства: бухгалтерский учет и налогообложениеУчреждения здравоохранения: бухгалтерский учет и налогообложениеУчреждения культуры и искусства: бухгалтерский учет и налогообложениеУчреждения образования: бухгалтерский учет и налогообложениеУчреждения физической культуры и спорта: бухгалтерский учет и налогообложение

20192020

НомерЛюбой

Электронная версия

Статья 77 – Принципы – Карательные статьи UCMJ

Текст . «Любое лицо, наказуемое в соответствии с этой главой, которое:

(1) совершает преступление, наказуемое настоящей главой, или помогает, подстрекает, советует, командует или обеспечивает его совершение; или же

(2) вызывает действие, которое, если бы оно было совершено непосредственно им, каралось бы этой главой; является принципалом ».

Пояснение

(1) Назначение . Статья 77 не определяет состав преступления.Его цель – дать понять, что человеку не обязательно лично совершать действия, необходимые для составления правонарушения, чтобы быть виновным в нем. Лицо, которое помогает, подстрекает, советует, командует или подстрекает к совершению преступления, или которое вызывает действие, которое, если бы оно было совершено этим лицом напрямую, было бы преступлением, в равной степени виновно в преступлении, как и тот, кто совершает это прямо и может быть наказано в той же степени.

Статья 77 устраняет различия в общем праве между главой первой степени («преступник») и главой второй степени (тот, кто помогает, советует, командует или поощряет совершение преступления, и кто присутствует на месте преступления. – обычно известный как «пособник и соучастник») и соучастник перед фактом (тот, кто помогает, советует, командует или поощряет совершение преступления и который не присутствует на месте преступления).Все они теперь «руководители».

(2) Кто может быть привлечен к ответственности за правонарушение?

(а) Преступник . Преступник – это тот, кто фактически совершает преступление либо собственноручно, либо путем совершения преступления путем сознательного или преднамеренного побуждения или приведения в действие действий одушевленным или неодушевленным агентом или средством, которые приводят к совершению преступления. . Например, человек, который сознательно скрывает контрабандные наркотики в автомобиле, а затем побуждает другое лицо, которое не знает и не имеет оснований знать о наличии наркотиков, въехать на автомобиле на военный объект, хотя и не присутствует в нем. автомобиль, виновный в незаконном занесении наркотиков на военный объект.(По этим фактам водитель не будет виновен в совершении преступления. ) Аналогичным образом, если по приказу начальника солдат выстрелил в человека, который казался солдату врагом, но был известен начальнику как друг, начальник будет виновен в убийстве (но солдат не будет виновен в совершении преступления).

(b) Другие стороны . Если человек не является преступником, то для признания его виновным в преступлении, совершенном преступником, это лицо должно:

Тот, кто, не зная о преступном предприятии или плане, невольно поощряет или оказывает помощь другому в совершении преступления, не виновен в преступлении. См. в скобках в примерах в пункте 1b (2) (a) выше. В некоторых обстоятельствах бездействие может повлечь за собой ответственность перед стороной, которая обязана действовать. Если лицо (например, охранник) обязано вмешиваться в совершение преступления, но не вмешивается, это лицо является стороной преступления , если такое невмешательство предназначено и действительно действует как вспомогательное средство или поощрение к фактическому преступнику.

(ii) Участие в преступной цели дизайна.

(i) помогать, поощрять, советовать, подстрекать, советовать, командовать или побуждать другого совершить, или помогать, поощрять, советовать, советовать или командовать другим в совершении преступления; а также

(3) Присутствие .

(a) Не требуется . Присутствие на месте преступления не является обязательным для привлечения к ответственности в качестве участника преступления. Например, тот, кто, зная, что это лицо намеревается застрелить другого человека и намеревается совершить такое нападение, дает этому человеку пистолет, виновен в нападении, когда преступление совершено, даже если он не присутствует на месте происшествия.

(b) Недостаточно . Простое присутствие на месте преступления не делает человека принципалом, если не соблюдены требования параграфа 1b (2) (a) или (b).

(4) Стороны, намерения которых отличаются от намерений преступника . Когда обвиняемое преступление требует доказательства определенного намерения или определенного настроения в качестве элемента, доказательства должны доказывать, что обвиняемый имел такое намерение или состояние ума, независимо от того, обвиняется ли обвиняемый как преступник или «другая сторона» в преступлении. .Сторона может иметь более или менее виновное настроение, чем преступник. В таком случае сторона может быть виновна в более или менее серьезном правонарушении, чем преступник. Например, когда совершается убийство, преступник может действовать в пылу внезапной страсти, вызванной адекватной провокацией, и быть виновным в непредумышленном убийстве, в то время как сторона, которая без такой страсти передает преступнику оружие и побуждает преступника убить преступника. жертва, будет виновна в убийстве.С другой стороны, если сторона помогает преступнику в нападении на лицо, которое, как известно только преступнику, является офицером, эта сторона будет виновна только в нападении, в то время как преступник будет виновен в нападении на офицера.

(5) Ответственность за другие преступления . Директор может быть осужден за преступления, совершенные другим директором, если такие преступления могут стать естественным и вероятным следствием преступного предприятия или умысла. Например, обвиняемый, который является соучастником кражи со взломом, виновен как участник не только в совершении кражи со взломом, но также, если преступник убивает жильца в ходе кражи со взломом, в убийстве.( см. Также пункт 5 статьи об ответственности за преступления, совершенные сообщниками.)

(6) Независимая ответственность руководителей . Один может быть принципалом, даже если преступник не установлен, не привлечен к уголовной ответственности или не оправдан.

(7) Вывод . Лицо может выйти из общего предприятия или проекта и избежать ответственности за любые правонарушения, совершенные после выхода. Чтобы быть эффективным, отзыв должен соответствовать следующим требованиям:

а) это должно произойти до совершения преступления;

(b) помощь, поощрение, совет, подстрекательство, совет, приказ или подговор, данные лицом, должны быть эффективно восприняты или отвергнуты; а также

c) о выходе следует четко сообщить предполагаемым преступникам или соответствующим правоохранительным органам вовремя, чтобы преступники отказались от плана или правоохранительные органы предотвратили преступление.

Приведенная выше информация из Руководства для военного трибунала, 2002 г., глава 4, пункт 1

Дополнительный протокол II к Женевским конвенциям от 12 августа 1949 года

Текст в формате PDF

Дополнительный протокол к Женевским конвенциям от 12 августа 1949 года, касающийся защиты жертв


вооруженных конфликтов немеждународного характера (Протокол II)

Принят 8 июня 1977 года Дипломатической конференцией по подтверждению и развитию международного сообщества


Гуманитарное право, применимое к вооруженным конфликтам
Вступление в силу: 7 декабря 1978 года в соответствии со статьей 23

Преамбула

Высокие Договаривающиеся Стороны,

напоминая, что гуманитарные принципы, закрепленные в статье 3, общей для Женевских конвенций от 12 августа 1949 года, составляют основу уважения к человеческой личности в случаях вооруженного конфликта немеждународного характера,

напоминая, кроме того, что международные документы, касающиеся прав человека, обеспечивают базовую защиту человеческой личности,

подчеркивая необходимость обеспечения лучшей защиты жертв этих вооруженных конфликтов,

напоминая, что в случаях, не предусмотренных действующим законодательством, человеческая личность остается под защитой принципов гуманности и требований общественного сознания,

договорились о нижеследующем:

Часть I

ОБЪЕМ ДАННОГО ПРОТОКОЛА

Статья 1 – Сфера применения

1. Настоящий Протокол, который развивает и дополняет статью 3, общую для Женевских конвенций от 12 августа 1949 года, без изменения существующих условий применения, применяется ко всем вооруженным конфликтам, не подпадающим под действие статьи 1 Дополнительного протокола к Женевским конвенциям от 12 августа. 1949 г. и относящиеся к защите жертв международных вооруженных конфликтов (Протокол I), которые имеют место на территории Высокой Договаривающейся Стороны между ее вооруженными силами и диссидентскими вооруженными силами или другими организованными вооруженными группами, которые под ответственным командованием осуществляют такие контроль над частью своей территории, чтобы позволить им проводить длительные и согласованные военные операции и выполнять настоящий Протокол.

2. Настоящий Протокол не применяется к ситуациям внутренних беспорядков и напряженности, таким как беспорядки, отдельные и спорадические акты насилия и другие акты аналогичного характера, не являющиеся вооруженными конфликтами.

Статья 2 – Личное приложение

1. Настоящий Протокол применяется без какого-либо неблагоприятного различия по признаку расы, цвета кожи, пола, языка, религии или убеждений, политических или иных убеждений, национального или социального происхождения, богатства, рождения или иного статуса или по любым другим аналогичным критериям ( именуемое в дальнейшем «неблагоприятное различие») всем лицам, пострадавшим от вооруженного конфликта, как это определено в статье 1.

2. По окончании вооруженного конфликта все лица, которые были лишены свободы или чья свобода была ограничена по причинам, связанным с таким конфликтом, а также лица, лишенные свободы или чья свобода ограничена после конфликта по тем же причинам пользуются защитой статей 5 и 6 до окончания такого лишения или ограничения свободы.

Статья 3 – Невмешательство

1. Ничто в настоящем Протоколе не может использоваться с целью повлиять на суверенитет государства или ответственность правительства всеми законными средствами за поддержание или восстановление правопорядка в государстве или защиту национального единства. и территориальная целостность государства.

2. Ничто в настоящем Протоколе не может служить оправданием для прямого или косвенного вмешательства по какой бы то ни было причине в вооруженный конфликт или во внутренние или внешние дела Высокой Договаривающейся Стороны, на территории которой происходит этот конфликт.

Часть II

ЛЕЧЕНИЕ ЧЕЛОВЕКА

Статья 4 – Основные гарантии

1. Все лица, которые не принимают непосредственного участия или прекратили принимать участие в военных действиях, независимо от того, была ли их свобода ограничена или нет, имеют право на уважение их личности, чести, убеждений и религиозных обрядов.При любых обстоятельствах с ними следует обращаться гуманно, без какого-либо неблагоприятного различия. Запрещается отдавать приказ, чтобы не осталось выживших.

2. Без ущерба для общего характера вышеизложенного, следующие действия против лиц, упомянутых в параграфе I, запрещены и будут оставаться запрещенными в любое время и в любом месте:

а) посягательство на жизнь, здоровье и физическое или психическое благополучие людей, в частности убийство, а также жестокое обращение, такое как пытки, нанесение увечий или телесные наказания в любой форме;

b) коллективные наказания;

(c) захват заложников;

d) террористические акты;

(e) посягательство на человеческое достоинство, в частности оскорбительное и унижающее достоинство обращение, изнасилование, принуждение к проституции и любые формы непристойного нападения;

(f) Рабство и работорговля во всех их формах;

(g) грабеж;

(h) Угрозы совершить любое из вышеуказанных действий.

3. Детям должны быть предоставлены необходимые им уход и помощь, в частности:

(a) Они должны получать образование, включая религиозное и нравственное воспитание, в соответствии с пожеланиями своих родителей или, в отсутствие родителей, тех, кто несет ответственность за их уход;

(b) должны быть приняты все необходимые меры для облегчения воссоединения временно разлученных семей;

(c) Дети, не достигшие пятнадцатилетнего возраста, не могут быть вербованы в вооруженные силы или группы и не могут принимать участие в боевых действиях;

(d) Особая защита, предоставляемая настоящей статьей детям, не достигшим пятнадцатилетнего возраста, остается применимой к ним, если они принимают непосредственное участие в военных действиях, несмотря на положения подпункта (с), и попадают в плен;

(e) При необходимости и по возможности с согласия их родителей или лиц, которые по закону или обычаю несут основную ответственность за их уход, должны приниматься меры для временного удаления детей из района, в котором ведутся боевые действия, в более безопасный район внутри страны и убедитесь, что их сопровождают лица, ответственные за их безопасность и благополучие.

Статья 5. Лица, лишенные свободы

1. В дополнение к положениям статьи 4, следующие положения должны соблюдаться как минимум в отношении лиц, лишенных свободы по причинам, связанным с вооруженным конфликтом, независимо от того, интернированы они или задержаны:

(a) Раненые и больные получают лечение в соответствии со Статьей 7;

(b) Лица, упомянутые в этом параграфе, должны в той же степени, что и местное гражданское население, обеспечиваться пищей и питьевой водой, и им должны быть предоставлены гарантии в отношении здоровья и гигиены и защиты от суровых климатических условий и опасностей. вооруженного конфликта;

(c) Им разрешается получать индивидуальную или коллективную помощь;

(d) Им будет разрешено исповедовать свою религию и, если потребуется и уместно, получать духовную помощь от лиц, таких как капелланы, выполняющих религиозные функции;

(e) Если их заставлять работать, они должны пользоваться условиями труда и гарантиями, аналогичными тем, которыми пользуется местное гражданское население.

2. Лица, ответственные за интернирование или задержание лиц, указанных в параграфе 1, также в пределах своих возможностей соблюдают следующие положения, касающиеся таких лиц:

а) За исключением случаев, когда мужчины и женщины в семье размещаются вместе, женщины должны содержаться в помещениях, отделенных от помещений мужчин, и должны находиться под непосредственным надзором женщин;

(b) Им разрешается отправлять и получать письма и открытки, количество которых может быть ограничено компетентным органом, если он сочтет это необходимым;

(c) Места интернирования и содержания под стражей не должны располагаться вблизи зоны боевых действий.Лица, указанные в параграфе 1, должны быть эвакуированы, когда места, где они интернированы или содержатся под стражей, становятся особенно подверженными опасности, возникающей в результате вооруженного конфликта, если их эвакуация может быть проведена в адекватных условиях безопасности;

(d) они должны пройти медицинский осмотр;

(e) Их физическое или психическое здоровье и неприкосновенность не должны подвергаться опасности в результате необоснованного действия или бездействия. Соответственно, запрещено подвергать лиц, описанных в этой статье, любой медицинской процедуре, которая не указана состоянием здоровья соответствующего лица и которая не соответствует общепринятым медицинским стандартам, применяемым к свободным лицам при аналогичных медицинских обстоятельствах. .

3. Лица, не подпадающие под действие параграфа 1, но чья свобода каким-либо образом ограничена по причинам, связанным с вооруженным конфликтом, должны подвергаться гуманному обращению в соответствии со статьей 4 и параграфами 1 (а), (с) и ( г) и 2 (б) настоящей статьи.

4. Если принято решение об освобождении лиц, лишенных свободы, лица, принимающие такое решение, должны принять необходимые меры для обеспечения их безопасности.

Статья 6 – Уголовное преследование

1.Эта статья применяется к судебному преследованию и наказанию за уголовные преступления, связанные с вооруженным конфликтом.

2. Лицо, признанное виновным в совершении правонарушения, не может быть вынесено ни одно наказание, кроме как на основании обвинительного приговора, вынесенного судом, предлагающим основные гарантии независимости и беспристрастности. В частности:

а) процедура должна предусматривать, чтобы обвиняемый был без промедления информирован о деталях преступления, вменяемого ему в вину, и предоставлял обвиняемому до и во время судебного разбирательства по его делу все необходимые права и средства защиты;

(b) Никто не может быть осужден за преступление, кроме как на основании индивидуальной уголовной ответственности;

(c) Никто не может быть признан виновным в совершении какого-либо уголовного преступления на основании любого действия или бездействия, которое не составляло уголовного преступления по закону в момент его совершения; также не может быть назначено более суровое наказание, чем то, которое применялось во время совершения уголовного преступления; если после совершения правонарушения законом предусмотрено наложение более мягкого наказания, правонарушитель получает от этого выгоду;

(d) Каждый обвиняемый в преступлении считается невиновным до тех пор, пока его вина не будет доказана в соответствии с законом;

(e) Каждый обвиняемый в правонарушении имеет право быть судимым в его присутствии;

(f) Никто не может быть принужден к даче показаний против самого себя или признанию вины.

3. Осужденный должен быть проинформирован об осуждении его судебных и иных средств правовой защиты, а также о сроках, в течение которых они могут быть использованы.

4. Смертная казнь не выносится лицам, которым на момент совершения преступления не исполнилось восемнадцати лет, и беременным женщинам и матерям малолетних детей не выносится.

5. По окончании военных действий власти, находящиеся у власти, будут стремиться предоставить как можно более широкую амнистию лицам, которые участвовали в вооруженном конфликте, или лицам, лишенным свободы по причинам, связанным с вооруженным конфликтом, независимо от того, интернированы они или задержан.

Часть III

РАНЕННЫХ, БОЛЬНЫХ И КОРАБЛЬНЫХ

Статья 7 – Защита и уход

1. Все раненые, больные и лица, потерпевшие кораблекрушение, независимо от того, принимали они участие в вооруженном конфликте или нет, пользуются уважением и защитой.

2. При любых обстоятельствах с ними обращаются гуманно, и им в максимально возможной степени и с наименьшей возможной задержкой будут оказываться медицинская помощь и внимание, требуемые их состоянием.Между ними не должно проводиться различий по каким-либо причинам, кроме медицинских.

Статья 8 – Обыск

Когда позволяют обстоятельства, и особенно после боя, должны быть незамедлительно приняты все возможные меры для поиска и сбора раненых, больных и лиц, потерпевших кораблекрушение, для защиты их от грабежа и жестокого обращения, для обеспечения их надлежащего ухода и искать мертвых, предотвращать их разграбление и прилично избавляться от них.

Статья 9 – Защита медицинского и духовного персонала

1. Медицинский и религиозный персонал пользуется уважением и защитой, и ему предоставляется вся доступная помощь при выполнении ими своих обязанностей. Их нельзя принуждать к выполнению задач, несовместимых с их гуманитарной миссией.

2. От медицинского персонала нельзя требовать при исполнении своих обязанностей отдавать предпочтение кому-либо, кроме как по медицинским показаниям.

Статья 10 – Общая защита медицинских обязанностей

1.Ни при каких обстоятельствах любое лицо не может быть наказано за выполнение медицинской деятельности, совместимой с медицинской этикой, независимо от лица, получающего от этого выгоду.

2. Лица, занимающиеся медицинской деятельностью, не могут быть принуждены к совершению действий или выполнению работы, противоречащим правилам медицинской этики или другим правилам, предназначенным для помощи раненым и больным, или воздерживаться от них. , или этот протокол.

3. Профессиональные обязанности лиц, занимающихся медицинской деятельностью, в отношении информации, которую они могут получить о раненых и больных, находящихся под их опекой, должны соблюдаться в соответствии с национальным законодательством.

4. В соответствии с национальным законодательством ни одно лицо, занимающееся медицинской деятельностью, не может быть наказано каким-либо образом за отказ или непредоставление информации о раненых и больных, которые находятся или находились под его опекой.

Статья 11 – Защита медицинских формирований и транспорта

1. Медицинские формирования и транспортные средства должны всегда пользоваться уважением и защитой и не должны быть объектом нападения.

2. Защита, на которую имеют право медицинские формирования и транспортные средства, не прекращается, если они не используются для совершения враждебных действий, выходящих за рамки их гуманитарных функций.Однако защита может быть прекращена только после того, как было сделано предупреждение с установлением, когда это уместно, разумного срока, и после того, как такое предупреждение осталось незамеченным.

Статья 12 – Отличительный знак

Под руководством соответствующего компетентного органа отличительная эмблема красного креста, красного полумесяца или красного льва и солнца на белом фоне должна отображаться медицинским и религиозным персоналом и медицинскими подразделениями, а также на медицинском транспорте. Его следует уважать при любых обстоятельствах.Его нельзя использовать ненадлежащим образом.

Часть IV

ГРАЖДАНСКОЕ НАСЕЛЕНИЕ

Статья 13 – Защита гражданского населения

1. Гражданское население и отдельные гражданские лица пользуются общей защитой от опасностей, возникающих в результате военных операций. Для реализации этой защиты при любых обстоятельствах должны соблюдаться следующие правила.

2. Гражданское население как таковое, а также отдельные гражданские лица не должны быть объектом нападения.Запрещаются акты насилия или угрозы насилия, основная цель которых – посеять ужас среди гражданского населения.

3. Гражданские лица пользуются защитой, предусмотренной настоящей Частью, за исключением случаев и на то время, когда они принимают непосредственное участие в военных действиях.

Статья 14 – Защита объектов, необходимых для выживания гражданского населения

Голод мирных жителей как метод боевых действий запрещен. Поэтому запрещается атаковать, уничтожать, удалять или приводить в негодность для этой цели объекты, необходимые для выживания гражданского населения, такие как продукты питания, сельскохозяйственные угодья для производства продуктов питания, зерновые культуры, домашний скот, установки и запасы питьевой воды и ирригационные работы.

Статья 15 – Защита работ и сооружений, содержащих опасные силы

Работы или установки, содержащие опасные силы, а именно плотины, плотины и атомные электростанции, не должны становиться объектом нападения, даже если эти объекты являются военными целями, если такое нападение может вызвать высвобождение опасных сил и, как следствие, серьезные потери среди мирное население.

Статья 16. Защита культурных ценностей и культовых сооружений

Без ущерба для положений Гаагской конвенции о защите культурных ценностей в случае вооруженного конфликта от 14 мая 1954 г. запрещается совершать любые враждебные действия, направленные против исторических памятников, произведений искусства или культовых сооружений, которые составляют культурное или духовное наследие народов и использовать его для поддержки военных усилий.

Статья 17 – Запрещение принудительного передвижения гражданских лиц

1. Перемещение гражданского населения не может быть приказано по причинам, связанным с конфликтом, если этого не требуют безопасность вовлеченных гражданских лиц или настоятельные военные причины. В случае необходимости такого перемещения должны быть приняты все возможные меры для того, чтобы гражданское население могло быть принято в удовлетворительных условиях жилья, гигиены, здоровья, безопасности и питания.

2. Гражданские лица не могут быть принуждены покидать свою территорию по причинам, связанным с конфликтом.

Статья 18 – Общества помощи и акции помощи

1. Общества помощи, расположенные на территории Высокой Договаривающейся Стороны, такие как организации Красного Креста (Красный Полумесяц, Красный Лев и Солнце), могут предлагать свои услуги для выполнения своих традиционных функций в отношении жертв вооруженного конфликта. . Гражданское население может даже по собственной инициативе предложить помощь раненым, больным и потерпевшим кораблекрушение.

2. Если гражданское население испытывает неоправданные лишения из-за нехватки предметов снабжения, необходимых для его выживания, таких как продукты питания и медикаменты, действия по оказанию помощи гражданскому населению, которые носят исключительно гуманитарный и беспристрастный характер и которые проводятся без любое неблагоприятное различие будет проводиться с согласия заинтересованной Высокой Договаривающейся Стороны.

Часть V

ЗАКЛЮЧИТЕЛЬНЫЕ ПОЛОЖЕНИЯ

Статья 19 – Распространение

Настоящий Протокол должен распространяться как можно шире.

Статья 20 – Подпись

Настоящий Протокол открыт для подписания Сторонами Конвенций через шесть месяцев после подписания Заключительного акта и будет оставаться открытым в течение двенадцати месяцев.

Статья 21 – Ратификация

Настоящий Протокол будет ратифицирован в кратчайшие сроки. Ратификационные грамоты сдаются на хранение Федеральному совету Швейцарии, депозитарию Конвенций.

Статья 22 – Присоединение

Настоящий Протокол открыт для присоединения любой Стороны Конвенций, не подписавшей его.Документы о присоединении сдаются на хранение депозитарию.

Статья 23 – Вступление в силу

1. Настоящий Протокол вступает в силу через шесть месяцев после сдачи на хранение двух ратификационных грамот или документов о присоединении.

2. Для каждой Стороны Конвенций, которая впоследствии ратифицирует настоящий Протокол или присоединится к нему, он вступает в силу через шесть месяцев после сдачи на хранение такой Стороной своей ратификационной грамоты или документа о присоединении.

Статья 24 – Поправка

1.Любая Высокая Договаривающаяся Сторона может предлагать поправки к настоящему Протоколу. Текст любой предложенной поправки сообщается депозитарию, который после консультации со всеми Высокими Договаривающимися Сторонами и Международным комитетом Красного Креста решает, следует ли созвать конференцию для рассмотрения предложенной поправки.

2. Депозитарий приглашает на эту конференцию все Высокие Договаривающиеся Стороны, а также Стороны Конвенций, независимо от того, подписали они настоящий Протокол или нет.

Статья 25 – Денонсация

1. В случае, если Высокая Договаривающаяся Сторона денонсирует настоящий Протокол, денонсация вступит в силу только через шесть месяцев после получения документа о денонсации. Однако, если по истечении шести месяцев денонсирующая Сторона окажется в ситуации, указанной в статье 1, денонсация не вступит в силу до окончания вооруженного конфликта. Лица, которые были лишены свободы или свобода которых была ограничена по причинам, связанным с конфликтом, тем не менее продолжают пользоваться положениями настоящего Протокола до их окончательного освобождения.

2. О денонсации направляется письменное уведомление депозитарию, который препровождает ее всем Высоким Договаривающимся Сторонам.

Статья 26 – Уведомления

Депозитарий информирует Высокие Договаривающиеся Стороны, а также Стороны Конвенций о том, подписали ли они настоящий Протокол или нет:

(a) о подписании настоящего Протокола и сдаче на хранение ратификационных грамот и документов о присоединении в соответствии со статьями 21 и 22;

b) дате вступления в силу настоящего Протокола в соответствии со статьей 23; и

(c) Сообщения и заявления, полученные в соответствии со статьей 24.

Статья 27 – Регистрация

1. После вступления в силу настоящий Протокол передается депозитарием в Секретариат Организации Объединенных Наций для регистрации и опубликования в соответствии со статьей 102 Устава Организации Объединенных Наций.

2. Депозитарий также информирует Секретариат Организации Объединенных Наций обо всех ратификациях и присоединениях, полученных им в отношении настоящего Протокола.

Статья 28 – Аутентичные тексты

Подлинник настоящего Протокола, тексты которого на английском, арабском, испанском, китайском, русском и французском языках являются равно аутентичными, сдается на хранение депозитарию, который разошлет его заверенные подлинные копии всем Сторонам Конвенций.

Закон Китайской Народной Республики о кибербезопасности (вступает в силу с 1 июня 2017 г.)

Принято 6 ноября 2016 г. Действует с 1 июня 2017 г.

Содержание

Глава I: Общие положения

Глава II: Поддержка и продвижение кибербезопасности

Глава III: Безопасность сетевых операций

Раздел 1: Общие положения

Раздел 2: Безопасность операций для критически важной информационной инфраструктуры

Глава IV: Безопасность сетевой информации

Глава V: Мониторинг, раннее предупреждение и Экстренное реагирование

Глава VI: Юридическая ответственность

Глава VII: Дополнительные положения

Глава I: Общие положения

Статья 1: Настоящий Закон сформулирован в целях: обеспечения кибербезопасности; защищать суверенитет и национальную безопасность киберпространства, а также социальные и общественные интересы; защищать законные права и интересы граждан, юридических лиц и других организаций; и способствовать здоровому развитию информатизации экономики и общества.

Статья 2: Настоящий Закон применяется к строительству, эксплуатации, техническому обслуживанию и использованию сетей, а также к надзору и управлению кибербезопасностью на материковой территории Китайской Народной Республики.

Статья 3: Государство упорно уделяет одинаковое внимание развитию кибербезопасности и информатизации и придерживается принципов активного использования, научного развития, управления в соответствии с законом и обеспечения безопасности. Государство продвигает строительство сетевой инфраструктуры и взаимосвязи, поощряет инновации и применение сетевых технологий, поддерживает развитие квалифицированного персонала по кибербезопасности, создает полную систему для защиты кибербезопасности и увеличивает возможности для защиты кибербезопасности.

Статья 4: Государство формулирует и постоянно совершенствует стратегию кибербезопасности, разъясняет фундаментальные требования и основные цели обеспечения кибербезопасности и выдвигает политики, рабочие задачи и процедуры кибербезопасности для ключевых секторов.

Статья 5: Государство принимает меры по мониторингу, предотвращению и устранению рисков и угроз кибербезопасности, возникающих как на материковой территории Китайской Народной Республики, так и за ее пределами.Государство защищает критически важную информационную инфраструктуру от атак, вторжений, вмешательства и разрушения; Государство наказывает незаконные и преступные действия в киберпространстве в соответствии с законом, сохраняя безопасность и порядок в киберпространстве.

Статья 6: Государство выступает за искреннее, честное, здоровое и цивилизованное поведение в Интернете; он способствует распространению основных социалистических ценностей, принимает меры по повышению осведомленности всего общества и повышению уровня кибербезопасности, а также создает благоприятные условия для всего общества для совместного участия в продвижении кибербезопасности.

Статья 7: Государство активно осуществляет международные обмены и сотрудничество в областях управления киберпространством, исследований и разработок сетевых технологий, разработки стандартов, борьбы с киберпреступностью и незаконностью и в других подобных областях; он способствует построению мирного, безопасного, открытого и основанного на сотрудничестве киберпространства, а также созданию многосторонней, демократической и прозрачной системы управления Интернетом.

Статья 8: Государственные департаменты кибербезопасности и информатизации несут ответственность за всестороннее планирование и координацию усилий по кибербезопасности и связанных с этим усилий по надзору и управлению.Департаменты Государственного совета по телекоммуникациям, общественной безопасности и другие соответствующие органы несут ответственность за защиту, надзор и управление кибербезопасностью в рамках своих обязанностей в соответствии с положениями настоящего Закона и соответствующими законами и административными постановлениями.

Обязанности по защите, надзору и управлению в области кибербезопасности для соответствующих отделов народных правительств на уровне округа или выше будут определены соответствующими национальными нормативными актами.

Статья 9: Сетевые операторы, осуществляющие коммерческую деятельность и услуги, должны соблюдать законы и административные постановления, уважать социальную мораль, соблюдать коммерческую этику, быть честными и заслуживающими доверия, выполнять обязательства по защите кибербезопасности, принимать надзор со стороны правительства и общественности, и несут социальную ответственность.

Статья 10: Строительство и эксплуатация сетей или предоставление услуг через сети должны осуществляться: в соответствии с положениями законов и административных положений, а также с обязательными требованиями национальных стандартов; принятие технических мер и других необходимых мер для защиты кибербезопасности и операционной стабильности; эффективное реагирование на инциденты кибербезопасности; предотвращение киберпреступлений и противоправной деятельности; и сохранение целостности, секретности и удобства использования онлайн-данных.

Статья 11: Соответствующие организации интернет-индустрии в соответствии со своими Уставами должны укреплять отраслевую самодисциплину, формулировать нормы поведения в области кибербезопасности, направлять своих членов в усилении защиты кибербезопасности в соответствии с законом, повышать уровень защиты кибербезопасности , и стимулировать здоровое развитие отрасли.

Статья 12: Государство защищает права граждан, юридических лиц и других организаций на использование сетей в соответствии с законом; он способствует повсеместному доступу к сети, повышает уровень сетевых услуг, предоставляет обществу безопасные и удобные сетевые услуги и гарантирует законное, упорядоченное и свободное распространение сетевой информации.

Любое лицо и организация, использующие сети, должны соблюдать Конституцию и законы, соблюдать общественный порядок и уважать общественную мораль; они не должны ставить под угрозу кибербезопасность и не должны использовать Интернет для участия в деятельности, угрожающей национальной безопасности, национальной чести и национальным интересам; они не должны подстрекать к подрыву национального суверенитета, ниспровергать социалистическую систему, разжигать сепаратизм, нарушать национальное единство, пропагандировать терроризм или экстремизм, пропагандировать этническую ненависть и этническую дискриминацию, распространять насильственные, непристойные или сексуальные данные, создавать или распространять ложную информацию для подрыва экономический или социальный порядок или информация, которая ущемляет репутацию, неприкосновенность частной жизни, интеллектуальную собственность или другие законные права и интересы других лиц, а также другие подобные действия.

Статья 13: Государство поощряет исследования и разработку сетевых продуктов и услуг, способствующих здоровому воспитанию несовершеннолетних; государство будет законно наказывать использование сетей для участия в деятельности, которая ставит под угрозу психологическое и физическое благополучие несовершеннолетних; и государство обеспечит безопасную и здоровую сетевую среду для несовершеннолетних.

Статья 14: Все люди и организации имеют право сообщать о поведении, угрожающем кибербезопасности, в органы кибербезопасности и информатизации, телекоммуникации, общественной безопасности и другие ведомства.Департаменты, получающие отчеты, должны оперативно их обрабатывать в соответствии с законом; если вопросы не входят в компетенцию этого отдела, они должны незамедлительно передать их в отдел, уполномоченный ими заниматься.

Соответствующие ведомства должны сохранять конфиденциальность информации информаторов и защищать законные права и интересы информаторов.

Глава II: Поддержка и продвижение кибербезопасности

Статья 15: Государство устанавливает и совершенствует систему стандартов кибербезопасности.Административные отделы стандартизации Государственного совета и другие соответствующие отделы Государственного совета на основе своих индивидуальных обязанностей должны организовать разработку и своевременный пересмотр соответствующих национальных и отраслевых стандартов для управления кибербезопасностью, а также для безопасности сетевых продуктов, услуг и операции.

Государство поддерживает участие предприятий, исследовательских институтов, высших учебных заведений и сетевых отраслевых организаций в разработке национальных и отраслевых стандартов кибербезопасности.

Статья 16: Государственный совет и народные правительства провинций, автономных областей и муниципалитетов прямого управления: осуществляют комплексное планирование; расширить инвестиции; поддерживать ключевые отрасли и программы в области технологий кибербезопасности; поддерживать исследования и разработки, применение и популяризацию технологий кибербезопасности; продвигать безопасные и надежные сетевые продукты и услуги; защищать права интеллектуальной собственности на сетевые технологии; и поддерживать научно-исследовательские институты, высшие учебные заведения и т. д., участвовать в государственных инновационных программах в области технологий кибербезопасности.

Статья 17: Государство продвигает создание социальных систем обслуживания для кибербезопасности, поощряя соответствующие предприятия и учреждения к проведению сертификации кибербезопасности, тестирования, оценки рисков и других подобных услуг безопасности.

Статья 18: Государство поощряет развитие технологий защиты и использования сетевых данных, способствуя открытию общедоступных ресурсов данных и содействуя техническим инновациям и экономическому и социальному развитию.

Государство поддерживает инновационные методы управления кибербезопасностью, используя новые сетевые технологии для повышения уровня защиты кибербезопасности.

Статья 19: Органы государственного управления на всех уровнях и их соответствующие департаменты должны организовывать и проводить регулярную пропаганду и обучение кибербезопасности, а также направлять и стимулировать соответствующие подразделения в надлежащем проведении пропагандистской и образовательной работы по кибербезопасности.

Средства массовой информации должны проводить целевую пропаганду кибербезопасности и просвещение общественности.

Статья 20: Государство поддерживает предприятия и образовательные или учебные заведения, такие как высшие учебные заведения и профессиональные училища, в проведении образования и обучения, связанных с кибербезопасностью, и использует различные методы для повышения квалификации квалифицированного персонала в области кибербезопасности и содействия взаимодействие профессионалов в области кибербезопасности.

Глава III: Безопасность сетевых операций

Раздел 1. Обычные положения

Статья 21: Государство внедряет многоуровневую систему защиты кибербезопасности [MLPS].Сетевые операторы должны выполнять следующие обязанности по защите безопасности в соответствии с требованиями многоуровневой системы защиты кибербезопасности, чтобы гарантировать, что сеть свободна от помех, повреждений или несанкционированного доступа, а также для предотвращения утечки сетевых данных, кражи или фальсификации:

(1) Сформулировать системы управления внутренней безопасностью и операционные правила, определить лиц, ответственных за кибербезопасность, и реализовать ответственность за защиту кибербезопасности;

(2) Принять технические меры для предотвращения компьютерных вирусов, кибератак, сетевых вторжений и других действий, угрожающих кибербезопасности;

(3) Принять технические меры для мониторинга и регистрации рабочих состояний сети и инцидентов кибербезопасности, а также соблюдать положения по хранению сетевых журналов не менее шести месяцев;

(4) Принять меры, такие как классификация данных, резервное копирование важных данных и шифрование;

(5) Прочие обязанности, предусмотренные законом или административными постановлениями.

Статья 22: Сетевые продукты и услуги должны соответствовать соответствующим национальным и обязательным требованиям. Поставщики сетевых продуктов и услуг не должны устанавливать вредоносные программы; обнаружив, что в их продуктах и ​​услугах есть недостатки в безопасности или уязвимости, они должны немедленно принять меры по исправлению положения и следовать положениям, чтобы оперативно информировать пользователей и сообщать о них компетентным отделам.

Поставщики сетевых продуктов и услуг должны обеспечивать поддержку безопасности для своих продуктов и услуг, и они не должны прекращать предоставление поддержки безопасности в течение сроков или периода, согласованных с клиентами.

Если сетевой продукт или услуга имеют функцию сбора информации о пользователях, их поставщик должен четко указать это и получить согласие пользователя; и если это касается личной информации пользователя, поставщик также должен соблюдать положения этого закона и соответствующие законы и административные постановления о защите личной информации.

Статья 23: Важное сетевое оборудование и специализированные продукты для кибербезопасности должны соответствовать национальным стандартам и обязательным требованиям и иметь сертификат безопасности квалифицированным учреждением или соответствовать требованиям инспекции безопасности перед продажей или предоставлением.Государственные департаменты кибербезопасности и информатизации вместе с соответствующими департаментами Государственного совета составят и выпустят каталог критически важного сетевого оборудования и специализированных продуктов кибербезопасности, а также будут способствовать взаимному признанию сертификатов безопасности и результатов проверок безопасности, чтобы избежать дублирования сертификатов и проверок.

Статья 24: Сетевые операторы, обеспечивающие доступ к сети и услуги регистрации доменного имени для пользователей, обеспечивающие доступ к сети стационарного или мобильного телефона или предоставляющие пользователям услуги публикации информации или обмена мгновенными сообщениями, должны требовать от пользователей предоставления реальной идентификационной информации при подписании соглашений. с пользователями или подтверждающие предоставление услуг.Если пользователи не предоставляют настоящую идентификационную информацию, операторы сети не должны предоставлять им соответствующие услуги.

Государство реализует стратегию надежности сетевой идентичности и поддерживает исследования и разработку безопасных и удобных технологий аутентификации электронной идентичности, способствуя взаимному признанию различных методов аутентификации электронной идентичности.

Статья 25: Сетевые операторы должны разработать планы реагирования на чрезвычайные ситуации на инциденты кибербезопасности и незамедлительно устранять уязвимости системы, компьютерные вирусы, кибератаки, сетевые вторжения и другие подобные риски кибербезопасности.При возникновении инцидентов кибербезопасности операторы сети должны немедленно инициировать план реагирования на чрезвычайные ситуации, принять соответствующие меры по исправлению положения и сообщить об этом в соответствующие компетентные департаменты согласно соответствующим положениям.

Статья 26: Те, кто проводит сертификацию кибербезопасности, тестирование, оценку рисков или другие подобные действия – или публично публикуют информацию о кибербезопасности, такую ​​как системные уязвимости, компьютерные вирусы, сетевые атаки или сетевые вторжения, – должны соблюдать соответствующие национальные положения.

Статья 27: Физические лица и организации не должны заниматься незаконным вторжением в сети других сторон, нарушать нормальное функционирование сетей других сторон, красть сетевые данные или участвовать в других действиях, угрожающих кибербезопасности; они не должны предоставлять программы или инструменты, специально используемые при сетевых вторжениях, которые нарушают нормальные сетевые функции и меры защиты, крадут сетевые данные или участвуют в других действиях, угрожающих кибербезопасности; и если они четко осознают, что другие будут участвовать в действиях, угрожающих кибербезопасности, они не должны оказывать такую ​​помощь, как техническая поддержка, реклама и продвижение, или оплата расходов.

Статья 28: Сетевые операторы должны оказывать техническую поддержку и помощь органам общественной безопасности и органам национальной безопасности, которые охраняют национальную безопасность и расследуют преступную деятельность в соответствии с законом.

Статья 29: Государство поддерживает сотрудничество между операторами сетей в таких областях, как сбор, анализ, отчетность и экстренная обработка информации о кибербезопасности, повышая возможности операторов сетей по обеспечению безопасности.

Соответствующие промышленные организации должны создать и завершить механизмы стандартизации и координации кибербезопасности для своей отрасли, усилить свой анализ и оценку кибербезопасности, а также периодически проводить предупреждения о рисках, поддержку и координацию для участников при реагировании на риски кибербезопасности.

Статья 30: Информация, полученная отделами кибербезопасности и информатизации и соответствующими отделами, выполняющими обязанности по защите кибербезопасности, может использоваться только по мере необходимости для защиты кибербезопасности и не должна использоваться иным образом.

Раздел 2: Безопасность операций для критически важной информационной инфраструктуры

Статья 31: Государство реализует ключевую защиту на основе многоуровневой системы защиты кибербезопасности для общественных коммуникационных и информационных услуг, электроэнергии, трафика, водных ресурсов, финансы, общественные услуги, электронное правительство и другая важная информационная инфраструктура, которая в случае разрушения, потери функций или утечки данных может серьезно угрожать национальной безопасности, национальному благосостоянию, средствам к существованию людей или общественным интересам.Государственный совет сформулирует конкретные масштабы и меры защиты для критически важной информационной инфраструктуры.

Государство поощряет операторов сетей за пределами [назначенных] систем критической информационной инфраструктуры добровольно участвовать в системе защиты критически важной информационной инфраструктуры.

Статья 32: В соответствии с обязанностями и разделением труда, установленными Государственным советом, департаменты, ответственные за работу по защите критически важной информационной инфраструктуры, должны отдельно составлять и организовывать планы реализации безопасности для критически важной информационной инфраструктуры своей отрасли или сектора. и для руководства и контроля усилий по защите безопасности для операций критически важной информационной инфраструктуры.

Статья 33: Лица, создающие критически важную информационную инфраструктуру, должны гарантировать, что она способна поддерживать стабильность бизнеса и устойчивые операции, а также обеспечивать синхронное планирование, синхронное создание и синхронное применение технических мер безопасности.

Статья 34: В дополнение к положениям статьи 21 настоящего Закона операторы критической информационной инфраструктуры также должны выполнять следующие обязанности по защите безопасности:

(1) создавать специализированные органы управления безопасностью и лиц, ответственных за управление безопасностью, и проводить проверку безопасности этих ответственных лиц и персонала на критических должностях;

(2) Периодически проводить обучение сотрудников по вопросам кибербезопасности, техническое обучение и оценку навыков;

(3) Проведение резервного копирования важных систем и баз данных для аварийного восстановления;

(4) Разработка планов аварийного реагирования на инциденты кибербезопасности и периодическая организация учений;

(5) Другие обязанности, предусмотренные законом или административными постановлениями.

Статья 35: Операторы критически важной информационной инфраструктуры, покупающие сетевые продукты и услуги, которые могут повлиять на национальную безопасность, должны пройти проверку национальной безопасности, организованную государственными департаментами кибербезопасности и информатизации и соответствующими департаментами Государственного совета.

Статья 36: Операторы критически важной информационной инфраструктуры, приобретающие сетевые продукты и услуги, должны соблюдать соответствующие положения и подписывать соглашение о безопасности и конфиденциальности с поставщиком, разъясняющее обязанности и ответственность за безопасность и конфиденциальность.

Статья 37: Операторы критически важной информационной инфраструктуры, которые собирают или производят личную информацию или важные данные во время операций на материковой территории Китайской Народной Республики, должны хранить их на территории материкового Китая. Если в связи с бизнес-требованиями действительно необходимо предоставить его за пределами материка, они должны следовать мерам, совместно разработанным Государственными департаментами кибербезопасности и информатизации и соответствующими департаментами Государственного совета для проведения оценки безопасности; если законы и административные постановления предусматривают иное, соблюдайте эти положения.

Статья 38: Не реже одного раза в год операторы критически важной информационной инфраструктуры должны проводить инспекцию и оценку безопасности своих сетей и рисков, которые могут существовать, либо сами по себе, либо через организацию, предоставляющую услуги кибербезопасности; Операторы CII должны представить отчет о кибербезопасности об обстоятельствах проверки и оценки, а также о мерах по улучшению, который должен быть отправлен в соответствующий отдел, отвечающий за усилия по защите критически важной информационной инфраструктуры.

Статья 39: Государственные департаменты кибербезопасности и информатизации должны координировать соответствующие департаменты в применении следующих мер для защиты безопасности критически важной информационной инфраструктуры:

(1) Проводить выборочное тестирование рисков безопасности критической информационной инфраструктуры, предлагать меры по улучшению, и когда при необходимости они могут нанять организацию, предоставляющую услуги кибербезопасности, для проведения тестирования и оценки рисков кибербезопасности;

(2) Периодически организовывайте операторов критически важной информационной инфраструктуры для проведения учений по реагированию на чрезвычайные ситуации в области кибербезопасности, повышая уровень, координацию и мощность реагирования на инциденты кибербезопасности.

(3) Содействовать обмену информацией о кибербезопасности между соответствующими отделами, операторами критически важной информационной инфраструктуры, а также соответствующими исследовательскими учреждениями и организациями, предоставляющими услуги по кибербезопасности.

(4) Предоставлять техническую поддержку и помощь для управления и восстановления кибербезопасности в чрезвычайных ситуациях и т. Д.

Глава IV: Безопасность сетевой информации

Статья 40: Сетевые операторы должны строго соблюдать конфиденциальность пользовательской информации, которую они собирают, устанавливают и полные системы защиты информации пользователей.

Статья 41: Сетевые операторы, собирающие и использующие личную информацию, должны соблюдать принципы законности, правомочности и необходимости; они должны публиковать правила сбора и использования, в которых прямо указываются цели, средства и объем сбора или использования информации, а также получать согласие лиц, данные которых собираются.

Операторы сети не должны собирать личную информацию, не связанную с предоставляемыми ими услугами; не должны нарушать положения законов, административных правил или соглашений между сторонами о сборе или использовании личной информации; и должны соблюдать положения законов, административных правил и соглашений с пользователями для обработки личной информации, которую они хранят.

Статья 42: Сетевые операторы не должны раскрывать, подделывать или уничтожать личную информацию, которую они собирают; и без согласия лица, чья информация была собрана, не должны предоставлять личную информацию другим лицам. Однако это так, за исключением того, что информация может быть предоставлена, если после обработки нет возможности идентифицировать конкретное лицо, и личность не может быть восстановлена.

Сетевые операторы должны принимать технические меры и другие необходимые меры для обеспечения безопасности личной информации, которую они собирают, и предотвращения утечки, уничтожения или потери личной информации.Когда происходит или могла произойти утечка, уничтожение или потеря личной информации, должны быть немедленно приняты меры по исправлению положения, а также приняты положения, позволяющие оперативно информировать пользователей и сообщать о них компетентным отделам в соответствии с правилами.

Статья 43: Если люди обнаруживают, что операторы сети нарушили положения законов, административных постановлений или соглашений между сторонами о сборе или использовании их личной информации, они имеют право потребовать от операторов сети удалить их личную информацию; в случае обнаружения ошибок в личной информации, собранной или хранимой операторами сети, они имеют право потребовать от операторов сети внести исправления.Операторы сети должны применять меры для удаления и исправления.

Статья 44: Физические лица или организации не должны красть или использовать другие незаконные методы для получения личной информации, а также не должны незаконно продавать или незаконно предоставлять другим личную информацию.

Статья 45: Департаменты, на законных основаниях имеющие обязанности по надзору и управлению в области кибербезопасности, и их сотрудники должны хранить строго конфиденциальную личную информацию, частную информацию и коммерческие секреты, о которых они узнают при выполнении своих обязанностей, и они не должны допускать утечки, продажи, или незаконно предоставлять его другим.

Статья 46: Все физические лица и организации несут ответственность за использование веб-сайтов и не должны создавать веб-сайты или группы связи для использования в целях мошенничества, распространения преступных методов, создания или продажи запрещенных или контролируемых предметов или других незаконных действий. деятельность и веб-сайты не должны использоваться для публикации информации, связанной с совершением мошенничества, созданием или продажей запрещенных или контролируемых предметов или другой незаконной деятельностью.

Статья 47: Сетевые операторы должны усилить управление информацией, публикуемой пользователями, и при обнаружении информации, публикацию или передачу которой запрещены законом или административными постановлениями, они должны немедленно прекратить передачу этой информации, применять меры обработки, такие как удаление информации, предотвратить распространение информации, сохранить соответствующие записи и сообщить об этом в соответствующие компетентные отделы.

Статья 48: Отправляемая электронная информация или прикладное программное обеспечение, предоставляемое любым лицом или организацией, не должны устанавливать вредоносные программы и не должны содержать информацию, публикацию или передачу которой запрещают законы и административные правила.

Поставщики услуг по распространению электронной информации и поставщики услуг по загрузке прикладного программного обеспечения должны выполнять обязанности по управлению безопасностью; если они знают, что их пользователи вели действия, предусмотренные в предыдущем параграфе, они должны: применять такие меры, как прекращение предоставления услуг и удаление информации или вредоносных программ; хранить соответствующие записи; и отчитываться перед соответствующими компетентными ведомствами.

Статья 49: Сетевые операторы должны создавать системы подачи жалоб и сообщений о сетевой информационной безопасности, публично раскрывать информацию, такую ​​как методы подачи жалоб или отчетов, а также оперативно принимать и обрабатывать жалобы и отчеты, относящиеся к сетевой информационной безопасности.

Сетевые операторы должны сотрудничать с отделами кибербезопасности и информатизации и соответствующими ведомствами при проведении надзора и проверок в соответствии с законом.

Статья 50: Государственные департаменты кибербезопасности и информатизации и соответствующие департаменты будут выполнять обязанности по надзору и управлению сетевой информационной безопасностью в соответствии с законом; и если они обнаруживают публикацию или передачу информации, которая запрещена законами или административными постановлениями, должны требовать от операторов сети прекратить передачу, применять меры по устранению нарушений, такие как удаление, и хранить соответствующие записи; для описанной выше информации, поступающей из-за пределов материковой Китайской Народной Республики, они должны уведомить соответствующую организацию о принятии технических мер и других необходимых мер для блокировки передачи.

Глава V: Мониторинг, раннее предупреждение и реагирование на чрезвычайные ситуации

Статья 51: Государство создаст систему мониторинга кибербезопасности, раннего предупреждения и системы передачи информации. Государственные департаменты кибербезопасности и информатизации должны осуществлять общую координацию соответствующих департаментов с целью усиления усилий по сбору, анализу и отчетности по информации о кибербезопасности, а также соблюдать правила для единого выпуска информации о мониторинге кибербезопасности и раннего предупреждения.

Статья 52: Департаменты, ответственные за усилия по защите критически важной информационной инфраструктуры, должны создавать и завершать системы мониторинга кибербезопасности, раннего предупреждения и системы отчетности для своей соответствующей отрасли или сектора, а также сообщать информацию о мониторинге кибербезопасности и раннем предупреждении в соответствии с нормативными актами.

Статья 53: Государственные департаменты кибербезопасности и информатизации будут координировать свои действия с соответствующими департаментами для создания и завершения механизмов оценки рисков кибербезопасности и действий по реагированию на чрезвычайные ситуации, формулировать планы реагирования на инциденты кибербезопасности и периодически организовывать учения.

Департаменты, ответственные за усилия по защите критически важной информационной инфраструктуры, должны сформулировать планы реагирования на инциденты кибербезопасности для своей отрасли или сектора и периодически организовывать учения.

В планах реагирования на инциденты кибербезопасности инциденты кибербезопасности ранжируются на основе таких факторов, как степень ущерба после инцидента и масштаб воздействия, а также предусматриваются соответствующие меры реагирования на чрезвычайные ситуации.

Статья 54: Когда риск инцидентов кибербезопасности возрастает, соответствующие департаменты народных правительств на уровне провинции и выше должны соблюдать объем полномочий и предоставленные процедуры и применять следующие меры на основе характеристик риск кибербезопасности и ущерб, который он может нанести:

(1) требовать, чтобы соответствующие департаменты, учреждения и персонал оперативно собирали и сообщали соответствующую информацию, а также усиливали мониторинг возникновения рисков кибербезопасности;

(2) Организовывать соответствующие департаменты, учреждения и специализированный персонал для проведения анализа и оценки информации о риске кибербезопасности и прогнозирования вероятности возникновения инцидента, масштабов воздействия и уровня ущерба;

(3) Публикация предупреждений о рисках кибербезопасности для общественности и публикация мер по предотвращению или снижению ущерба.

Статья 55: При возникновении инцидента кибербезопасности должен быть немедленно инициирован план реагирования на инцидент кибербезопасности, должна быть проведена оценка и оценка инцидента кибербезопасности, операторы сети должны принять технические и другие необходимые меры, потенциально риски безопасности должны быть устранены, угроза должна быть предотвращена от расширения, а предупреждения, относящиеся к общественности, должны быть незамедлительно опубликованы.

Статья 56: Если, выполняя обязанности по надзору и управлению кибербезопасностью, соответствующие департаменты правительств на уровне провинции или выше обнаруживают, что сети имеют относительно большой риск безопасности или возникновение инцидента безопасности, они могут позвонить в законный представитель или ответственная сторона оператора этой сети для проведения интервью в соответствии с предоставленными полномочиями и процедурами.Операторы сети должны соблюдать требования по применению процедур, внесению исправлений и устранению скрытых опасностей.

Статья 57: В случае возникновения внезапных аварийных ситуаций или происшествий, связанных с производственной безопасностью, в результате инцидентов кибербезопасности, они должны обрабатываться в соответствии с положениями «Закона Китайской Народной Республики о реагировании на чрезвычайные ситуации», «Закона о безопасности производства». Китайская Народная Республика »и другие соответствующие законы и административные постановления.

Статья 58: Для удовлетворения потребности в защите национальной безопасности и общественного порядка, а также для реагирования на серьезные инциденты, связанные с безопасностью в обществе, возможно, как это предусмотрено или одобрено Государственным советом, принять временные меры в отношении сетевых коммуникаций в специально обозначенном регионе, такие как ограничение таких коммуникаций.

Глава VI: Юридическая ответственность

Статья 59: Если операторы сети не выполняют обязанности по защите кибербезопасности, предусмотренные статьями 21 и 25 настоящего Закона, компетентные ведомства издают приказы об исправлениях и предупреждения; если в исправлении отказано или это приводит к нарушению кибербезопасности или другим подобным последствиям, взимается штраф в размере от 10 000 до 100 000 юаней; и непосредственно ответственный управленческий персонал должен быть оштрафован на сумму от 5 000 до 50 000 юаней.

В случаях, когда операторы критически важной информационной инфраструктуры не выполняют обязанности по защите кибербезопасности, предусмотренные статьями 33, 34, 36 и 38 настоящего Закона, компетентные ведомства будут отдавать распоряжения о внесении исправлений и предупреждать; если в исправлении отказано или это приводит к нарушению кибербезопасности или другим подобным последствиям, взимается штраф в размере от 100 000 до 1 000 000 юаней; и непосредственно ответственный управленческий персонал должен быть оштрафован на сумму от 10 000 до 100 000 юаней.

Статья 60: В случае нарушения пунктов 1 или 2 статьи 22 или пункта 1 статьи 48 настоящего Закона в результате любого из следующих действий соответствующие компетентные ведомства предписывают исправления и выносят предупреждения; если в исправлении отказано или это причиняет ущерб кибербезопасности или другим последствиям, взимается штраф в размере от 50 000 до 500 000 юаней; и непосредственно ответственные лица будут оштрафованы на сумму от 10 000 до 100 000 юаней:

(1) Установка вредоносных программ;

(2) Непринятие незамедлительных мер по устранению недостатков или уязвимостей безопасности, существующих в продуктах или услугах, или не информирование пользователей и информирование компетентных отделов в соответствии с правилами;

(3) Несанкционированное прекращение обеспечения безопасности своих продуктов или услуг.

Статья 61: Сетевые операторы, нарушающие часть 1 статьи 24 настоящего Закона, не требуя от пользователей предоставления реальной идентификационной информации или не предоставляя соответствующие услуги пользователям, которые не предоставляют настоящую идентификационную информацию, должны внести исправления в соответствующие компетентные органы. отделение; в случае отказа в внесении исправлений или серьезных обстоятельств взимается штраф в размере от 50 000 до 500 000 юаней, и соответствующий компетентный департамент может распорядиться о временном приостановлении операций, приостановлении деятельности для внесения исправлений, закрытии веб-сайтов, отмене соответствующих разрешения на деятельность или аннулирование бизнес-лицензий; непосредственно ответственные лица и другой непосредственно ответственный персонал должны быть оштрафованы на сумму от 10 000 до 100 000 юаней.

Статья 62: В случае нарушения статьи 26 настоящего Закона при проведении сертификации, тестирования или оценки рисков кибербезопасности или публикации информации о кибербезопасности, такой как уязвимости системы, компьютерные вирусы, кибератаки или сетевые вторжения, должны быть внесены исправления. заказано и дано предупреждение; в случае отказа в внесении исправлений или серьезных обстоятельств налагается штраф в размере от 10 000 до 100 000 юаней, и соответствующий компетентный департамент может распорядиться о временном приостановлении операций, приостановлении деятельности для внесения исправлений, закрытии веб-сайтов, отмене соответствующих разрешения на деятельность или аннулирование бизнес-лицензий; непосредственно ответственные лица и другой непосредственно ответственный персонал должны быть оштрафованы на сумму от 5 000 до 50 000 юаней.

Статья 63: В случае нарушения статьи 27 настоящего Закона при занятии деятельностью, наносящей ущерб кибербезопасности, или путем предоставления специального программного обеспечения или инструментов, используемых для участия в деятельности, наносящей ущерб кибербезопасности, или путем предоставления помощи другим лицам, участвующим в деятельности, наносящей ущерб кибербезопасности, например техническая поддержка, реклама и продвижение по службе или оплата расходов, и если это не является преступлением, организации общественной безопасности конфискуют незаконные доходы и налагают задержание на срок до 5 дней, а также могут наложить штраф в размере от 50 000 до 500 000 юаней; а в серьезных случаях – налагает задержание на срок от 5 до 15 дней и может налагать штраф в размере от 100 000 до 1 000 000 юаней.

Если подразделения участвовали в действиях, указанных в предыдущем параграфе, организации общественной безопасности должны конфисковать незаконные доходы и наложить штраф в размере от 100 000 до 1 000 000 юаней, а непосредственно ответственные лица и другой непосредственно ответственный персонал должны быть оштрафованы в соответствии с предыдущий абзац.

В случае нарушения статьи 27 настоящего Закона лица, к которым применены административные санкции общественной безопасности, не должны занимать должности по управлению кибербезопасностью или ключевыми операциями в сети в течение 5 лет; те, кто подвергается уголовному наказанию, будут подвергнуты пожизненному запрету на участие в работе по управлению кибербезопасностью и на ключевых должностях в области сетевых операций.

Статья 64: Сетевым операторам и поставщикам сетевых продуктов или услуг, нарушающим часть 3 статьи 22 или статьи 41-43 настоящего Закона путем нарушения личной информации, которая защищена в соответствии с законом, предписывается внести исправления в соответствующему компетентному отделу и могут независимо или одновременно получать предупреждения, подвергаться конфискации незаконных доходов и / или быть оштрафованы на сумму от 1 до 10 раз превышающую сумму незаконных доходов; при отсутствии незаконных доходов размер штрафа составляет до 1 000 000 юаней, и штраф в размере от 10 000 до 100 000 юаней должен быть наложен на непосредственно ответственных лиц и другой непосредственно ответственный персонал; если обстоятельства серьезны, соответствующий компетентный отдел может распорядиться о временном приостановлении операций, приостановлении деятельности для внесения исправлений, закрытии веб-сайтов, аннулировании соответствующих разрешений на деятельность или аннулировании бизнес-лицензий.

В случае нарушения статьи 44 настоящего Закона при краже или использовании других незаконных средств для получения, незаконной продажи или незаконного предоставления другим лицам личной информации, и это не является преступлением, организации общественной безопасности конфискуют незаконные доходы и налагают штраф. от 1 до 10 раз превышающей сумму незаконной прибыли, и если незаконная прибыль отсутствует, взимается штраф в размере до 1 000 000 юаней.

Статья 65: Если операторы критически важной информационной инфраструктуры нарушают статью 35 настоящего Закона, используя сетевые продукты или услуги, которые не прошли проверку безопасности или не прошли проверки безопасности, соответствующий компетентный отдел должен приказать прекратить использование и взимать штраф в размере от 1 до 10 раз превышающей цену покупки; непосредственно ответственные лица и другой непосредственно ответственный персонал должны быть оштрафованы на сумму от 10 000 до 100 000 юаней.

Статья 66: В случаях, когда операторы критически важной информационной инфраструктуры нарушают статью 37 настоящего Закона, храня сетевые данные за пределами материковой территории или предоставляя сетевые данные тем, кто находится за пределами материковой территории, соответствующий компетентный орган: предписывает корректирующие меры, обеспечивает предупреждение, конфискация доходов, полученных преступным путем, и наложение штрафов в размере от 50 000 до 500 000 юаней; и может распорядиться о временном приостановлении операций, приостановлении деятельности для корректирующих мер, закрытии веб-сайтов, отзыве соответствующих разрешений на операции или аннулировании бизнес-лицензий.Непосредственно ответственные лица и другой непосредственно ответственный персонал должны быть оштрафованы на сумму от 10 000 до 100 000 юаней.

Статья 67: В случае нарушения статьи 46 настоящего Закона путем создания веб-сайта или группы связи, используемых для совершения незаконных или преступных действий, или использования сети для публикации информации, связанной с совершением незаконных или преступных действий, но преступление не было совершено, организации общественной безопасности должны задержать на срок до 5 дней и могут наложить штраф в размере от 10 000 до 15 000 юаней; а при серьезных обстоятельствах они могут наложить арест на срок от 5 до 15 дней и могут наложить штраф в размере от 50 000 до 500 000 юаней.Они также могут закрывать веб-сайты и группы связи, используемые для незаконной или преступной деятельности.

Если подразделения вели деятельность, предусмотренную предыдущим параграфом, организации общественной безопасности налагают штраф в размере от 100000 до 500000 юаней, а основные ответственные руководители и другой непосредственно ответственный персонал должны быть оштрафованы в соответствии с предыдущим параграфом.

Статья 68: Если операторы сети нарушают статью 47 настоящего Закона, не останавливая передачу информации, передача и публикация которой запрещены законами или административными постановлениями, не применяют меры по удалению, такие как удаление или несохранение соответствующих записи, соответствующий компетентный отдел должен приказать исправить, предупредить и конфисковать незаконные доходы; в случае отказа в исправлении или серьезных обстоятельств налагаются штрафы в размере от 100000 до 500000 юаней, а также временная приостановка операций, приостановка деятельности для проведения исправлений, закрытие веб-сайтов, аннулирование соответствующих разрешений на ведение деятельности или аннулирование бизнес-лицензий. можно заказать; непосредственно ответственные лица и другой непосредственно ответственный персонал оштрафованы на сумму от 10 000 до 100 000 юаней.

Если поставщики услуг электронной информации и поставщики услуг загрузки прикладного программного обеспечения не выполняют свои обязанности по управлению безопасностью, предусмотренные частью 2 статьи 48 настоящего Закона, наказание осуществляется в соответствии с положениями предыдущего параграфа.

Статья 69: Сетевым операторам, нарушающим положения настоящего Закона и проявляющим любое из следующих действий, будет приказано внести исправления соответствующими компетентными ведомствами; в случае отказа в исправлении или серьезных обстоятельств налагается штраф в размере от 50 000 до 500 000 юаней, а непосредственно ответственный управленческий персонал и другой непосредственно ответственный персонал должны быть оштрафованы на сумму от 10 000 до 100 000 юаней:

(1) Несоблюдение требования соответствующих ведомств о принятии мер по ликвидации, таких как прекращение распространения или удаление информации, публикация или распространение которой запрещена законами или административными постановлениями;

(2) Отказ или воспрепятствование компетентным ведомствам в их законном надзоре и проверке;

(3) Отказ в оказании технической поддержки и помощи органам общественной безопасности и государственной безопасности.

Статья 70: Публикация или передача информации, запрещенные частью 2 статьи 12 настоящего Закона или другими законами или административными постановлениями, подлежат наказанию в соответствии с положениями соответствующих законов и административных постановлений.

Статья 71: Когда имеет место поведение, нарушающее положения настоящего Закона, оно должно регистрироваться в кредитных файлах и обнародоваться согласно соответствующим законам и административным постановлениям.

Статья 72: В случаях, когда операторы сетей по связям с государственными органами и органами государственного управления не выполняют обязанности по защите кибербезопасности, предусмотренные настоящим Законом, организация вышестоящего уровня или соответствующие организации приказывают внести исправления; санкции будут применены к непосредственно ответственным менеджерам и другому непосредственно ответственному персоналу.

Статья 73: Если кибербезопасность и информатизация и другие соответствующие подразделения нарушают положения статьи 30 настоящего Закона, используя личную информацию, полученную при выполнении обязанностей по защите кибербезопасности, для других целей, непосредственно ответственные лица и другой непосредственно ответственный персонал должны получить санкции.

Если отделы кибербезопасности и информатизации, а также сотрудники других соответствующих отделов пренебрегают своими обязанностями, злоупотребляют своими полномочиями, проявляют фаворитизм, и это не является преступлением, будут применяться санкции в соответствии с законом.

Статья 74: Если нарушение положений настоящего Закона причиняет вред другим лицам, наступает гражданская ответственность в соответствии с законом.

В случае нарушения положений настоящего Закона, составляющих нарушение общественного порядка, налагаются административные санкции в соответствии с законом; в случае совершения преступления уголовная ответственность преследуется в соответствии с законом.

Статья 75: Если иностранные учреждения, организации или отдельные лица участвуют в атаках, вторжениях, вмешательстве, повреждении или других действиях, которые ставят под угрозу важнейшую информационную инфраструктуру Китайской Народной Республики и вызывают серьезные последствия, юридическая ответственность несет преследоваться в соответствии с законом; Департаменты общественной безопасности при Государственном совете и соответствующие департаменты могут также принять решение о замораживании институциональных, организационных или индивидуальных активов или принять другие необходимые карательные меры.

Глава VII: Дополнительные положения

Статья 76: Приведенный ниже язык имеет следующие значения в этом законе:

(1) «Сеть» [网络, также «кибер»] относится к системе, состоящей из компьютеров или других информационные терминалы и соответствующее оборудование, которое следует определенным правилам и процедурам для сбора, хранения, передачи, обмена и обработки информации.

(2) «Кибербезопасность» [网络 安全, также «сетевая безопасность»] означает принятие необходимых мер для предотвращения кибератак, вторжений, вмешательства, разрушения и незаконного использования, а также непредвиденных происшествий с целью размещения сетей в состояние стабильной и надежной работы, а также обеспечение того, чтобы сетевые данные были полными, конфиденциальными и пригодными для использования.

(3) «Операторы сети» [网络 运营 者] означает владельцев сетей, менеджеров и поставщиков сетевых услуг.

(4) «Сетевые данные» [网络 数据] относятся ко всем видам электронных данных, которые собираются, хранятся, передаются, обрабатываются и производятся через сети.

(5) «Личная информация» [个人 信息] относится ко всем видам информации, записанной в электронном виде или с помощью других средств, которая, взятая отдельно или вместе с другой информацией, достаточна для идентификации личности физического лица, включая, помимо прочего, полные имена физических лиц, даты рождения, национальные идентификационные номера, личная биометрическая информация, адреса, номера телефонов и т. д.

Статья 77: Защита оперативной безопасности сетей, в которых хранится или обрабатывается информация, касающаяся государственных секретов, должна соответствовать настоящему Закону, а также соблюдать положения законов и административных постановлений, касающихся защиты секретности.

Статья 78: Правила защиты военных сетей формулируются Центральной военной комиссией.

Статья 79: Настоящий Закон вводится в действие с 1 июня 2017 года.

Регламент суда | Международный Суд

Преамбула *

Суд,
Принимая во внимание главу XIV Устава Организация Объединенных Наций;
Принимая во внимание Статут Суда, прилагаемый к нему;
Действует в соответствии со статьей 30 Статута;
принимает Следуя Правилам.

Часть I

СУД

раздел а. судей и заседателей

Подраздел 1. Члены суда

Артикул 1

1.Члены Суда являются судьи, избираемые в соответствии со статьями 2–15 Статута.

2. Для целей конкретного дело, Суд может также включить в Судебную коллегию одного или нескольких избранных в соответствии со статьей 31 Статута заседать в качестве судей ad hoc .

3. В следующих Правилах термин «Член Суда» означает любого избранного судью; термин «судья» означает любое Член Суда и любой судья ad hoc .

Артикул 2

1.Срок полномочий членов Суд, избранный на трехгодичных выборах, начинает работу с шестого числа февраля 2 года, в котором вакансии, в которые они избранные происходят.

2. Срок полномочий члена Суда, избранного для замены члена, срок полномочий которого не истек начинает работать с даты выборов.

Статья 3

1. Члены Суда в выполнение своих функций, имеют равный статус, независимо от возраста, приоритета об избрании или выслуге лет.

2. Члены Суда: за исключением случаев, предусмотренных в пунктах 4 и 5 настоящей статьи, принять приоритет в соответствии с датой их срока полномочий соответственно началось, как это предусмотрено статьей 2 настоящих Правил.

3. Члены Суда, чьи полномочия должности, начавшиеся в тот же день, имеют преимущественную силу по отношению к одному другой – по возрасту.

4. Член Суда, который переизбирается на новый срок полномочий, который является продолжением его предыдущего срока, сохраняет его приоритет.

5. Президент и Вице-президент Суда, занимая эти должности, имеет преимущественную силу перед всеми другие члены Суда.

6. Член Суда, который в в соответствии с предыдущими параграфами, имеет приоритет после Президент и Вице-президент в настоящих Правилах обозначены как «старший судить”. Если этот член не может действовать, следующий член Суда после него в старшинстве и дееспособности считается старший судья.

Артикул 4

1. Заявление, сделанное каждый член Суда в соответствии со статьей 20 Статута должен быть следующим:

“Я торжественно заявляю, что буду выполнять свои обязанности и осуществлять свои полномочия судьи честно, добросовестно, беспристрастно и добросовестно ».

2. Это заявление делается на первом открытом заседании, на котором присутствует член Суда. Такой заседание должно быть проведено как можно скорее после начала срока его полномочий. и, при необходимости, с этой целью проводится специальное заседание.

3. Член Суда, который переизбирается должен сделать новое заявление только в том случае, если его новый срок не продолжается с его Предыдущая.

Статья 5

1. Член суда, принимающий решение об отставке должен сообщить о своем решении Президенту, а об отставке вступают в силу в соответствии с пунктом 4 статьи 13 Статут.

2. Если член суда решение об отставке из Суда принимает Президент, он должен сообщить о своем решение в суд, и отставка вступает в силу, как предусмотрено в Пункт 4 статьи 13 Статута.

Статья 6

В любом случае, когда применение статьи 18 Статута находится на рассмотрении, Соответствующий член Суда должен быть проинформирован об этом Президентом или, если обстоятельства, требуемые вице-президентом, в письменном заявлении который должен включать основания для этого и любые соответствующие доказательства. Он должен впоследствии, на закрытом заседании Суда, специально созванном для цель, иметь возможность сделать заявление, предоставить любые информация или объяснения, которые он желает дать, и ответы на них в устной форме или в письменной форме на любые заданные ему вопросы.На следующей частной встрече по адресу: которого член Суда не должен присутствовать, дело обсуждаться; каждый член Суда должен изложить свое мнение, и если запрашиваемое голосование должно быть проведено.

Подраздел 2. Судьи ad hoc

Статья 7

1. Судьи ad hoc , выбранных в соответствии со статьей 31 Статута для конкретных целей дела должны быть допущены к заседанию в Суде при обстоятельствах и в соответствии с процедурой, указанной в пункте 2 статьи 17, Статьи 35, 36, 37, пункт 2 статьи 91 и Пункт 3 статьи 102 настоящих Правил.

2. Они участвуют в дело, в котором они сидят на условиях полного равенства с другими судьями на скамейка.

3. Судьи ad hoc должны имеют преимущественную силу после членов Суда и в порядке старшинства возраст.

Статья 8

1. Торжественное заявление вынесено каждым судьей ad hoc в соответствии со статьями 20 и пункт 6 статьи 31 Статута должен быть таким, как указано в Пункт 1 статьи 4 настоящих Правил.

2. Это заявление делается на открытом заседании по делу, в котором судья ad hoc участие. Если дело рассматривается камерой Суда, заявление делается таким же образом в этой палате.

3. Судьи ad hoc должны делать заявление в отношении любого дела, в котором они участвуют, даже если они уже сделали это в предыдущем случае, но не должны делать новый заявление о более поздней стадии того же дела.

Подраздел 3. Эксперты

Статья 9

1. Суд может, proprio motu или по запросу, сделанному не позднее закрытия письменного судебного разбирательства, принятия решения для целей спорного дела или запроса о консультативное заключение, назначать оценщиков заседать с ним без права голосование.

2. По решению суда Президент должен предпринять шаги для получения всей информации, относящейся к выбору. оценщиков.

3. Назначаются оценщики. тайным голосованием и большинством голосов судей, составляющих Суд по делу.

4. Такие же полномочия принадлежат камеры, предусмотренные статьями 26 и 29 Статута, и их президенты, и могут осуществляться таким же образом.

5. Перед тем, как приступить к их обязанности, оценщики на открытом заседании декларируют:

“Я торжественно заявляю, что буду с честью выполнять свои обязанности оценщика, беспристрастно и добросовестно, и что я буду добросовестно соблюдать все положения Статута и Регламента Суда.”

Раздел B. Президентство

Статья 10

1. Срок полномочий Президент и вице-президент начинают работать с даты на котором срок полномочий членов Суда, избираемых на трехгодичный период выборы начинаются в соответствии со статьей 2 настоящих Правил.

2. Выборы президента. и вице-президент будет назначен на этот день или вскоре после этого. Бывший Председатель, если он все еще является членом Суда, продолжает исполнять свои функции до избрания на пост президента.

Статья 11

1. Если в день выборов на пост президента, бывший президент по-прежнему является членом суда, он проводит выборы. Если он перестал быть членом Суда, или не может действовать, выборы проводятся членом Суда выполнение функций президента в соответствии со статьей 13, п.1 настоящих Правил.

2. Выборы проводятся тайное голосование после того, как председательствующий член Суда объявил число голосов “за”, необходимых для избрания; номинаций не будет.Член Суда, получивший голоса большинства Членов составляющие его во время выборов, объявляются избранными и должны немедленно приступить к его функциям.

3. Новый Президент проводит выборы Вице-президента одновременно или в следующий встреча. Положения пункта 2 настоящей статьи применяются. в равной степени с этими выборами.

Статья 12

Президент должен председательствовать на всех заседания суда; он должен руководить работой и контролировать администрация Суда.

Статья 13

1. В случае появления вакансии в президентства или неспособности президента выполнять функции президентство, они исполняются Вице-президентом, или в противном случае – старшим судьей.

2. Когда президент не работает положением Статута или настоящих Правил либо на заседании, либо с председательствуя в конкретном деле, он продолжает выполнять функции президентство для всех целей, кроме этого случая.

3. Президент принимает меры, необходимые для обеспечения непрерывного выполнения функций председательствующего в месте нахождения Суда. В случае его отсутствия он может, насколько это совместимо со Статутом и настоящими Правилами, организовать эти функции должны выполняться Вице-президентом или, в случае его отсутствия, старший судья.

4. Если Президент решит уйти в отставку с поста президента, он должен сообщить о своем решении в письменной форме Суд через вице-президента или, в противном случае, старшего судью.Если Вице-президент решает уйти в отставку, он должен сообщить о своем решение Президенту.

Статья 14

Если есть вакансия в должности президента или вице-президентство происходит до даты, когда истекает текущий срок истекать согласно пункту 1 статьи 21 Статута и Пункт 1 статьи 10 настоящего Регламента, Суд принимает решение: независимо от того, будет ли вакансия заполнена в течение оставшегося срока.

Раздел c. Палаты

Статья 15

1.Палата упрощенного производства ежегодно создаваться согласно статье 29 Статута, состоит из пять членов Суда, включая президента и вице-президента Суд, действующий ex officio, и три других члена, избранных в в соответствии с пунктом 1 статьи 18 настоящих Правил. В кроме того, два члена Суда избираются ежегодно, чтобы действовать в качестве заменители.

2. Выборы, указанные в пункт 1 настоящей статьи должен быть проведен как можно скорее после шестого февраля каждого года.Члены Палаты приступают к свои функции на выборах и продолжают выполнять свои функции до следующих выборов; они могут быть переизбраны.

3. Если членом Палаты является неспособный по какой-либо причине участвовать в рассмотрении данного дела, он должен быть заменен на в целях этого дела старшим по приоритетности двух заместителей.

4. Если член Палаты уходит в отставку или иным образом перестает быть членом, его место занимает старшим по старшинству двух заместителей, которые после этого становятся полными член Палаты и будет заменен путем избрания другого заместителя.Если количество вакансий превышает количество имеющихся заместителей, проводятся выборы. как можно скорее в отношении вакансий, оставшихся после заместители приняли полноправное членство и в отношении вакансий в заменители.

Статья 16

1. Когда Суд решит сформировать одна или несколько палат, предусмотренных в пункте 1 статьи 26, Статута он определяет конкретную категорию дел, по которым формируется каждая Палата, количество ее членов, срок, на который они будут служить, и дату, когда они приступят к своим обязанностям.

2. Члены Палаты: быть избранным в соответствии с пунктом 1 статьи 18 настоящих Правил. из числа членов Суда, принимая во внимание любые специальные знания, знания или предыдущий опыт, которым может обладать любой из членов Суда в зависимости от категории дела, для рассмотрения которого формируется Палата.

3. Суд может принять решение по роспуск Палаты, но без ущерба для обязанностей Палаты обеспокоен, чтобы завершить любые дела, находящиеся на рассмотрении.

Статья 17

1. Заявление об образовании Палата для рассмотрения конкретного дела, как предусмотрено в статье 26, пункт 2 Статута может быть подан в любое время до закрытия письменное производство. После получения запроса от одной стороны, Президент должен удостовериться, согласна ли другая сторона.

2. Когда стороны договорились, Президент должен выяснить их мнение относительно состава Палата и соответственно отчитывается перед Судом.Он также должен принять такие шаги, которые могут потребоваться для выполнения положений статьи 31, пункт 4 Статута.

3. Когда суд определит, с одобрения сторон количество его членов, которые должны составляют Палату, она приступает к их избранию в соответствии с положения пункта 1 статьи 18 настоящих Правил. Тоже самое процедура должна соблюдаться в отношении заполнения любой вакансии, которая может происходят в Палате.

4.Члены сформированной палаты в соответствии со статьей 13, которые были заменены в соответствии со статьей 13 Устава после истечения срока их полномочий, продолжать присутствовать на всех этапах рассмотрения дела, независимо от того, на какой стадии оно находится достиг.

Статья 18

1. Выборы во все палаты должны происходит тайным голосованием. Члены Суда, получившие наибольшую количество голосов, составляющих большинство членов Суда, составляющих он во время выборов объявляется избранным.При необходимости заполнить вакансий, должно быть проведено более одного тура голосования, при этом такое голосование ограничено количество вакансий, которые еще предстоит заполнить.

2. Если при формировании Палаты включает председателя или вице-президента Суда или их обоих, Президент или Вице-президент, в зависимости от обстоятельств, председательствует та палата. В любом другом случае Палата избирает своего президента тайное голосование и большинством голосов его членов. Член Суд, который, согласно этому пункту, председательствует в Палате во время ее формирование продолжает председательствовать до тех пор, пока он остается членом этого Камера.

3. Председатель Палаты осуществляет в отношении дел, рассматриваемых этой Палатой, все функции Председателя Суда в отношении дел, находящихся на рассмотрении Суда.

4. Если президентом Палаты является запрещено сидеть или действовать в качестве президента, функции председательство принимает член Палаты, который является старшим в приоритетность и способность действовать.

Раздел D. Внутреннее функционирование Суд

Артикул 19

Внутренняя судебная практика Суд, с учетом положений Статута и настоящих Правил, регулируется решениями суда по данному вопросу 3 .

Артикул 20

1. Кворум определяется Пункт 3 статьи 25 Статута применяется ко всем собраниям Суд

2. Обязательства членов Суд в соответствии с пунктом 3 статьи 23 Статута должен провести сами постоянно находятся в распоряжении Суда, влечет за собой присутствие на всех такие собрания, кроме случаев, когда они не могут присутствовать по болезни или по другим причинам. серьезные причины должны быть должным образом объяснены Президенту, который информирует Суд.

3. Судьи ad hoc являются также обязаны быть в распоряжении Суда и присутствовать все встречи проводятся в том случае, если они участвуют. Они не должны учитываться при расчете кворума.

4. Суд устанавливает даты и продолжительность судебных отпусков, а также периоды и условия отпуска предоставляться отдельным членам Суда в соответствии со статьей 23, параграф 2 Статута, принимая во внимание в обоих случаях состояние его Общий перечень и требованиям его текущей работы.

5. С учетом того же соображений, Суд соблюдает общепринятые праздничные дни в место, где заседает суд.

6. В срочном порядке Президент может созвать Суд в любое время.

Статья 21

1. Обсуждения в Суде будет происходить конфиденциально и оставаться в секрете. Однако Суд может в любой время принять решение в отношении своих обсуждений по другим, чем судебные вопросы, чтобы публиковать или разрешать публикацию любой их части.

2. Только судьи и заседатели, если таковые имеются, принимать участие в судебных заседаниях Суда. Регистратор или его заместитель и другие сотрудники Секретариата, которые могут потребоваться, должны присутствовать. Никакое другое лицо не может присутствовать, кроме как с разрешения Суд.

3. Протокол судебного заседания судебные заседания должны фиксировать только название или характер предметов или обсуждаемые вопросы и результаты голосования. Они не должны записывать любые подробности обсуждений или выраженные мнения, при условии, однако, что любой судья вправе потребовать, чтобы сделанное им заявление было включено в минуты.

Часть II

ЗАПИСЬ

Артикул 22 *

1. Суд избирает своего Секретаря тайным голосованием. Регистратор избирается сроком на семь лет. Регистратор может быть переизбран.

2. Суд должен публично уведомить о вакансии или предстоящей вакансии либо сразу после возникновения вакансии, либо, если вакансия возникнет по истечении срока полномочий Секретаря, не менее чем за шесть месяцев до этого.Суд устанавливает дату закрытия списка кандидатов, чтобы можно было получить информацию о кандидатах в достаточное время. Заинтересованным лицам предлагается подать заявления до даты, установленной Судом.

3. В заявках должна быть указана соответствующая информация, касающаяся кандидата, и, в частности, информация о возрасте кандидата, гражданстве, нынешней профессии, университетской квалификации, знании языков и любом предыдущем опыте в области международного публичного права, дипломатии или работе международные организации и институциональное управление.

4. Кандидат, набравший на момент выборов большинство голосов членов Суда, составляющих его, объявляется избранным.

Артикул 23 *

Суд избирает заместителя Секретаря: положения статьи 22 настоящих Правил применяются к избранию заместителя Секретаря и сроку его полномочий.

Артикул 24

1. Прежде чем приступить к исполнению своих обязанностей, Секретарь делает на заседании Суда следующее заявление:

“Я торжественно заявляю, что буду выполнять возложенные на меня обязанности Регистратора Международного Суда со всей лояльностью, осмотрительностью и добрым совести, и что я буду добросовестно соблюдать все положения Статут и Регламент Суда.”

2. Заместитель Секретаря сделать аналогичное заявление на заседании Суда, прежде чем приступить к обязанности.

Статья 25

1. Сотрудники Секретариат назначается Судом по предложениям, представленным Регистратор. Однако назначения на такие должности, которые определяет Суд, могут производится Регистратором с одобрения Президента.

2. Прежде чем приступить к своим обязанностям, каждый сотрудник делает перед Президентом следующее заявление: присутствующий регистратор:

“Я торжественно заявляю, что буду выполнять возложенные на меня обязанности как должностное лицо Международного Суда со всей лояльностью, усмотрением и с чистой совестью, и что я буду добросовестно соблюдать все положения Статут и Регламент Суда.”

Статья 26

1. Регистратор, в выписке своих функций:

(a) быть регулярным каналом связи в Суд и из него, и, в частности, будет влиять на все сообщения, уведомления и передача документов, требуемых Уставом или настоящими Правилами, и обеспечение что дата отправки и получения может быть легко проверена;

(b) хранить под надзором Президента и в такой форме, как может быть установлен судом, общий список всех дел, внесенных и пронумерованы в том порядке, в котором документы о возбуждении дела или запрос консультативного заключения поступает в Реестр;

(c) хранит декларации о признании юрисдикции Суд, созданный государствами, не являющимися участниками Статута, в соответствии с любыми резолюция, принятая Советом Безопасности в соответствии со статьей 35, параграф 2 Статута 4 , и передать его заверенные копии всем Государства-участники Статута другим государствам, которые сдали на хранение декларации и Генеральному секретарю Организации Объединенных Наций;

(d) передать сторонам копии всех состязательных бумаг и документов прилагается при получении в Реестре;

(e) сообщить правительству страны, в которой Суд или заседает Палата, и любые другие правительства, которых могут заинтересовать, необходимая информация о лицах, время от времени имеющих право на Статут и соответствующие соглашения о привилегиях, иммунитетах или льготах;

(f) лично или своим заместителем присутствовать на заседаниях Суда, и палат, и нести ответственность за подготовку протоколов таких встречи;

(g) принять меры для такого предоставления или проверки письменные и устные переводы на официальные языки Суда в качестве Суд может потребовать;

(h) подписывать все постановления, консультативные заключения и постановления Суда, и протокол, указанный в подпункте (f) ;

(i) отвечает за печать и публикацию судебные решения, консультативные заключения и приказы, состязательные бумаги и заявления, а также протоколы публичных заседаний по делам, а также такие другие документы, как Суд может направить на публикацию;

(j) нести ответственность за всю административную работу и, в частности, за бухгалтерский учет и финансовое управление в соответствии с финансовыми процедуры Организации Объединенных Наций;

(k) занимается расследованиями, касающимися Суда и его работы;

(l) помогает поддерживать отношения между Судом и другими органов ООН, специализированных агентств и международных органы и конференции, занимающиеся кодификацией и прогрессивными развитие международного права;

(m) обеспечить, чтобы информация о Суде и его деятельности доступным для правительств, высших национальных судов, профессиональные и научные общества, юридические факультеты и юридические школы, а также общественные информационные СМИ;

(n) хранит печати и штампы Суда, архивы Суда и других архивов, которые могут быть переданы Суду 5 .

2. Суд может в любое время возложить на Регистратора дополнительные функции.

3. В разряде своего Функции Секретарь несет ответственность перед Судом.

Статья 27

1. Заместитель Секретаря помогать Регистратору, действовать в качестве Регистратора в его отсутствие и в в случае освобождения офиса выполнять функции Регистратора до офис заполнен.

2. Если и Регистратор, и Заместитель Регистратора не может выполнять обязанности Регистратора, Президент назначает должностное лицо Секретариата для выполнения этих обязанностей. на такое время, которое может понадобиться.Если оба офиса вакантны одновременно время, Президент, после консультации с членами Суда, назначает должностное лицо Реестра для выполнения обязанностей Регистратора в ожидании выборы на эту должность.

Статья 28

1. Реестр включает Регистратор, заместитель Регистратора и другие сотрудники, такие как Регистратор. требует для эффективного выполнения своих функций.

2. Суд устанавливает организации Реестра, и для этой цели запрашивает Регистратора вносить предложения.

3. Инструкция для реестра составляется Секретарем и утверждается Судом.

4. Персонал Секретариата: по мере возможности подчиняться Положениям о персонале, составленным Секретарем. в соответствии с Положениями и правилами о персонале Организации Объединенных Наций, и утвержден судом.

Артикул 29 *

1. Секретарь может быть отстранен от должности только в том случае, если, по мнению двух третей членов Суда, составляющих его на момент принятия решения, занимающий его должность либо навсегда утратил способность выполнять свои обязанности. функции или совершил серьезное нарушение служебных обязанностей.Такое решение принимается тайным голосованием.

2. Перед принятием решения в соответствии с настоящей статьей, Секретарь должен быть проинформирован Президентом о предполагаемых действиях в письменном заявлении, которое должно включать основания для этого и любые соответствующие доказательства. Впоследствии Секретарю на закрытом заседании Суда будет предоставлена ​​возможность сделать заявление, предоставить любую информацию или объяснения, а также дать устные или письменные ответы на любые вопросы.

3. Заместитель Регистратора может быть отстранен от должности только по тем же основаниям и в том же порядке.

Часть III

РАЗБИРАТЕЛЬСТВО ПО ОСОБЫМ ДЕЛАМ

Раздел A. Сообщения в суд и консультации

Артикул 30

Все сообщения в суд в соответствии с настоящими Правилами должны быть адресованы Регистратору, если не указано иное. Любой запрос, сделанный стороной, также должен быть адресован Регистратору, если только совершено в открытом судебном заседании в ходе устного разбирательства.

Статья 31

В каждом случае, представленном в Суду, Президент выясняет взгляды сторон в отношении вопросы процедуры. Для этого он должен вызвать агентов стороны, чтобы встретиться с ним как можно скорее после их назначения и всякий раз, когда необходимо после этого.

Раздел B. Состав суда
по частным делам

Статья 32

1. Если председатель суда гражданин одной из сторон в случае, если он не будет выполнять функции президента по этому делу.То же правило применяется к вице-президенту, или старшему судье, когда его призывают действовать в качестве президента.

2. Член Суда, председательство в деле в день созыва Суда для устного судебное разбирательство будет продолжать председательствовать в этом случае до завершения текущая фаза дела, несмотря на избрание в то время новый президент или вице-президент. Если он потеряет способность действовать, председательство по делу определяется в соответствии со статьей 13. настоящих Правил, и на основании состава Суда на дату которое он созвал для устного слушания.

Статья 33

За исключением случаев, предусмотренных в Статья 17 настоящего Регламента. Члены Суда, которые были заменены в в соответствии с пунктом 3 статьи 13 Статута после истечение срока их полномочий, должны выполнять возложенные на них обязанности этим абзацем, продолжая сидеть до завершения любого этапа дело, по которому Суд созывает устное разбирательство до дату такой замены.

Статья 34

1.В случае возникновения каких-либо сомнений, как к применению пункта 2 статьи 17 Статута или в в случае разногласий относительно применения статьи 24 Статута, Президент информирует членов Суда, которым принято решение ложь.

2. Если партия желает довести до внимание Суда к фактам, которые он считает возможными. к применению положений Статута, упомянутых в предыдущем параграф, но который, по его мнению, может быть неизвестен Суду, эта сторона сообщает Президенту о таких фактах в конфиденциальном порядке в письменной форме.

Артикул 35

1. Если сторона предлагает осуществить право выбирать судью, предоставленное статьей 31 Статута ad hoc в случае если он должен уведомить Суд о своем намерении как можно скорее. Если при этом не указываются имя и национальность выбранного судьи время, партия не позднее, чем за два месяца до установленного срока назначено для подачи контрмеморандума, проинформируйте Суд о имя и национальность выбранного лица и предоставить краткие биографические данные подробности.Судья ad hoc может иметь иное гражданство партии, которая его выбирает.

2. Если партия предлагает воздержаться от избрания судьи ad hoc , при таком же воздержании другая сторона, она уведомляет об этом Суд, который информирует другую сторону вечеринка. Если после этого другая сторона уведомит о своем намерении сделать выбор, или выбирает, судья ad hoc , срок для партии который ранее воздерживался от выбора судьи, может быть продлен Президент.

3. Копия любого уведомления относительно выбора судьи ad hoc сообщается Регистратора другой стороне, которую необходимо предоставить в течение срок должен быть установлен Президентом, такие замечания, какие он может пожелать делать. Если в течение указанного срока не будет возражений со стороны другая сторона, и если ни один из них не явится в суд, стороны будут таковыми сообщил.

4. В случае возражений или сомневаетесь, дело должно быть решено судом, при необходимости после заслушивания стороны.

5. Судья ad hoc который принял назначение, но тот, кто не может сидеть, может быть заменен.

6. Если и когда возникнут причины участие судьи ad hoc больше не существует, он перестанет сидеть на скамейке.

Статья 36

1. Если Суд установит, что два или больше сторон имеют одинаковые интересы, и поэтому должны считаться одним только стороной, и что нет члена Суда гражданства какого-либо одна из сторон в Судебной коллегии, Суд устанавливает срок в рамках которого они могут совместно выбрать судью ad hoc .

2. Если какая-либо из сторон признанный Судом в том же интересе, утверждать о существовании отдельный интерес или выдвинуть любое другое возражение, вопрос решается судом, если необходимо, после заслушивания сторон.

Статья 37

1. Если член суда, имеющий гражданство одной из сторон не может присутствовать на каком-либо этапе по делу, эта сторона после этого получает право выбрать судью ad hoc в течение срока, который должен быть установлен Судом или Президентом, если Суд не заседает.

2. Стороны, имеющие общие интересы считаются не имеющими судьи одной из их национальностей на Судейская коллегия, если член Суда, имеющий одно из гражданства, является или становится неспособным сидеть ни на одной стадии дела.

3. Если член суда имеющий гражданство партии получает возможность заседать не позднее, чем закрытие письменного производства на той стадии дела, когда член Суд возобновляет свое место в Судебной коллегии по делу.

Раздел c.Производство в суде

Подраздел 1. Возбуждение дела

Артикул 38

1. При рассмотрении дела в Суд возбуждается на основании заявления, адресованного, как указано в Пункт 1 статьи 40 Статута: указать сторону, подавшую жалобу, государство, против которого предъявлен иск, и предмет спора.

2. В заявлении указывается: насколько это возможно, правовые основания, на которых основана юрисдикция Суда. говорят, что базируется; он также должен указать точный характер претензии, вместе с кратким изложением фактов и оснований, по которым иск основан.

3. Оригинал заявки подписывается либо агентом стороны, подавшей его, либо дипломатический представитель этой стороны в стране, в которой Суд имеет его местонахождение или каким-либо другим должным образом уполномоченным лицом. Если в приложении есть подпись кого-либо, кроме такого дипломатического представителя, подпись должна быть заверена последним или компетентным органом министерство иностранных дел заявителя.

4. Регистратор незамедлительно передать ответчику заверенную копию заявления.

5. Когда государство-заявитель предлагает обосновать юрисдикцию Суда при условии, что согласие на это еще не было дано, или заявлено государством, против которого подано такое ходатайство, ходатайство передается этому государству. Однако он не должен быть внесен в Общий список, и никаких действий не должно быть предпринято в ходе разбирательства, если и до тех пор, пока Государство, против которого подано такое ходатайство, соглашается на юрисдикция для целей дела.

Статья 39

1.Когда дело возбуждено в Суд путем уведомления о специальном соглашении в соответствии с Пункт 1 статьи 40 Статута, уведомление может быть осуществляется сторонами совместно или одной или несколькими из них. Если уведомление не является совместным, его заверенная копия должна быть незамедлительно сообщается Регистратором другой стороне.

2. В каждом случае уведомление должны сопровождаться оригиналом или заверенной копией специального соглашение. Уведомление также, если это еще не сделано очевидно из соглашения, указать точный предмет спора и определить участников.

Артикул 40

1. За исключением обстоятельств предусмотренных пунктом 5 статьи 38 настоящих Правил, все шаги по от имени сторон после возбуждения дела ведется агенты. Агенты должны иметь адрес для обслуживания в месте нахождения Суда по адресу: которому должны быть отправлены все сообщения по делу. Связь адресованные агентам сторон считаются адресованы самим сторонам.

2.Когда возбуждено дело посредством заявления имя агента заявителя должно быть заявил. Ответчик, получив заверенную копию заявления, или как можно скорее после этого сообщает Суду имя своего агента.

3. Когда дело возбуждено уведомление о специальном соглашении, сторона, делающая уведомление, должна указать имя своего агента. Любая другая сторона специального соглашения, получение от Регистратора заверенной копии такого уведомления или в кратчайшие сроки после этого, по возможности, сообщает Суду имя своего агента, если он еще не сделал этого.

Статья 41

Возбуждение дела Государство, которое не является участником Статута, но которое, согласно статье 35, в его пункте 2 юрисдикция Суда признается заявление, сделанное в соответствии с любой резолюцией, принятой ЦБ Совет в соответствии со статьей 6 , должен сопровождаться депонированием рассматриваемое заявление, если последнее не было ранее депонировано с Регистратором. Если возникнут какие-либо вопросы относительно действительности или действия таких возникает заявление, решение принимает Суд.

Статья 42

Регистратор передает копии о любом заявлении или уведомлении о специальном соглашении, устанавливающем слушания в Суде: (a) Генеральному секретарю Организации Объединенных Наций; (b) членов Организации Объединенных Наций; (c) прочие Государства, имеющие право предстать перед Судом.

Артикул 43 *

1. Всякий раз, когда строительство конвенция, участниками которой являются государства, не являющиеся заинтересованными в данном деле могут быть поставлены под сомнение по смыслу параграфа 1 статьи 63 Статут, Суд рассматривает, какие указания дать Регистратор в этом деле.

2. Всякий раз, когда строительство конвенция, участником которой является общественная международная организация, может быть вопрос в деле, рассматриваемом в Суде, Суд должен рассмотреть вопрос о том, Регистратор уведомляет об этом заинтересованную публичную международную организацию. Каждая публичная международная организация, уведомленная Регистратором, может подать свои замечания по отдельным положениям конвенции о конструкции которого идет речь в деле.

3. Если общественная международная организация считает целесообразным представить свои замечания в соответствии с пунктом 2 настоящей статьи, процедура, которой необходимо следовать, должна соответствовать процедуре, предусмотренной в статье 69, пункт 2 настоящих Правил.

Подраздел 2. Письменное производство

Артикул 44

1. В свете информации получено Президентом в соответствии со статьей 31 настоящих Правил, Суд должен сделать необходимые распоряжения, чтобы определить, , среди прочего, , количество и порядок подачи состязательных бумаг и сроки, в течение которых они должны быть поданы.

2. При оформлении заказа под параграф 1 настоящей статьи, любое соглашение между сторонами, которое не вызывать неоправданной задержки.

3. Суд может по запросу заинтересованной стороне, продлить любой срок или решить, что любой предпринятый шаг по истечении установленного для этого срока считается как действительный, если он убежден в том, что существует адекватное обоснование запрос. В любом случае другой стороне будет предоставлена ​​возможность заявить свои взгляды.

4. Если Суд не заседает, его полномочия в соответствии с настоящей статьей осуществляются Президентом, но без нанесение ущерба любому последующему решению Суда.Если консультация указанное в статье 31, свидетельствует о постоянном разногласии между стороны в отношении применения пункта 2 статьи 45, или Пункт 2 статьи 46 настоящего Регламента, Суд созывается решить вопрос.

Артикул 45

1. Прения по делу, возбужденному средства подачи заявки состоят в следующем порядке из: Меморандума заявителем; Контрмеморандум ответчика.

2. Суд может разрешить или указать, что должен быть ответ заявителя и реплика на возражение со стороны ответчик, если стороны договорились об этом, или если суд решит, proprio motu или по требованию одной из сторон, что эти состязательные бумаги нужно.

Статья 46

1. В случае, возбужденном уведомление о специальном соглашении, количестве и порядке прений регулируются положениями соглашения, за исключением случаев, когда Суд после выясняя взгляды сторон, принимает иное решение.

2. Если специальное соглашение не содержит такого положения, и если стороны впоследствии не договорились о количество и порядок состязательных бумаг, каждый из них должен подать меморандум и контрмеморандум, в те же сроки.Суд не разрешает представление ответов, если они не сочтены необходимыми.

Статья 47

Суд может в любое время указать объединить производство по двум или более делам. Он также может указывать, что письменное или устное разбирательство, включая вызов свидетелей, должно быть в общий; или Суд может, без какого-либо формального присоединения, напрямую действия в любом из этих аспектов.

Статья 48

Сроки проведения завершение этапов производства по делу может быть зафиксировано назначением указанного период, но всегда должны указывать определенные даты.Такие сроки должны быть настолько кратким, насколько позволяет характер дела.

Статья 49

1. Меморандум должен содержать изложение соответствующих фактов, изложение закона и представленные материалы.

2. Контрмеморандум должен содержать: признание или опровержение фактов, изложенных в Мемориале; любой дополнительные факты, если необходимо; замечания по поводу закона в Мемориале; изложение закона в ответ на него; и представления.

3.Ответ и реплика, всякий раз, когда это разрешено Судом, не должны просто повторять решения сторон разногласий, но должны быть направлены на выявление вопросов, которые все еще разделяют их.

4. В каждом состязательном документе излагается доводы стороны на соответствующей стадии дела, в отличие от представленные аргументы или должны подтверждать ранее сделанные материалы.

Артикул 50

1. Приложить к оригинал всех присяжных заверенных копий всех относящихся к делу документов. в поддержку утверждений, содержащихся в состязательных бумагах.

2. Если только части документа относящиеся к делу, только такие отрывки, которые необходимы для целей состязательной бумаги рассматриваемый вопрос необходимо приложить. Копия всего документа депонируется. в Реестре, если он не был опубликован и не является легкодоступным.

3. Список всех прилагаемых документов. к состязательной бумаге должны быть представлены во время подачи состязательной бумаги.

Статья 51

1. Если стороны договорятся, что письменное производство ведется полностью на одном из двух официальных языков. Суда состязательные бумаги представляются только на этом языке.Если стороны не согласованы, любые состязательные бумаги или любая их часть должны быть представлены на одном из официальных языков.

2. Если в соответствии с Пункт 3 статьи 39 Статута на другом языке, кроме французского или используется английский, перевод на французский или английский сертифицированный как точный стороной, представившей его, должен быть приложен к оригиналу каждой состязательной бумаги.

3. Если документ, приложенный к состязательные бумаги составлены не на одном из официальных языков Суда, они должны быть сопровождается переводом на один из этих языков, заверенным стороной представляя его как точный.Перевод может быть ограничен частью приложение или выписки из него, но в этом случае оно должно сопровождаться пояснительная записка с указанием того, какие отрывки переведены. Суд может однако требуется предоставить более обширный или полный перевод.

Артикул 52 * 7

1. Оригинал всех состязательных бумаг подписывается агентом и хранится в Реестре. Это должно быть сопровождается заверенной копией состязательных бумаг, прилагаемых документов и любых переводы, для связи с другой стороной в соответствии с Пункт 4 статьи 43 Статута и количество дополнительные копии требуются Реестром, но без ущерба для увеличьте это число, если в этом возникнет необходимость.

2. Все состязательные бумаги должны быть датированы. Когда ходатайство должно быть подано к определенной дате, это дата получение состязательной бумаги в Секретариате, которая будет рассматриваться Судом как Дата материала.

3. Исправление ошибки или ошибка в любом поданном документе может быть сделана в любое время с с согласия другой стороны или по разрешению Президента. Любая поправка так о совершенных действиях доводится до сведения другой стороны таким же образом, как и мольба, к которой это относится.

Статья 53

1. Суд или Президент, если Суд не заседает, может в любое время принять решение после выяснения мнений сторон, что копии состязательных бумаг и прилагаемых документов должны быть предоставлен государству, имеющему право выступать перед ним, которое попросило снабжены такими копиями.

2. Суд может после выясняя взгляды сторон, решает, что копии состязательных бумаг и прилагаемые документы должны быть доступны для общественности во время или после открытие устного производства.

Подраздел 3. Устное производство

Статья 54

1. При закрытии письменного Производство по делу, дело готово к слушанию. Дата открытия устное разбирательство назначается Судом, который также может решить, если должен возникнуть случай, когда открытие или продолжение устного рассмотрение дела будет отложено.

2. При установке даты для, или откладывая начало устного разбирательства, Суд принимает во внимание приоритет, требуемый статьей 74 настоящих Правил и любым другим особые обстоятельства, в том числе срочность конкретного дела.

3. Когда Суд не заседает, его полномочия, предусмотренные настоящей статьей, осуществляет Президент.

Статья 55

Суд может, если сочтет это желательно, принять решение в соответствии с пунктом 1 статьи 22 Статута что все или часть дальнейшего разбирательства по делу будет проводиться в месте кроме места нахождения Суда. Прежде чем принять такое решение, он должен установить взгляды сторон.

Артикул 56

1.После закрытия письменного никакие другие документы не могут быть представлены в суд ни одной из сторон. кроме как с согласия другой стороны или в соответствии с пунктом 2 настоящей статьи. Сторона, желающая представить новый документ, должна подать оригинал или заверенную копию с указанием количества копий требуется Реестром, который несет ответственность за его передачу другая сторона и информирует суд. Другая сторона должна быть привлечена к дали свое согласие, если не заявили возражения против производства документ.

2. При отсутствии согласия Суд, выслушав стороны, может, если сочтет документ необходимым, разрешить его производство.

3. Если создается новый документ согласно пункту 1 или пункту 2 настоящей статьи, другая сторона будет иметь возможность комментировать его и подавать документы в поддержка его комментариев.

4. В течение устное разбирательство содержания любого документа, который не был произведенные в соответствии со статьей 43 Статута или данной статьей, если документ не является частью общедоступной публикации.

5. Применение положения настоящей статьи сами по себе не являются основанием для отсрочки открытие или ход устных слушаний.

Статья 57

Без ущерба для положений Правил представления документов каждая сторона обязана сообщить Регистратору заблаговременно до открытия устного разбирательства, информация о любых доказательствах, которые оно намеревается представить или которые он намерен запросить у Суда.Это сообщение содержат список фамилий, имен, национальностей, описаний и места проживания свидетелей и экспертов, которых сторона намеревается звонить, с указанием в общих чертах точки или точек, на которые они доказательства будут направлены. Также должна быть предоставлена ​​копия сообщения. для передачи другой стороне.

Статья 58

1. Суд определяет должны ли стороны представить свои аргументы до или после предъявление доказательств; однако стороны сохраняют за собой право прокомментируйте представленные доказательства.

2. Порядок, в котором стороны будет выслушан, метод обработки доказательств и исследования любых свидетелей и экспертов, а также количество адвокатов и адвокатов, которые будут заслушаны от имени каждой стороны, решается Судом после того, как стороны установлены в соответствии со статьей 31 настоящих Правил.

Артикул 59 *

1. Слушание в суде должно быть публично, если Суд не примет иного решения, или если стороны не потребуют чтобы публика не допускалась.Такое решение или требование может касаться либо слушание полностью или частично и может быть проведено в любое время.

2. Суд может принять решение по состоянию здоровья, безопасности или по другим веским причинам о проведении слушания полностью или частично по видеосвязи. Со сторонами должны проводиться консультации относительно организации такого слушания.

Артикул 60

1. Устные заявления, сделанные на от имени каждой стороны должны быть максимально краткими в пределах того, что необходимо для адекватного представления доводов этой стороны на слух.Соответственно, они будут направлены на те вопросы, которые все еще разделяют стороны, и не должны касаться всего основания, охваченного состязательными бумагами, или просто повторить содержащиеся в них факты и аргументы.

2. По завершении последнего заявление, сделанное стороной на слушании, ее агентом, без повторения аргументы, должны быть прочитаны окончательные доводы этой стороны. Копия их письменный текст, подписанный агентом, направляется в суд. и передается другой стороне.

Статья 61

1. Суд может в любое время до до или во время слушания указать любые моменты или вопросы, по которым он хотел бы стороны специально обратиться к себе, или по которым, по ее мнению, было достаточно аргументов.

2. Суд может в течение слушания, задавайте вопросы агентам, адвокатам и адвокатам, а также можете задавать им для объяснений.

3. Каждый судья имеет одинаковое право. задавать вопросы, но перед тем, как задавать вопросы, он должен заявить о своем намерении Президенту, на которого в соответствии со статьей 45 Статута возложена ответственность за контроль слуха.

4. Агенты, адвокаты и адвокаты могут ответить немедленно или в срок, установленный президент.

Статья 62

1. Суд может в любое время позвонить стороны должны представить такие доказательства или дать такие объяснения, как Суд может счесть необходимым для выяснения любого аспекта спорных вопросов, или может сам искать другую информацию для этой цели.

2. Суд может, при необходимости, организовать для явки свидетеля или эксперта для дачи показаний в процессе.

Статья 63

1. Стороны могут звонить на любой свидетели или эксперты, фигурирующие в списке, переданном Суду в соответствии с к статье 57 настоящих Правил. Если в любое время во время слушания вечеринка желает вызвать свидетеля или эксперта, чье имя не было включено в этот список, это информирует об этом Суд и другую сторону и предоставляет информацию требуется статьей 57. Свидетель или эксперт могут быть вызваны, если другая сторона не возражает или если суд убежден, что его доказательства кажется, может оказаться актуальным.

2. Суд или Президент, если Суд не заседает, по просьбе одной из сторон или proprio motu , примите необходимые меры для допроса свидетелей в противном случае чем в самом Суде.

Статья 64

За исключением особых случаев обстоятельства Суд принимает решение об ином слове,

(a) каждый свидетель должен сделать следующее заявление перед тем, как дать любые доказательства:

“Я торжественно заявляю на мою честь и совесть, что я буду говорить правду, вся правда и ничего кроме правды »;

(b) каждый эксперт должен сделать следующее заявление перед тем, как сделать любая выписка:

“Я торжественно заявляю на мою честь и совесть, что я буду говорить правду, вся правда и ничего, кроме правды, и что мое заявление будет в в соответствии с моей искренней верой.”

Статья 65

Свидетели и эксперты должны быть проверены агентами, адвокатами или адвокатами подконтрольных сторон Президента. Вопросы могут быть заданы им Президентом и судьи. До дачи показаний свидетели остаются вне суда.

Статья 66

Суд может в любое время решить, либо proprio motu , либо по просьбе стороны для осуществления своих функции в отношении получения доказательств в месте или местности, чтобы что касается дела, при соблюдении таких условий, которые могут быть определены Судом. после выяснения взглядов сторон.Необходимые меры должны производиться в соответствии со статьей 44 Статута.

Статья 67

1. Если Суд сочтет это необходимо организовать дознание или заключение эксперта, он должен после заслушивая стороны, издать приказ об этом, определяя предмет запрос или заключение эксперта с указанием количества и режима назначения лиц, проводящих расследование, или экспертов, и определение процедуры следовать. В соответствующих случаях Суд требует, чтобы лица, назначенные для провести дознание или дать экспертное заключение, сделать торжественное декларация.

2. Каждый отчет или запись запрос и каждое заключение эксперта доводятся до сведения сторон, которые будет предоставлена ​​возможность комментировать это.

Статья 68

Свидетели и эксперты, которые появляются на инстанции Суда в соответствии с пунктом 2 статьи 62, и лица назначен в соответствии с пунктом 1 статьи 67 настоящих Правил для выполнения запрос или заключение экспертизы, при необходимости, оплачиваются средств Суда.

Артикул 69

1. Суд может в любое время до до закрытия устных слушаний, либо proprio motu , либо в ходатайство одной из сторон, переданное в соответствии со статьей 57 настоящих Правил, запросить публичную международную организацию в соответствии с Статья 34 Статута, чтобы предоставить информацию, относящуюся к делу перед этим. Суд после консультации с главным административным должностным лицом заинтересованная организация, должна решить, должна ли такая информация представлены ему устно или письменно, а также сроки его презентация.

2. Когда публичный международный организация считает нужным предоставить по собственной инициативе информацию, имеющую отношение к к делу, рассматриваемому Судом, он должен быть оформлен в форме Меморандума, который будет поданы в Реестр до закрытия письменного производства. Суд сохраняет за собой право потребовать дополнения такой информации, либо устно или письменно, в виде ответов на любые возникающие вопросы пригодны для формулировки, а также для предоставления сторонам права комментировать в устной форме или в письменной форме на предоставленной таким образом информации.

3. В сложившихся обстоятельствах предусмотрено пунктом 3 статьи 34 Статута, Секретарь по поручению Суда или президента, если Суд не сидит, действует в соответствии с указанным в этом параграфе. Суд или Президент, если Суд не заседает, может, начиная с даты, когда Регистратор направил копии письменного разбирательства и после консультации с главным административным сотрудником Public International заинтересованная организация, установить срок, в течение которого организация может представить Суду свои замечания в письменной форме.Эти наблюдения должны доводиться до сведения сторон и может обсуждаться ими и представитель указанной организации во время устного разбирательства.

4. В предыдущем абзаце термин «общественная международная организация» означает международную организацию государств.

Артикул 70

1. При отсутствии решения напротив, Судом, все речи и заявления и доказательства дается на слушании на одном из официальных языков Суда, переводится на другой официальный язык.Если они сделаны или даны в каком-либо другой язык, они переводятся на два официальных языка суд.

2. Когда в соответствии с Пункт 3 статьи 39 Статута, язык, отличный от французского или английский язык, необходимые меры для перевода на один из двумя официальными языками будет заинтересованная сторона; Тем не менее Регистратор принимает меры для проверки толкования. предоставленные стороной доказательства, данные от имени стороны.В случае свидетели или эксперты, явившиеся в суд, меры по интерпретация осуществляется Секретариатом.

3. Сторона, от имени которой речи или заявления должны быть сделаны, или свидетельства даны на языке, который не является одним из официальных языков Суда, уведомляет об этом Регистратору необходимо время, чтобы он мог принять необходимые меры.

4. Перед первым устным переводом в В случае, переводчики, предоставленные стороной, делают следующее заявление в открытый суд:

«Торжественно заявляю честью и совестью, что мои толкование будет точным и полным.”

Статья 71

1. Делается стенографическая запись. Секретарем каждого слушания на официальном языке Суда, который был использован. Когда используемый язык не является одним из двух официальных языков стенографического отчета Суда составляется в одном из официальные языки.

2. Когда речи или заявления на языке, который не является одним из официальных языков Суда, сторона, от имени которой они сделаны, должна заранее предоставить в Реестр его текст на одном из официальных языков, и этот текст является соответствующая часть стенографического отчета.

3. Стенограмма стенограммы записи должны предшествовать имена присутствующих судей и агенты, советники и адвокаты сторон.

4. Копии стенограммы должны быть разосланным судьям, участвующим в деле, и сторонам. В последний может под надзором Суда исправлять стенограммы речи и заявления, сделанные от их имени, но ни в коем случае не исправления влияют на их смысл и смысл. Судьи также могут сделать исправления в стенограмме всего, что они могли сказать.

5. Свидетели и эксперты должны быть показал ту часть стенограммы, которая относится к предоставленным показаниям, или заявлений, сделанных ими, и могут исправить это так же, как и стороны.

6. Одна заверенная копия возможная исправленная стенограмма, подписанная Президентом и Регистратором, должна составляют подлинные протоколы заседания с целью Статья 47 Статута. Протокол общественных слушаний подлежит напечатаны и опубликованы Судом.

Статья 72

Любой письменный ответ стороны вопрос, поставленный в соответствии со статьей 61, или любые доказательства или объяснения, предоставленные сторона согласно статье 62 настоящих Правил, полученная Судом после о закрытии устных слушаний сообщается другой стороне, которому будет предоставлена ​​возможность прокомментировать это. При необходимости для этой цели может быть возобновлено устное разбирательство.

Раздел D. Случайное производство

Подраздел 1.Временная защита

Статья 73

1. Письменный запрос на указание временных мер может быть сделано стороной в любое время в течение ход производства по делу, в связи с которым ходатайство сделан.

2. В запросе указывается причины для этого, возможные последствия, если оно не будет предоставлено, и требуемые меры. Заверенная копия должна быть немедленно отправлена Регистратором другой стороны.

Статья 74

1. Запрос на указание временные меры имеют приоритет перед всеми остальными случаями.

2. Суд, если он не заседает когда запрос сделан, должен быть созван немедленно с целью принятие решения по запросу в срочном порядке.

3. Суд или Президент, если Суд не заседает, должен назначить дату слушания, которое позволит сторонам возможность быть представленными на нем.Суд получает и принять во внимание любые наблюдения, которые могут быть представлены ему до закрытие устных слушаний.

4. В ожидании встречи Суду, Президент может призвать стороны действовать таким образом, как будет разрешить любой приказ, который Суд может вынести по запросу о временных мерах имеют соответствующие эффекты.

Статья 75

1. Суд может в любое время принять решение проверить proprio motu , требуют ли обстоятельства дела указание временных мер, которые должны быть приняты или соблюдены любой или всеми сторонами.

2. При запросе предварительной меры были приняты, Суд может указать меры, которые полностью или частично часть, отличная от запрошенной, или которая должна быть принята или соблюдена сторона, которая сама обратилась с просьбой.

3. Отклонение запроса на указание временных мер не препятствует стороне, которая сделала это от подачи нового запроса по тому же делу, основанного на новых фактах.

Артикул 76 *

1.По запросу стороны или proprio motu Суд может в любое время до вынесения окончательного решения по делу отменить или изменить любое решение, касающееся временных мер, если, по его мнению, какое-либо изменение в ситуации оправдывает такую ​​отмену или модификация.

2. В любом заявлении стороны, предлагающей такой отзыв или изменение, должно быть указано изменение ситуации, которое считается уместным.

3. Прежде чем принять какое-либо решение в соответствии с пунктом 1 настоящей статьи, Суд предоставляет сторонам возможность высказать свои соображения по этому поводу.

Статья 77

Любые меры, указанные Судом в соответствии со статьями 73 и 75 настоящих Правил, и любое решение, принятое Суд в соответствии с пунктом 1 статьи 76 настоящего Регламента: незамедлительно сообщается Генеральному секретарю Организации Объединенных Наций. для передачи в Совет Безопасности в соответствии со статьей 41, параграф 2 Статута.

Артикул 78

Суд может запросить информацию от сторон по любому вопросу, связанному с выполнением любых временные меры, которые он указал.

Подраздел 2. Предварительные возражения

Артикул 79 *

1. После подачи заявления и после того, как Президент встретился и проконсультировался со сторонами, Суд может решить, если того требуют обстоятельства, что вопросы, касающиеся его юрисдикции или приемлемости заявления, должны решаться отдельно.

2. Если Суд принимает такое решение, стороны представляют состязательные бумаги относительно юрисдикции или приемлемости в течение сроков, установленных Судом, и в порядке, определенном Судом.Каждый состязательный документ должен содержать замечания и доводы стороны, включая любые доказательства, на которые она опирается, и должны быть приложены копии подтверждающих документов.

Статья 79 бис *

1. Если Суд не принял никакого решения в соответствии со статьей 79, возражение ответчика в отношении юрисдикции Суда или приемлемости жалобы или другое возражение, решение по которому испрашивается до любого дальнейшего разбирательства по существу , должно быть оформлено в письменной форме как можно скорее, но не позднее, чем через три месяца после доставки Меморандума.Любое возражение, выдвинутое стороной, не являющейся ответчиком, должно быть подано в течение срока, установленного для доставки первой состязательной бумаги этой стороны.

2. В предварительном возражении должны быть указаны факты и закон, на которых основано возражение, представленные материалы и список подтверждающих документов; он должен включать любые доказательства, на которые полагается сторона. Копии подтверждающих документов прилагаются.

3. После получения Секретариатом предварительного возражения разбирательство по существу приостанавливается, и Суд или Председатель, если Суд не заседает, устанавливают срок для представления другой стороной письменное изложение своих замечаний и представлений, которое должно включать все доказательства, на которые сторона полагается.Копии подтверждающих документов прилагаются.

4. Суд реализует любое соглашение между сторонами о том, что возражение, представленное в соответствии с пунктом 1, будет рассмотрено и рассмотрено в рамках существа дела.

Артикул 79 тер *

1. Состязания в отношении предварительных вопросов или возражений, поданных в соответствии с пунктом 2 статьи 79 или пунктами 1 и 3 статьи 79 бис , ограничиваются теми вопросами, которые имеют отношение к предварительным вопросам или возражениям.

2. Если Суд не примет иного решения, дальнейшее разбирательство будет устным.

3. Суд, при необходимости, может потребовать от сторон оспорить все вопросы права и фактов и представить все доказательства, относящиеся к предварительным вопросам или возражениям.

4. Выслушав стороны, Суд принимает решение по предварительному вопросу либо поддерживает или отклоняет предварительное возражение. Однако Суд может заявить, что в обстоятельствах дела вопрос или возражение не носят исключительно предварительного характера.

5. Суд выносит решение в форме постановления. Если решение не прекращает дело, Суд устанавливает сроки для дальнейшего разбирательства.

Подраздел 3. Встречные иски

Артикул 80 *

1. Суд может принять к рассмотрению встречный иск, только если он подпадает под юрисдикцию Суда и напрямую связано с предметом иска другого вечеринка.

2.Встречный иск подлежит внесены в контрмеморандум и будут фигурировать в материалах содержащиеся в нем. Право другой стороны излагать свою точку зрения в написание встречного иска в дополнительных состязательных бумагах сохраняется независимо от решения Суда в соответствии со статьей 45, пункт 2 настоящих Правил, касающийся подачи дополнительных письменных состязательные бумаги.

3. Возражение относительно применения пункта 1 или когда Суд сочтет необходимо, Суд принимает решение по этому поводу после заслушивания сторон.

Подраздел 4. Вмешательство

Статья 81

1. Заявление о разрешении вмешиваться в соответствии с положениями статьи 62 Статута, подписанного в в порядке, предусмотренном пунктом 3 статьи 38 настоящих Правил, быть подано как можно скорее, но не позднее закрытия письменного разбирательства. В исключительных случаях заявка, поданная позже однако стадия может быть допущена.

2. В заявлении указывается имя агента.В нем указывается случай, к которому он относится, и устанавливается из:

(a) интерес правового характера, к которому государство применяет вмешаться считает, что на это может повлиять решение;

(b) точный объект вмешательства;

(c) любая основа юрисдикции, которая, как утверждается, существует между Государство, подавшее заявление о вмешательстве, и стороны по делу.

3. Заявление должно содержать перечень подтверждающих документов, которые необходимо приложить.

Статья 82

1. Государство, желающее воспользоваться право вмешательства, предоставленное ему статьей 63 Статут должен подать заявление об этом, подписанное в установленном порядке. в пункте 3 статьи 38 настоящих Правил. Такое заявление должны быть поданы как можно скорее, но не позднее даты, установленной для открытие устного производства. В исключительных случаях заявление однако поданные на более позднем этапе могут быть приняты.

2. В декларации указывается имя агента. В нем должны быть указаны случай и конвенция, в соответствии с которыми он относится и должен содержать:

(a) подробные сведения об основании, на котором государство-заявитель считает себя стороной конвенции;

(b) определение конкретных положений конвенции строительство, которое, по его мнению, находится под вопросом;

(c) заявление о построении тех резервов, для которых он утверждает;

(d) перечень подтверждающих документов, которые должны быть прикрепил.

3. Такое заявление может быть подано государством, считающим себя участником конвенции, о построении который находится под вопросом, но не получил уведомление, указанное в Статья 63 Статута.

Статья 83

1. Заверенные копии заявление о разрешении вмешаться в соответствии со статьей 62 Статута, или о заявлении о вмешательстве в соответствии со статьей 63 Статута, незамедлительно сообщается сторонам по делу, которые предлагается представить свои письменные наблюдения в срок, который устанавливается судом или президентом, если суд не заседает.

2. Регистратор также направить копии по адресу: (a) Генеральному секретарю Соединенных Штатов. Наций; (b) членов Организации Объединенных Наций; (c) прочие Государства, имеющие право предстать перед Судом; (d) любые другие государства которые были уведомлены в соответствии со статьей 63 Статута.

Статья 84

1. Суд решает, ходатайство о разрешении вмешаться в соответствии со статьей 62 Статута должно быть разрешено, и будет ли вмешательство в соответствии со статьей 63 Статут является приемлемым в приоритетном порядке, если только Обстоятельства дела Суд определяет иное.

2. Если в срок установленного в соответствии со статьей 83 настоящих Правил, возражение подается ходатайство о разрешении вмешаться или о допустимости заявление о вмешательстве, Суд заслушивает государство, стремящееся вмешиваются и стороны до принятия решения.

Артикул 85

1. Если заявление о разрешении разрешается вмешиваться в соответствии со статьей 62 Статута, вмешивающийся Государству должны быть предоставлены копии состязательных бумаг и прилагаемых документов. имеет право подать письменное заявление в срок, который фиксируется судом.Должен быть установлен дополнительный срок, в течение которого стороны могут, если они того пожелают, представить свои письменные замечания по этому поводу. заявление до устного разбирательства. Если Суд не заседает, эти сроки устанавливаются Президентом.

2. Установленные сроки в соответствии с предыдущим параграфом должно, насколько это возможно, совпадать с те, которые уже установлены для прений по делу.

3. вмешивающееся государство имеет право в ходе устного разбирательства представить свои замечания относительно предмета выступления.

Статья 86

1. Если вмешательство Статья 63 Статута допускается, вмешивающееся государство снабжены копиями состязательных бумаг и прилагаемых документов и должны быть имеет право в течение срока, который должен быть установлен Судом, или Председатель, если Суд не заседает, представить свои письменные замечания по предмет выступления.

2. Эти наблюдения должны быть доведен до сведения сторон и любого другого государства, допущенного к вмешательству.В Государство, вступающее в дело, имеет право в ходе устного разбирательства представить свои замечания по предмету вмешательство.

Подраздел 5. Особое обращение в суд

Статья 87

1. Когда в соответствии с договором или действующей конвенции, спорное дело передается в Суд относительно вопроса, который был предметом разбирательства в другом международного органа, положения Устава и Правил, регулирующих спорные дела применяются.

2. Приложение, создающее судебное разбирательство должно идентифицировать решение или другой акт международного органа касающийся, и его копия должна быть приложена; он должен содержать точное заявление вопросов, поднятых в отношении этого решения или действия, которые составляют предмет спора передан в суд.

Подраздел 6. Прекращение производства

Артикул 88

1. Если в любое время до финала решение по существу вынесено сторонами либо совместно, либо отдельно уведомить Суд в письменной форме о том, что они согласились прекратить судебного разбирательства, Суд издает постановление о прекращении производства и указание исключить дело из списка.

2. Если стороны договорились прекратить разбирательство в связи с достижением урегулирования спор, и, если они того пожелают, Суд может зафиксировать этот факт в постановлении для исключения дела из списка, или указать в или приложении к порядок, условия поселения.

3. Если суд не заседает, любое Приказ в соответствии с данной статьей может быть отдан Президентом.

Статья 89

1. Если в ходе разбирательства возбуждено посредством заявления, заявитель информирует Суд в написав, что разбирательство не продолжается, и если на дату которое это сообщение получено Секретариатом, ответчик не несмотря на то, что он предпринял какие-либо шаги в разбирательстве, Суд выносит постановление официально регистрация прекращения производства по делу и постановление об удалении дело из списка.Копия этого приказа направляется Регистратором по адресу: ответчик.

2. Если в момент уведомления о прекращении производства, ответчик уже сделал какой-то шаг в судопроизводства, Суд устанавливает срок, в течение которого ответчик может заявить, возражает ли он против прекращения производства по делу. Если не будет возражений против прекращения до истечения срока, молчаливое согласие будет считаться презумпцией, и Суд выносит постановление официально регистрация прекращения производства по делу и постановление об удалении дело из списка.В случае возражения разбирательство продолжается.

3. Если Суд не заседает, его Полномочия, предусмотренные настоящей статьей, могут осуществляться Президентом.

Раздел E. Судопроизводство в камерах

Артикул 90

Производство в камерах упомянутые в статьях 26 и 29 Статута, с учетом положения Статута и настоящих Правил, относящиеся конкретно к Палаты регулируются положениями Частей I – III настоящих Правила, применимые к рассмотрению спорных дел в Суде.

Статья 91

1. Когда желательно, чтобы кейс должны рассматриваться одной из палат, которая была сформирована в соответствии с пункта 1 статьи 26 или статьи 29 Статута a просьба об этом должна быть сделана в документе, устанавливающем разбирательства или сопровождать его. Эффект будет предоставлен запросу, если стороны согласны.

2. После получения в Реестр об этом запросе Председатель Суда передает его членам соответствующая Палата.Он должен предпринять такие шаги, которые могут потребоваться, чтобы дать в силу положений пункта 4 статьи 31 Статута.

3. Председатель Суда созвать Палату в кратчайшие сроки, совместимые с требованиями процедура.

Статья 92

1. Письменное производство по делу перед Палатой состоит из одного заявления каждой стороны. В судебное разбирательство, начатое посредством заявления, состязательные бумаги должны быть доставлены в последовательные сроки.В производстве, начатом уведомлением специального соглашения, состязательные бумаги должны быть доставлены в те же сроки, если стороны не договорились об очередном вручении своих состязательных бумаг. В сроки, указанные в этом параграфе, устанавливаются Судом, или Президентом, если Суд не заседает, по согласованию с Палатой обеспокоен, если он уже создан.

2. Палата может разрешить или дать указание о подаче дальнейших состязательных бумаг, если стороны договорились об этом, или если Палата принимает решение, proprio motu или по просьбе одной из сторон, что такие состязательные бумаги необходимы.

3. Устные слушания место, если стороны не соглашаются отказаться от них, и Палата соглашается. Даже если устное разбирательство не проводится, Палата может потребовать стороны должны предоставить информацию или дать объяснения в устной форме.

Артикул 93

Решения, вынесенные Палатой, должны быть прочитанным на открытом заседании этой Палаты.

Раздел F. Судебные решения, толкование и редакция

Подраздел 1. Постановления

Артикул 94 *

1.Когда Суд завершит обсуждения и принял свое решение, стороны должны быть уведомлены о дата, когда он будет прочитан.

2. Постановление оглашается на открытом заседании Суда. Суд может принять решение по соображениям здоровья, безопасности или по другим веским причинам, что решение должно быть зачитано на заседании Суда, доступном для сторон и общественности по видеосвязи. Решение становится обязательным для сторон в день оглашения.

Артикул 95

1.Решение, в котором указывается независимо от того, дано ли оно Судом или Палатой, должно содержать:

– дата его прочтения;

фамилии участвовавших в нем судей;

наименования сторон;

имена агентов, адвокатов и адвокатов сторон;

– краткое изложение дела;

Доводы сторон;

изложение фактов;

мотивировки по делу;

постановляющая часть решения;

решение, если таковое имеется, в отношении расходов;

количество и имена судей, составляющих большинство;

заявление о текст решения, которое является авторитетным.

2. Любой судья может, если он того пожелает, приложить свое личное мнение к решению, не согласен ли он с большинство или нет; судья, желающий зафиксировать свое согласие или несогласие без указания причин может сделать это в форме заявления. Тоже самое также применяется к постановлениям Суда.

3. Одна копия судебного решения в установленном порядке подписанные и скрепленные печатью, помещаются в архив Суда и в другой передается каждой из сторон. Копии отправляются Регистратор: (a) Генеральный секретарь США Наций; (b) членов Организации Объединенных Наций; (c) прочие Государства, имеющие право предстать перед Судом.

Артикул 96

Когда по соглашению достигнута между сторонами, письменное и устное разбирательство проводится на одном из двух официальных языков Суда и в соответствии с Пункт 1 статьи 39 Статута приговор должен быть доставлено на этом языке, текст решения на этом языке должен быть авторитетный текст.

Артикул 97

Если Суд, в соответствии со статьей 64 Статута постановляет, что все или часть расходов стороны должны быть оплачены другая сторона, она может отдать приказ с целью выполнения этого решение.

Подраздел 2. Запросы о толковании или
пересмотре судебного решения

Артикул 98

1. В случае возникновения спора относительно смысл или объем судебного решения, любая сторона может запросить его толкование, было ли первоначальное разбирательство начато с подачи заявления или уведомлением о специальном соглашении.

2. Запрос на устный перевод судебного решения может быть вынесено либо заявлением, либо уведомлением специальное соглашение об этом между сторонами; точная точка или Спорные вопросы относительно значения или объема судебного решения должны быть указано.

3. Если запрос на устный перевод подается посредством заявки, доводы запрашивающей стороны должны быть изложены в нем, а другая сторона имеет право подать письменные замечания в течение срока, установленного Судом или Президентом, если Суд не заседает.

4. Отправлен ли запрос ходатайство или уведомление о специальном соглашении, Суд может, если необходимо, предоставить сторонам возможность представить дальнейшие письменные или устные объяснения.

Артикул 99

1. Просьба о доработке Судебное решение выносится на основании заявления, содержащего необходимые сведения. показать, что условия, указанные в статье 61 Статута, являются выполнено. К заявке должны быть приложены все документы, подтверждающие заявку.

2. Другая сторона должна быть имеет право подавать письменные замечания о приемлемости заявления в течение срока, установленного Судом, или Президентом, если Суд не сидит.Эти замечания доводятся до сведения стороны, принимающей приложение.

3. Суд, прежде чем дать свое решение о приемлемости заявления может позволить сторонам дальнейшая возможность высказать свое мнение по этому поводу.

4. Если Суд установит, что заявление является приемлемым, он должен установить сроки для таких дальнейших рассмотрение дела по существу, поскольку после выяснения мнений сторон, считает необходимым.

5.Если суд решит сделать допуск производства к пересмотру при условии предыдущего соблюдения с решением, он должен сделать заказ соответственно.

Артикул 100

1. Если решение подлежит пересмотру или быть истолкованным судом, ходатайство о его пересмотре или толкованием занимается Суд. Если решение было вынесено Палата, просьба о ее пересмотре или толковании рассматривается этой Палатой.

2. Решение суда или Палата по запросу о толковании или пересмотре решения должна само быть дано в форме суждения.

Раздел G. Предлагаемые изменения Сторонами

Артикул 101

Стороны дела могут совместно предлагать конкретные изменения или дополнения к правилам, содержащимся в Настоящая часть (за исключением статей с 93 по 97 включительно), который может применяться Судом или Палатой, если Суд или Палата считает их соответствующими обстоятельствам дела.

Часть IV

КОНСУЛЬТАТИВНАЯ ПРОЦЕДУРА

Статья 102

1. При выполнении своих рекомендаций функции согласно статье 65 Статута, Суд применяет в в дополнение к положениям статьи 96 Устава и Глава IV Статута, положения настоящей Части Правила.

2. Суд также руководствуется положениями Статута и настоящих Правил, которые применяются в спорных случаев в той степени, в которой он признает их применимыми.За это цель, прежде всего, он должен рассмотреть вопрос о том, заключение относится к юридическому вопросу, фактически ожидаемому между двумя или более Состояния.

3. При вынесении консультативного заключения запрашивается по юридическому вопросу, фактически нерешенному между двумя или более государствами, Применяется статья 31 Статута, а также положения настоящих Правила, касающиеся применения этой статьи.

Артикул 103

Когда орган, уполномоченный или в в соответствии с Уставом Организации Объединенных Наций, чтобы запросить консультацию заключение информирует Суд о том, что его запрос требует срочного ответа, или Суд считает, что был бы желателен скорейший ответ, Суд принимает все необходимые шаги для ускорения процедуры, и она должна быть созвана как можно раньше по возможности с целью проведения слушания и обсуждения запрос.

Статья 104

Все запросы на консультативные заключения передается в Суд Генеральным секретарем Соединенных Штатов. Наций или, в зависимости от случая, главного административного должностного лица организации уполномочен сделать запрос. Документы, указанные в статье 65, пункт 2 Статута передается в Суд одновременно с время как запрос или как можно скорее после этого, в количестве копий требуется Реестром.

Статья 105

1.Письменные заявления, представленные Секретарь сообщает о суде любым государствам и организации, подавшие такие заявления.

2. Суд или Президент, если Суд не заседает, должен:

(a) определяет форму и объем комментариев разрешено в соответствии с пунктом 4 статьи 66 Статута, получен, и установить срок для подачи любых таких комментариев на письме;

(b) решить, будет ли проводиться устное разбирательство, в котором заявления и комментарии могут быть представлены Суду в соответствии с положениями Статьей 66 Статута и установить дату открытия таких устных разбирательства.

Артикул 106

Суд или Президент, если Суд не заседает, может решить, что письменные заявления и приложенные к ним документы должны быть доступны для общественности сразу после открытия устные слушания. Если запрос о консультативном заключении относится к юридическому вопрос, фактически нерешенный между двумя или более государствами, мнения этих государств сначала выясняется.

Артикул 107

1. Когда Суд завершит свою обсуждения и принял свое консультативное заключение, заключение должно быть прочитано в открытое заседание суда.

2. Консультативное заключение должно содержат:

дата доставки;

фамилии участвующих судей;

– краткое изложение дела;

изложение фактов;

мотивировки по делу;

ответ на вопрос, заданный суду;

количество и имена судей, составляющих большинство;

заявление о текст авторитетного мнения.

3.Любой судья может, если он того пожелает, приложить свое личное мнение к консультативному заключению Суда, независимо от того, не согласен с большинством или нет; судья, желающий записать свои согласие или несогласие без указания причин могут быть представлены в форме декларация.

Артикул 108

Регистратор информирует Генеральный секретарь Организации Объединенных Наций и, при необходимости, главный административный сотрудник органа, запросившего консультативное заключение, относительно даты и времени, установленного для проведения публичного заседания на чтение мнения.Он также информирует представителей Члены Организации Объединенных Наций и других государств, специализированных учреждений и общественности немедленно обеспокоены международными организациями.

Артикул 109

Один экземпляр консультативного заключения, должным образом подписанный и опечатанный, помещается в архив Суда, другой направляется Генеральному секретарю Организации Объединенных Наций и, если соответствующий, третий – главному административному должностному лицу органа, который запросил мнение Суда.Копии отправляются Регистратором по адресу: Членам Организации Объединенных Наций и любым другим государствам, специализированным учреждениям и непосредственно заинтересованные общественные международные организации.

(Подпись) Абдулкави Ахмед Юсуф,
Президент.

(Подпись) Филипп Готье,
Регистратор.

Устав Организации Объединенных Наций; 26 июня 1945 г.

Проект «Авалон»: Устав Организации Объединенных Наций; 26 июня 1945 г.

Устав ООН; 26 июня 1945 г.

МЫ, НАРОДЫ ОРГАНИЗАЦИИ ОБЪЕДИНЕННЫХ НАЦИЙ, ПРЕИМУЩЕСТВУЕМЫЕ избавить грядущие поколения от бедствий войны, дважды в нашей жизни принесшей человечеству невыразимое горе, и подтвердить веру в основные права человека, в достоинство и ценность человеческой личности, в равных правах мужчин и женщин, больших и малых наций, а также для создания условий, при которых могут сохраняться справедливость и уважение к обязательствам, вытекающим из договоров и других источников международного права, а также для содействия социальному прогрессу и повышению уровня жизни в большей свободе, И ДЛЯ ЭТИХ ЦЕЛЕЙ проявлять терпимость и жить вместе в мире друг с другом как добрые соседи, а также объединить наши силы для поддержания международного мира и безопасности и обеспечения, принятием принципов и установлением методов, что вооруженная сила не должна использоваться иначе, как в общих интересах, а также для использования международных механизмов для содействия экономическому и социальному развитию все народы ПОСТАНОВИЛИ ОБЪЕДИНЯТЬ НАШИ УСИЛИЯ ДЛЯ ДОСТИЖЕНИЯ ЭТИХ ЦЕЛЕЙ Соответственно, наши соответствующие правительства через представителей, собравшихся в городе Сан-Франциско, которые продемонстрировали свои полные полномочия, признанные в надлежащей и надлежащей форме, согласились с настоящей Хартией. Организации Объединенных Наций и настоящим учреждаем международную организацию, известную как Организация Объединенных Наций.

ЦЕЛИ И ПРИНЦИПЫ

Статья 1

Цели Организации Объединенных Наций:

1. Для поддержания международного мира и безопасности и с этой целью: принимать эффективные коллективные меры для предотвращения и устранения угроз миру, а также для подавления актов агрессии или других нарушений мира, а также для обеспечения мирными средствами и в соответствии с принципами справедливости и международного права урегулирование или урегулирование международных споров или ситуаций, которые могут привести к нарушению мира;

2.Развивать дружественные отношения между народами, основанные на уважении принципа равноправия и самоопределения народов, и принимать другие соответствующие меры для укрепления всеобщего мира;

3. Для достижения международного сотрудничества в решении международных проблем экономического, социального, культурного или гуманитарного характера, а также в поощрении и поощрении уважения прав человека и основных свобод для всех, без различия расы, пола и языка, или религия; и

4.Быть центром согласования действий наций в достижении этих общих целей.

Статья 2

Организация и ее члены для достижения Целей, указанных в Статье 1, действуют в соответствии со следующими Принципами.

1. Организация основана на принципе суверенного равенства всех ее Членов.

2. Все члены, чтобы гарантировать им права и выгоды, вытекающие из членства, добросовестно выполнять взятые на себя обязательства в соответствии с настоящим Уставом.

3. Все участники разрешают свои международные споры мирными средствами таким образом, чтобы обеспечить международный мир и безопасность, и. справедливости, не подвергаются опасности.

4. Все члены должны воздерживаться в своих международных отношениях от угрозы силой или ее применения против территориальной целостности или политической независимости любого государства или любым другим способом, несовместимым с целями Организации Объединенных Наций.

5. Все Члены должны оказывать Организации Объединенных Наций всяческую помощь в любых действиях, которые она предпринимает в соответствии с настоящим Уставом, и воздерживаются от оказания помощи какому-либо государству, против которого Организация Объединенных Наций принимает превентивные или принудительные меры.

6. Организация обеспечивает, чтобы государства, не являющиеся членами Организации Объединенных Наций, действовали в соответствии с настоящими Принципами в той мере, в какой это может быть необходимо для поддержания международного мира и безопасности.

7. Ничто, содержащееся в настоящем Уставе, не уполномочивает Организацию Объединенных Наций вмешиваться в дела, которые по существу относятся к внутренней юрисдикции любого государства, или требует от Членов передать такие вопросы на рассмотрение в соответствии с настоящим Уставом; но этот принцип не наносит ущерба применению принудительных мер в соответствии с главой VII.

Первоначальными членами Организации Объединенных Наций являются государства, которые, участвуя в Конференция Организации Объединенных Наций по международной организации в Сан-Франциско или ранее подписал Декларацию Организации Объединенных Наций от 1 января 1942 г., подписал настоящий Устав и ратифицировал его в соответствии со статьей 110.

Статья 4

1. Членство в Организации Объединенных Наций открыто для других миролюбивых государств, которые принимают обязательства, содержащиеся в настоящем Уставе, и, по мнению Организации, могут и готовы выполнять эти обязательства.

2. Прием любого такого государства в члены наций будет производиться решением Генеральная Ассамблея по рекомендации Совета Безопасности.

Статья 5

Член Организации Объединенных Наций, против которого были приняты превентивные или принудительные меры Совет Безопасности может быть отстранен от осуществления прав и привилегий членства Генеральной Ассамблеей по рекомендации Совета Безопасности.Осуществление этих прав и привилегий может быть восстановлено Советом Безопасности.

Статья 6

Член Организации Объединенных Наций, который постоянно нарушает Принципы, содержащиеся в настоящий Устав может быть исключен из Организации Генеральной Ассамблеей по рекомендация Совета Безопасности.

1. В качестве главных органов Организации Объединенных Наций учреждаются: Генеральная Ассамблея, Совет Безопасности, Экономический и Социальный Совет, Совет по Опеке, Международный Суд юстиции и секретариат.

2. Вспомогательные органы, которые могут быть сочтены необходимыми, могут быть учреждены в соответствии с настоящий Устав.

Статья 8

Организация Объединенных Наций не будет ограничивать право мужчин и женщин на участие в в любом качестве и на условиях равенства в своих главных и вспомогательных органах.

1. Генеральная ассамблея состоит из всех членов Организации Объединенных Наций.

2. Каждый член может иметь не более пяти представителей в Генеральной Ассамблее.

Функции и полномочия

Статья 10

Генеральная Ассамблея может обсуждать любые вопросы или любые дела в рамках настоящего Устав или относящиеся к полномочиям и функциям любых органов, предусмотренных настоящим Уставом, и, за исключением случаев, предусмотренных в Статье 12, может давать рекомендации Членам Соединенных Штатов. Наций или Совету Безопасности, или обоим по любым таким вопросам или вопросам.

Статья 11

1. Генеральная Ассамблея может рассматривать общие принципы сотрудничества в поддержании международный мир и безопасность, включая принципы, регулирующие разоружение и регулирование вооружений, и может давать рекомендации в отношении таких принципов членам или Совет Безопасности или обоим.

2. Общее собрание может обсуждать любые вопросы, касающиеся поддержания международного мир и безопасность, поставленные перед ним любым Членом Организации Объединенных Наций или Службой Безопасности Совет или государство, которое не является членом Организации Объединенных Наций в соответствии с пунктом 2 статьи 35, и, за исключением случаев, предусмотренных в статье 12, может давать рекомендации по любым таким вопросам заинтересованному государству или государствам или Совету Безопасности или обоим.Любой такой вопрос, по которому необходимо принять меры, передается на рассмотрение Совета Безопасности Генеральной Ассамблеей до или после обсуждения.

3. Генеральная Ассамблея может обращать внимание Совета Безопасности на ситуации, которые может поставить под угрозу международный мир и безопасность.

4. Полномочия Генеральной Ассамблеи, изложенные в настоящей статье, не ограничивают общий объем Статья 10.

Статья 12

1.Пока Совет Безопасности выполняет в отношении любого спора или ситуации функции возложенных на него настоящим Уставом, Генеральная Ассамблея не должна давать никаких рекомендаций в отношении этого спора или ситуации, если этого не требует Совет Безопасности.

2. Генеральный секретарь с согласия Совета Безопасности уведомляет Генерального Собирать на каждой сессии любые вопросы, касающиеся поддержания международного мира и безопасности, которыми занимается Совет Безопасности, и аналогичным образом уведомляет генерала Ассамблея или члены Организации Объединенных Наций, если Генеральная Ассамблея не на сессии, немедленно Совет Безопасности прекращает заниматься такими вопросами.

Статья 13

1. Генеральная Ассамблея инициирует исследования и дает рекомендации с целью:

а. содействие международному сотрудничеству в политической сфере и поощрение прогрессивных развитие международного права и его кодификация;
г. содействие международному сотрудничеству в экономической, социальной, культурной, образовательной и медицинской сферах. области, помощь в реализации прав человека и основных свобод для всех без различие по расе, полу, языку или религии.

2. Дальнейшие обязанности, функции и полномочия Генерального директора в отношении вопросов упомянутые в пункте) выше изложены в главах IX и X.

Статья 14

В соответствии с положениями статьи 12 Генеральная Ассамблея может рекомендовать меры для мирного урегулирования любой ситуации, независимо от ее происхождения, которые, по ее мнению, могут нанести ущерб общему благосостоянию или дружественным отношениям между странами, включая ситуации, возникшие в результате нарушения положений настоящего Устава, излагающих цели и принципы Соединенных Штатов. Наций.

Статья 15

1. Генеральная Ассамблея должна получать и рассматривать годовые и специальные отчеты Службы безопасности. Совет; эти отчеты должны включать отчет о мерах, принятых Советом Безопасности. решено или принято для поддержания международного мира и безопасности.

2. Генеральная Ассамблея принимает и рассматривает отчеты других органов Соединенных Штатов. Наций.

Статья 16

Генеральная Ассамблея выполняет такие функции в отношении международной опеки. система, назначенная ему в соответствии с Главами XII и XIII, включая утверждение соглашений об опеке для областей, не обозначенных как стратегические.

Статья 17

1. Общее собрание рассматривает и утверждает бюджет Организации.

2. Расходы Организации покрываются членами в соответствии с распределением генерального директора. Сборка.

3. Ассамблея рассматривает и утверждает любые финансовые и бюджетные договоренности с специализируются на агентствах, указанных в Статье 57, и проверяют административные бюджеты таких специализированных агентств с целью предоставления рекомендаций заинтересованным агентствам.

Голосование

Статья 18.

1. Каждый член Генеральной Ассамблеи имеет один голос.

2. Решения Общего собрания по важным вопросам принимаются двумя третями голосов. большинство присутствующих и голосующих членов. Эти вопросы должны включать: рекомендации с в отношении поддержания международного мира и безопасности, выборы непостоянных члены Совета Безопасности, выборы членов Экономического и Социального Совета, выборы членов Совета по Опеке в соответствии с пунктом 1 статьи 86, прием новых членов в Организацию Объединенных Наций, приостановление прав и привилегий членства, исключение членов, вопросы, касающиеся работы попечительства системные и бюджетные вопросы.

3. Решение иных вопросов, в том числе определение дополнительных категорий вопросов к принимаются большинством в две трети голосов, принимаются большинством присутствующих членов и голосование.

Статья 19

Член Организации Объединенных Наций, имеющий задолженность по уплате финансовых взносов в пользу Организация не имеет права голоса на Генеральной Ассамблее, если сумма ее задолженности равна или превышает сумму взносов, причитающихся с него за два полных предыдущих года.Генерал Тем не менее, Ассамблея может разрешить такому члену голосовать, если она убеждена, что неуплата из-за условий, не зависящих от Участника.

Процедура

Статья 20.

Генеральная Ассамблея собирается на очередные ежегодные сессии и на такие специальные сессии, как по случаю может потребоваться. Специальные сессии созываются Генеральным секретарем по запросу. Совета Безопасности или большинства Членов Организации Объединенных Наций.

Статья 21

Генеральная Ассамблея принимает свои собственные правила процедуры. Он избирает своего президента для каждого сеанс.

Статья 22

Генеральная Ассамблея может учреждать такие вспомогательные органы, какие сочтет необходимыми для выполнение своих функций.

1. Совет Безопасности состоит из пятнадцати членов Организации Объединенных Наций. Республика Китай, Франция, Советский Социалистический Союз, Соединенное Королевство Великобритании и Северной Ирландия и Соединенные Штаты Америки являются постоянными членами Совета Безопасности.В Генеральная Ассамблея избирает десять других членов Организации Объединенных Наций непостоянными. члены Совета Безопасности, уделяя особое внимание, в первую очередь вклад членов Организации Объединенных Наций в поддержание международного мира и безопасности и другим целям Организации, а также справедливому географическому распределение.

2. Непостоянные члены Совета Безопасности избираются сроком на два года.В первые выборы непостоянных членов после увеличения членского состава Совет Безопасности с одиннадцати до пятнадцати, два из четырех дополнительных членов должны быть выбраны для сроком на один год. Выбывающий член не имеет права на немедленное переизбрание.

3. Каждый член Совета Безопасности имеет одного представителя.

Функции и полномочия

Статья 24

1.Чтобы обеспечить быстрые и эффективные действия Организации Объединенных Наций, ее члены предоставляют Основная ответственность Совета Безопасности за поддержание международного мира и безопасности, и согласны с тем, что при выполнении своих обязанностей в рамках этой ответственности Совет Безопасности действует в соответствии с их от имени.

2. При исполнении этих обязанностей Совет Безопасности действует в соответствии с Целями и Принципы ООН. Конкретные полномочия, предоставленные Совету Безопасности для Выполнение этих обязанностей изложено в главах VI, VII, VIII и XII.

3. Совет Безопасности представляет ежегодные и, при необходимости, специальные отчеты Генеральному директору. Собрание на его рассмотрение.

Статья 25

Члены Организации соглашаются подчиняться решениям Службы безопасности и выполнять их. Совет в соответствии с настоящим Уставом.

Статья 26.

В целях содействия установлению и поддержанию международного мира и безопасности с наименьшее отвлечение мировых человеческих и экономических ресурсов на вооружение, Совет Безопасности несет ответственность за разработку при содействии Военно-штабного комитета, упомянутого в статье 47 планы должны быть представлены членам Организации Объединенных Наций для создания система регулирования вооружений.

Голосование

Статья 27.

1. Каждый член Совета Безопасности имеет один голос.

2. Решения Совета Безопасности по процедурным вопросам принимаются большинством голосов. девять членов.

3. Решения Совета Безопасности по всем остальным вопросам принимаются большинством голосов. девять членов, включая совпадающие голоса постоянных членов; при условии, что в решения согласно Главе VI и согласно пункту 3 Статьи 52, сторона в споре должна воздерживаться от голосования.

Процедура

Статья 28.

1. Совет Безопасности должен быть организован таким образом, чтобы он мог функционировать непрерывно. Каждый член Совета Безопасности для этой цели время от времени должен быть представлен в местонахождении Организации.

2. Совет Безопасности проводит заседания, на которых каждый из его членов может, если пожелает, присутствовать на в лице члена правительства или другого специально назначенного представителя.

3. Совет Безопасности может проводить заседания в таких местах, кроме резиденции Организации, как по его мнению, лучше всего облегчит его работу.

Статья 29.

Совет Безопасности может учреждать такие вспомогательные органы, какие сочтет необходимыми для выполнение своих функций.

Статья 30.

Совет Безопасности принимает свои собственные правила процедуры, включая метод выбора своих Президент.

Статья 31

Любой член Организации Объединенных Наций, не являющийся членом Совета Безопасности, может участвовать, без права голоса при обсуждении любого вопроса, переданного на рассмотрение Совета Безопасности, когда последний считает, что интересы этого члена особо затронуты.

Статья 32

Любой член Организации Объединенных Наций, не являющийся членом Совета Безопасности или какого-либо государства. который не является членом Организации Объединенных Наций, если он является стороной в споре, рассматриваемом Совет Безопасности приглашается принять участие без права голоса в обсуждении, касающемся спор.Совет Безопасности должен снизить любые условия, которые он сочтет только для участия государства, не являющегося членом Организации Объединенных Наций.

1. Стороны любого спора, продолжение которого может поставить под угрозу сохранение международный мир и безопасность, должны, прежде всего, искать решение путем переговоров, расследования, посредничество, примирение, арбитраж, судебное урегулирование, обращение к региональным агентствам или договоренностям, или другие мирные средства по своему выбору.

2. Совет Безопасности, когда он считает необходимым, призывает стороны урегулировать их спор. такими средствами.

Статья 34

Совет Безопасности может расследовать любой спор или любую ситуацию, которая может привести к международных трений или вызвать спор, чтобы определить, является ли продолжение спор или ситуация могут поставить под угрозу поддержание международного мира и безопасности.

Статья 35.

л. Любой член Организации Объединенных Наций может возбудить любой спор или любую ситуацию указанного характера. в статье 34 – вниманию Совета Безопасности или Генеральной Ассамблеи.

2. Государство, не являющееся членом Организации Объединенных Наций, может довести до сведения Службы безопасности Совет или Генеральная Ассамблея любой спор, в котором он является стороной, если он принимает заранее, для цели спора, обязательства мирного урегулирования, предусмотренные настоящим Уставом.

3. Работа Генеральной Ассамблеи по вопросам, доведенным до ее сведения в соответствии с настоящим На статью будут распространяться положения статей 11 и 12.

Статья 36.

1. Совет Безопасности может на любой стадии спора характера, указанного в статье 33 или ситуации аналогичного характера, порекомендуйте соответствующие процедуры или методы корректировки.

2. Совет Безопасности должен принимать во внимание любые процедуры урегулирования спор, которые уже были приняты сторонами.

3. При вынесении рекомендаций в соответствии с этой статьей Совет Безопасности также должен принимать во внимание: соображение, что юридические споры, как правило, должны передаваться сторонами в Международный Суд в соответствии с положениями Статута Суда.

Статья 37.

1. Если стороны в споре, имеющем характер, указанный в статье 33, не могут урегулировать его с помощью средств, указанных в этой статье, они передают его в Совет Безопасности.

2. Если Совет Безопасности сочтет, что продолжение спора действительно может поставить под угрозу поддержание международного мира и безопасности, он решает, предпринимать ли действия в соответствии со статьей 36 или рекомендовать такие условия урегулирования, которые он сочтет целесообразными.

Статья 38.

Без ущерба для положений статей 33–37, Совет Безопасности может, по просьбе всех сторон в любом споре, давать сторонам рекомендации с целью мирного урегулирования спора.

ГЛАВА VII

ДЕЙСТВИЯ В ОТНОШЕНИИ УГРОЗ МИРУ, НАРУШЕНИЙ МИРА И АКТОВ АГРЕССИЯ

Статья 39.

Совет Безопасности определяет наличие любой угрозы миру, нарушения мира, или акта агрессии и должен давать рекомендации или решать, какие меры должны быть приняты в в соответствии со статьями 4 и 42, для поддержания или восстановления международного мира и безопасности.

Статья 40.

Во избежание обострения ситуации Совет Безопасности может до принятия рекомендации или принятие решения о мерах, предусмотренных в статье 39, призывают заинтересованные стороны соблюдать такие временные меры, которые они сочтут необходимыми или желательными. Такие временные меры не наносят ущерба правам, требованиям или позиции сторон. обеспокоенный. Совет Безопасности должным образом принимает во внимание невыполнение такого временного меры.

Статья 41.

Совет Безопасности может решить, какие меры, не связанные с применением вооруженной силы, должны быть используется для выполнения своих решений, и может призывать членов Организации Объединенных Наций к применять такие меры. Они могут включать полное или частичное прерывание экономических отношений и железнодорожного, морского, воздушного, почтового, телеграфного, радио и других средств связи, а также прекращение дипломатические отношения.

Статья 42.

Если Совет Безопасности сочтет, что меры, предусмотренные в статье 41, были бы недостаточными или оказались недостаточными, он может предпринять такие действия с помощью воздушных, морских или сухопутных войск, которые могут потребоваться для поддержания или восстановления международного мира и безопасности. Такое действие может включать демонстрации, блокады и другие операции с воздуха, моря или суши Членов Организация Объединенных Наций.

Статья 43.

1.Все члены Организации Объединенных Наций, чтобы внести свой вклад в поддержание международного мира и безопасности, обязуются предоставлять Совету Безопасности в его распоряжение и в соответствии с со специальным соглашением или соглашениями, вооруженными силами, помощью и средствами, включая права проход, необходимый для поддержания международного мира и безопасности.

2. Такое соглашение или соглашения регулируют численность и типы войск, их степень готовность и общее расположение, а также характер предоставляемых услуг и помощи.

3. Соглашение или соглашения должны быть согласованы в кратчайшие сроки по инициативе Советник по безопасности. Они заключаются между Советом Безопасности и членами или между Совет Безопасности и группы Членов и подлежат ратификации подписавшей стороной государства в соответствии с их соответствующими конституционными процедурами.

Статья 44.

Если Совет Безопасности решил применить силу, он должен, прежде чем призвать члена, не представленные на нем для обеспечения вооруженных сил для выполнения обязательств, взятых на себя в соответствии со статьей 43, приглашать этого члена, если он того желает, участвовать в принятии решений Совета Безопасности. относительно использования контингентов вооруженных сил этого государства-члена.

Статья 45.

Чтобы страны могли принять срочные военные меры, члены должны немедленно имеющиеся национальные контингенты ВВС для совместных международных правоохранительных действий. Сила и степень готовности этих контингентов и планы их совместных действий должны быть определяется, в пределах, установленных в специальном соглашении или соглашениях, указанных в Статье 43, Советом Безопасности при содействии Военного комитета.

Статья 46.

Планы применения вооруженной силы составляются Советом Безопасности при содействии Военно-штабного комитета.

Статья 47.

1. Учреждается Военно-штабной комитет для консультирования Совета Безопасности и оказания ему помощи. по вопросам, связанным с военными потребностями Совета Безопасности в поддержании международный мир и безопасность, использование и командование силами, предоставленными в его распоряжение, регулирование вооружений и возможное разоружение.

2. Военно-штабной комитет состоит из начальников штабов постоянных членов Совет Безопасности или их представители. Любой член Организации Объединенных Наций непостоянно представленные в Комитете, приглашаются Комитетом присоединиться к нему, когда Эффективное выполнение обязанностей Комитета требует участия этого Члена, его Работа.

3. Военно-штабной комитет отвечает при Совете Безопасности за стратегические направление любых вооруженных сил, находящихся в распоряжении Совета Безопасности.Вопросы, касающиеся командование такими силами должно быть выработано впоследствии.

4. Военно-штабной комитет с санкции Совета Безопасности и после консультации с соответствующими региональными агентствами, могут создавать подкомитеты.

Статья 48.

1. Действия, необходимые для выполнения решений Совета Безопасности по поддержанию международный мир и безопасность должны соблюдаться всеми членами Организации Объединенных Наций или некоторыми из них, как может определить Совет Безопасности.

2. Такие решения выполняются членами Организации непосредственно и через посредство их действия в соответствующих международных агентствах, членами которых они являются.

Статья 49.

Члены Организации объединяются для оказания взаимной помощи в выполнении меры, принятые Советом Безопасности.

Статья 50.

Если Совет Безопасности принимает превентивные или принудительные меры в отношении какого-либо государства, любые другое государство, независимо от того, является он членом Организации Объединенных Наций или нет, которое сталкивается с особые экономические проблемы, возникающие в результате проведения этих мер, имеют право на проконсультируйтесь с Советом Безопасности относительно решения этих проблем.

Статья 51.

Ничто в настоящем Уставе не должно ущемлять неотъемлемое право на индивидуальную или коллективную самооборону в случае вооруженного нападения на члена Организации Объединенных Наций до тех пор, пока Совет Безопасности не примет меры, необходимые для поддержания международного мира и безопасности. О мерах, принимаемых членами для осуществления этого права на самооборону, немедленно сообщается Совету Безопасности, и они никоим образом не влияют на полномочия и ответственность Совета Безопасности в соответствии с настоящим Уставом в отношении принятия в любое время таких действий, как он считает необходимым для поддержания или восстановления международного мира и безопасности.

1. В настоящем Уставе ничего не говорится о существовании региональных соглашений или агентств по ведению дел с такими вопросами, связанными с поддержанием международного мира и безопасности, которые уместны мех региональные действия при условии, что такие договоренности или агентства и их деятельность согласованы с целями и принципами Организации Объединенных Наций.

2. Члены Организации, заключающие такие договоренности или составляющие такие агентства должны приложить все усилия для достижения мирного урегулирования местных споров с помощью таких региональными соглашениями или такими региональными агентствами, прежде чем передать их в Совет Безопасности.

3. Совет Безопасности поощряет развитие мирного урегулирования местных споров. через такие региональные соглашения или такими региональными агентствами либо по инициативе государств или по ссылке Совета Безопасности.

4. Данная статья никоим образом не применяется к статьям 34 и 35.

Статья 53

1. Совет Безопасности в соответствующих случаях использует такие региональные соглашения или агентства. для принудительных действий в соответствии с его полномочиями.Но никакие правоприменительные меры не принимаются в соответствии с региональными договоренностей или региональными агентствами без разрешения Совета Безопасности, с исключение мер против любого вражеского государства, как это определено в пункте 2 настоящей статьи, при условии, что в соответствии со Статьей 107 или в региональных соглашениях, направленных против возобновления агрессивной политики со стороны любого такого государства, до тех пор, пока Организация не сможет по запросу Заинтересованные правительства несут ответственность за предотвращение дальнейшей агрессии со стороны такое состояние.

2. Термин «вражеское государство», используемый в пункте 1 настоящей статьи, применяется к любому государству, которое в течение Вторая мировая война была врагом любого государства, подписавшего настоящую Хартию.

Статья 54.

Совет Безопасности должен быть всегда полностью информирован о предпринимаемых или рассмотрение в рамках региональных соглашений или региональных агентств для поддержания международный мир и безопасность.

ГЛАВА IX

МЕЖДУНАРОДНОЕ ЭКОНОМИЧЕСКОЕ И СОЦИАЛЬНОЕ СОТРУДНИЧЕСТВО

Статья 55.

С целью создания условий стабильности и благополучия, необходимых для мирные и дружественные отношения между народами, основанные на уважении принципа равноправия и самоопределению народов Организация Объединенных Наций будет способствовать:

а. более высокий уровень жизни, полная занятость и условия экономического и социального прогресса и разработка;

г.решение международных экономических, социальных, медицинских и других проблем; и международный культурное и образовательное сотрудничество; и

г. всеобщее уважение и соблюдение прав человека и основных свобод для всех без различие по расе, полу, языку или религии.

Статья 56.

Все члены обязуются предпринимать совместные и раздельные действия в сотрудничестве с Организация для достижения целей, изложенных в статье 55.

Статья 57.

1. Различные специализированные агентства, учрежденные межправительственным соглашением и имеющие широкую международные обязательства, как они определены в их основных документах, в экономической, социальной, культурной, сферы образования, здравоохранения и смежные области должны быть согласованы с Организацией Объединенных Наций в в соответствии с положениями статьи 63.

2. Такие учреждения, которые таким образом установили отношения с Организацией Объединенных Наций, далее именуются как специализированные агентства.

Статья 58.

Организация должна давать рекомендации по координации политики и деятельности специализированные агентства.

Статья 59.

Организация, в случае необходимости, инициирует переговоры между заинтересованными государствами для создание любых новых специализированных агентств, необходимых для достижения поставленных целей в статье 55.

Статья 60.

Ответственность за выполнение функций Организации, изложенных в настоящей главе, возлагается на возложены на Генеральную Ассамблею и, под властью Генеральной Ассамблеи, на Экономический и Социальный Совет, который для этой цели будет иметь полномочия, изложенные в Главе X.

ГЛАВА X

ЭКОНОМИЧЕСКИЙ И СОЦИАЛЬНЫЙ СОВЕТ

Состав

Статья 61.

1. Экономический и Социальный Совет состоит из пятидесяти четырех членов Организации Объединенных Наций. избирается Генеральной Ассамблеей.

2. В соответствии с положениями пункта 3 восемнадцать членов Экономического и Социального Совета избирается ежегодно сроком на три года.Выбывающий член имеет право на немедленное переизбрание.

3. На первых выборах после увеличения членского состава Экономического и Социального Совета. от двадцати семи до пятидесяти четырех членов, в дополнение к членам, избранным вместо девяти члены, срок полномочий которых истекает в конце этого года, двадцать семь дополнительных членов должен быть избран. Из этих двадцати семи дополнительных членов срок полномочий девяти членов так срок полномочий избранных истекает в конце одного года, а остальных девяти членов – по истечении двух лет, в в соответствии с порядком, принятым Генеральной Ассамблеей.

4. Каждый член Экономического и Социального Совета имеет одного представителя.

Функции и полномочия

Статья 62.

1. Экономический и Социальный Совет может проводить или инициировать исследования и отчеты в отношении международные экономические, социальные, культурные, образовательные, медицинские и связанные с ними вопросы и могут рекомендации по любым таким вопросам Генеральной Ассамблее, Членам Организации Объединенных Наций и соответствующим специализированным учреждениям.

2. Он может давать рекомендации с целью поощрения уважения и соблюдения права человека и основные свободы для всех.

3. Он может готовить проекты конвенций для представления Генеральной Ассамблее в отношении вопросы, входящие в его компетенцию.

4. В соответствии с правилами, установленными Организацией Объединенных Наций, он может вызывать международные конференции по вопросам, входящим в его компетенцию.

Статья 63.

1. Экономический и Социальный Совет может заключать соглашения с любым из упомянутых агентств. в статье 57, определяющей условия, на которых заинтересованное агентство вступает в отношения с ООН. Такие соглашения подлежат утверждению Генеральной Ассамблеей.

2. Он может координировать деятельность специализированных агентств путем консультаций и рекомендации таким учреждениям и через рекомендации Генеральной Ассамблее и Члены Организации Объединенных Наций.

Статья 64.

1. Экономический и Социальный Совет может принимать соответствующие меры для получения регулярных отчетов от специализированные агентства. может договариваться с Членами Организации Объединенных Наций и с специализированные агентства для получения отчетов о шагах, предпринятых для выполнения собственных рекомендаций и к рекомендациям Генеральной Ассамблеи по вопросам, входящим в ее компетенцию.

2.Он может сообщить свои замечания по этим отчетам Генеральной Ассамблее.

Статья 65.

Экономический и Социальный Совет может предоставлять информацию Совету Безопасности и оказывать помощь Совет Безопасности по его запросу.

Статья 66.

1. Экономический и Социальный Совет выполняет такие функции, которые входят в его компетенцию в связь с выполнением рекомендаций Генеральной Ассамблеи.

2. Он может с одобрения Генеральной Ассамблеи оказывать услуги по запросу Членов. Организации Объединенных Наций и по запросу специализированных учреждений.

3. Он должен выполнять такие другие функции, которые указаны в других частях настоящего Устава или могут быть назначенным на него Генеральной Ассамблеей.

Голосование

Статья 67.

1. Каждый член Экономического и Социального Совета имеет один голос.

2. Решения Экономического и Социального Совета принимаются большинством членов. присутствует и голосование.

Процедура

Статья 68.

Экономический и Социальный Совет создает комиссии в экономической и социальной областях и для поощрение прав человека и другие комиссии, которые могут потребоваться для выполнения его функции.

Статья 69.

Экономический и Социальный Совет приглашает любого члена Организации Объединенных Наций к участию, без права голоса при обсуждении любого вопроса, представляющего особый интерес для этого члена.

Статья 70.

Экономический и Социальный Совет может принимать меры для представителей специализированных агентства участвовать без права голоса в его обсуждениях и в обсуждениях комиссий учрежденных им, а также для его представителей участвовать в обсуждениях специализированных агентства.

Статья 71.

Экономический и Социальный Совет может принять соответствующие меры для консультации с неправительственные организации, занимающиеся вопросами, входящими в его компетенцию.Такой могут быть достигнуты договоренности с международными организациями и, при необходимости, с национальными организации после консультации с соответствующим членом Организации Объединенных Наций.

Статья 72.

1. Экономический и Социальный Совет принимает свои собственные правила процедуры, включая метод избрания своего президента.

2. Экономический и Социальный Совет собирается по мере необходимости в соответствии со своими правилами, которые включает положение о созыве собраний по требованию большинства его членов.

ГЛАВА XI

ДЕКЛАРАЦИЯ О САМОУПРАВЛЯЕМЫХ ТЕРРИТОРИЯХ

Статья 73.

Члены Организации Объединенных Наций, которые несут или берут на себя ответственность за управление территории, народы которых еще не достигли полного самоуправления, признают принцип, что интересы жителей этих территорий имеют первостепенное значение, и принимать как святое доверие обязательство содействовать всемерным действиям в рамках системы международного мира и безопасность, установленная настоящим Уставом, благополучие жителей этих территорий, и с этой целью:

а.обеспечить при должном уважении к культуре соответствующих народов, их политической, экономической, социальный и образовательный прогресс, справедливое обращение с ними и их защита от злоупотреблений;

г. развивать самоуправление, должным образом учитывать политические устремления народов и помочь им в прогрессивном развитии их свободных политических институтов, согласно особые обстоятельства каждой территории и ее народов и различные стадии их развития;

г.содействовать международному миру и безопасности;

г. содействовать конструктивным мерам развития, поощрять исследования и сотрудничать с друг друга и, когда и где это уместно, со специализированными международными органами с целью практическое достижение социальных, экономических и научных целей, изложенных в настоящей статье; и

e. регулярно передавать Генеральному секретарю в информационных целях при условии ограничение, которое может потребоваться по соображениям безопасности и конституции, статистическая и другая информация технического характера, относящегося к экономическим, социальным и образовательным условиям на территориях для за которые они соответственно несут ответственность, за исключением тех территорий, в отношении которых главы XII и XIII применять.

Статья 74.

Члены Организации Объединенных Наций также соглашаются с тем, что их политика в отношении территорий, на которые распространяется данная Применяемые главы, не менее, чем в отношении их столичных территорий, должны основываться на общих принцип добрососедства, должный учет интересов и благополучия остальной мир по социальным, экономическим и коммерческим вопросам.

Организация Объединенных Наций учреждает под своим руководством международную систему опеки над управление и надзор за такими территориями, которые могут быть отнесены к ним последующими индивидуальные соглашения.Эти территории далее именуются подопечными.

Статья 76.

Основные цели системы опеки в соответствии с Целями Соединенных Штатов Америки. Государствами, указанными в статье 1 настоящего Устава, являются:

а. содействовать международному миру и безопасности;

г. способствовать политическому, экономическому, социальному и образовательному продвижению жителей подопечные территорий, и их постепенное развитие в направлении самоуправления или независимости как может соответствовать конкретным обстоятельствам каждой территории и ее народов, а также свободным выраженные пожелания заинтересованных народов, и в соответствии с условиями каждого договор об опеке;

г.поощрять уважение прав человека и основных свобод для всех, без различия расы, пола, языка или религии, и поощрять признание взаимозависимости народов мир; и

г. обеспечить равное обращение в социальных, экономических и коммерческих вопросах для всех членов Организация Объединенных Наций и их граждане, а также равное обращение с ними при отправлении правосудия, без ущерба для достижения вышеуказанных целей и в соответствии с положениями СТАТЬЯ 80.

Статья 77.

1. Система опеки применяется к таким территориям в следующих категориях, которые могут быть размещены по договорам опеки:

а. территории, находящиеся в настоящее время под мандатом;

г. территории, которые могут быть отделены от вражеских государств в результате Второй мировой войны; и

г. территории, добровольно поставленные под систему государствами, ответственными за их управление.

2. Вопрос о том, какие территории в вышеупомянутых категориях, будет предметом последующего соглашения попадут под опекунскую систему и на каких условиях.

Статья 78.

Система опеки не применяется к территориям, которые стали членами Соединенных Штатов. Нации, отношения между которыми основываются на уважении принципа суверенитета. равенство.

Статья 79.

Условия опеки для каждой территории, подпадающей под систему опеки, включая любые изменение или поправка должны быть согласованы непосредственно заинтересованными государствами, включая обязательная власть в случае территорий, находящихся под мандатом члена Организации Объединенных Наций, и утверждается в соответствии со статьями 83 и 85.

Статья 80.

1. За исключением случаев, оговоренных в индивидуальных соглашениях об опеке, заключенных в соответствии со статьями 77, 79 и 81, помещающих каждую территорию под систему опеки, и до тех пор, пока такие соглашения не будут заключены, ничто в настоящей Главе не может толковаться как сама изменять каким-либо образом права каких бы то ни было государств или любых народов или условия существующих международных договоров, участниками которых соответственно могут быть члены Организации Объединенных Наций.

2. Пункт 1 настоящей статьи не толкуется как основание для отсрочки или отсрочки. переговоров и заключения договоров о передаче подмандатных и иных территорий под система опеки, предусмотренная статьей 77.

Статья 81.

Соглашение об опеке должно в каждом случае включать условия, в соответствии с которыми территория доверительного управления будет администрирует и назначает орган, который будет осуществлять управление подопечной территорией.Таким органом, в дальнейшем именуемым управляющим органом, может быть одно или несколько штатов или Сама организация.

Статья 82.

В любом соглашении об опеке может быть определена стратегическая область или области, которые могут включать часть или вся территория доверительного управления, к которой применяется соглашение, без ущерба для каких-либо особых соглашение или соглашения, заключенные в соответствии со статьей 43.

Статья 83.

1.Все функции Организации Объединенных Наций, относящиеся к стратегическим направлениям, включая утверждение условий договоров опеки и их изменения или дополнения, осуществляется Советник по безопасности.

2. Основные цели, изложенные в Статье 76, применимы к людям каждой стратегической зоны.

3. Совет Безопасности в соответствии с положениями соглашений об опеке и без ущерба для соображений безопасности воспользоваться помощью Совета по Опеке выполнять те функции Организации Объединенных Наций в рамках системы опеки, которые относятся к политическим, экономические, социальные и образовательные вопросы в стратегических областях.

Статья 84.

Обязанностью управляющего органа является обеспечение того, чтобы подопечная территория играла свою роль. в поддержании международного мира и безопасности. С этой целью управляющий орган может использовать добровольческие силы, средства и помощь с подопечной территории для выполнения обязательства перед Советом Безопасности, взятые в этой связи управляющей властью, а также для местной обороны и поддержания правопорядка на подопечной территории.

Статья 85.

1. Функции Организации Объединенных Наций в отношении соглашений об опеке во всех областях, кроме обозначены как стратегические, включая утверждение условий соглашений об опеке и их изменение или поправка осуществляется Генеральной Ассамблеей.

2. Совет по Опеке, действующий под руководством Генеральной Ассамблеи, помогает Генеральная Ассамблея при выполнении этих функций.

1. Совет по Опеке состоит из следующих Членов Соединенных Штатов: Наций:

а. те Члены, управляющие подопечными территориями;

г. такие из тех Членов, которые упомянуты поименно в Статье 23, которые не управляют подопечными территориями; и

г. столько других Членов, избранных Генеральной Ассамблеей на трехлетний срок, сколько может быть необходимо для обеспечения того, чтобы общее количество членов Совета по Опеке делилось поровну между теми членами Организации Объединенных Наций, которые управляют подопечными территориями, и теми, которые не.

2. Каждый член Совета по Опеке назначает одно специально квалифицированное лицо для представить его в нем.

Функции и полномочия

Статья 87.

Генеральная ассамблея и, под ее руководством, Совет по Опеке при выполнении своих функций, май:

а. рассматривать отчеты, представленные руководящим органом;

г. принимать петиции и рассматривать их по согласованию с управляющим органом;

г.предусматривать периодические посещения соответствующих подопечных территорий в сроки, согласованные с управляющая власть; и

г. совершать эти и другие действия в соответствии с условиями договоров опеки.

Статья 88.

Совет по Опеке составляет анкету по политическим, экономическим, социальным и повышение уровня образования жителей каждой подопечной территории и управляющая власть по каждой подопечной территории, входящей в компетенцию Генеральной Ассамблеи, составляет годовой отчет. Генеральной Ассамблее на основании такой анкеты.

Голосование

Статья 89.

1. Каждый член Совета по Опеке имеет один голос.

2. Решения Совета по Опеке принимаются большинством присутствующих членов и голосование.

Процедура

Статья 90.

1. Совет по Опеке принимает свои собственные правила процедуры, включая метод выбор своего президента.

2. Совет по Опеке собирается по мере необходимости в соответствии с его правилами, которые включают: положение о созыве собраний по требованию большинства его членов.

Статья 91.

Совет по Опеке должен, в случае необходимости, прибегать к помощи Экономического и Социального совета и специализированных агентств по вопросам, которыми они занимаются соответственно. обеспокоенный.

Международный Суд является главным судебным органом Организации Объединенных Наций. Он должен функционировать в соответствии с прилагаемым Статутом, который основан на Статуте Постоянного Суда международного правосудия и является неотъемлемой частью настоящего Устава.

Статья 93.

1. Все члены Организации Объединенных Наций фактически являются участниками Статута Международного Суда. Справедливость.

2. Государство, не являющееся членом Организации Объединенных Наций, может стать участником Статута Международный Суд будет определяться в каждом случае Генеральной Ассамблеей после рекомендация Совета Безопасности.

Статья 94.

1. Каждый член Организации Объединенных Наций обязуется выполнять решение Международного Судом справедливости в любом деле, в котором он участвует.

2.Если какая-либо из сторон дела не выполняет обязанности, возложенные на нее в соответствии с судебным решением вынесенного Судом, другая сторона может обратиться в Совет Безопасности, который может, если он считает необходимым, дает рекомендации или принимает решение о мерах, которые необходимо предпринять, чтобы предоставить суждение.

Статья 95.

Ничто в настоящем Уставе не препятствует Членам Организации доверять разрешение их разногласий с другими трибуналами на основании уже существующих соглашений или соглашений, которые могут быть заключены в будущем.

Статья 96.

1. Генеральная Ассамблея или Совет Безопасности могут просить Международный Суд дать консультативное заключение по любому юридическому вопросу.

2. Другие органы Организации Объединенных Наций и специализированные учреждения, которые могут быть таковыми в любое время. уполномоченный Генеральной Ассамблеей, может также запрашивать консультативные заключения Суда по правовым вопросам. вопросы, возникающие в сфере их деятельности.

Секретариат состоит из Генерального секретаря и такого персонала, который может потребоваться Организации.Генеральный секретарь назначается Генеральной Ассамблеей по рекомендации Совет Безопасности. Он является главным административным должностным лицом Организации.

Статья 98.

Генеральный секретарь действует в этом качестве на всех заседаниях Генеральной Ассамблеи, Совет Безопасности, Экономического и Социального Совета и Совета по Опеке, и должен выполнять другие функции, возложенные на него этими органами.Генеральный секретарь ежегодно представлять Генеральной Ассамблее отчет о работе Организации.

Статья 99.

Генеральный секретарь может довести до сведения Совета Безопасности любой вопрос, который в его мнение может угрожать поддержанию международного мира и безопасности.

Статья 100.

1. При исполнении своих обязанностей Генеральный секретарь и персонал не должны искать или получать инструкции любого правительства или любого другого органа, внешнего по отношению к Организации.Они воздерживаются от любых действий, которые могут повлиять на их положение в качестве ответственных международных должностных лиц. только для Организации.

2. Каждый член Организации Объединенных Наций обязуется уважать исключительно международные характер обязанностей Генерального секретаря и персонала и не пытаться влиять им при исполнении своих обязанностей.

Статья 101.

1. Персонал назначается Генеральным секретарем в соответствии с положениями, установленными Генеральная Ассамблея.

2. Соответствующий персонал будет постоянно закреплен за Экономическим и Социальным Советом, Совету по опеке и, при необходимости, другим органам Организации Объединенных Наций. Эти сотрудники должны входят в состав Секретариата.

3. Первостепенное внимание при приеме на работу персонала и при определении условия службы должны быть необходимостью обеспечения высочайших стандартов эффективности, компетентность и порядочность.Должное внимание должно быть уделено важности набора персонала на максимально широкая географическая база.

1. Каждый договор и каждое международное соглашение, заключенное любым членом Соединенных Штатов. Государства после вступления в силу настоящего Устава должны как можно скорее зарегистрироваться в Секретариат и издаваемый им.

2. Ни один участник любого такого договора или международного соглашения, который не был зарегистрирован в в соответствии с положениями пункта I настоящей статьи может ссылаться на этот договор или соглашение перед любым органом Организации Объединенных Наций.

Статья 103.

В случае противоречия между обязательствами Членов Организации Объединенных Наций по настоящего Устава и своих обязательств по любому другому международному соглашению, их обязательств согласно настоящему Уставу имеют преимущественную силу.

Статья 104.

Организация пользуется на территории каждого из своих Членов такой правоспособностью, которая может быть необходимо для выполнения своих функций и достижения своих целей.

Статья 105.

1. Организация пользуется на территории каждого из своих Членов такими привилегиями и иммунитеты, необходимые для выполнения его целей.

2. Представители Членов Организации и должностные лица Организации также пользуются такими привилегиями и иммунитетами, которые необходимы для независимого осуществления свои функции в связи с Организацией.

3. Генеральная Ассамблея может давать рекомендации с целью определения деталей применения параграфов 1 и 2 настоящей статьи или может предлагать конвенции членам Организация Объединенных Наций для этой цели.

До вступления в силу таких специальных соглашений, упомянутых в статье 43, которые, по мнению Совета Безопасности, позволяют ему приступить к выполнению своих обязательств в соответствии со статьей 42, стороны Декларации четырех народов, подписанной в Москве, 30 Октябрь 1943 г. и Франция, в соответствии с положениями пункта 5 этой Декларации, будут консультироваться друг с другом и, при необходимости, с другими Членами Организации Объединенных Наций с целью таких совместных действий от имени Организации, которые могут быть необходимо для поддержания международного мира и безопасности.

Статья 107.

Ничто в настоящем Уставе не отменяет или не препятствует действиям в отношении любых государство, которое во время Второй мировой войны было врагом любого подписавшего в настоящее время Устав, принятый или санкционированный в результате этой войны правительствами, несущими ответственность за такое действие.

Поправки к настоящему Уставу вступают в силу для всех Членов Организации Объединенных Наций. когда они приняты двумя третями голосов членов Генеральной Ассамблеи и ратифицированы в соответствии с их конституционными процедурами двумя третями членов ООН, включая всех постоянных членов Совета Безопасности.

Статья 109.

1. Генеральная конференция членов Организации Объединенных Наций с целью рассмотрения настоящий Устав может быть проведен в день и в месте, которые будут определены двумя третями голосов членов Генеральной Ассамблее и голосованием любых девяти членов Совета Безопасности. Каждый член Организация Объединенных Наций имеет на конференции один голос.

2. Любое изменение настоящего Устава, рекомендованное двумя третями голосов участников конференции, должно вступают в силу после ратификации в соответствии с их конституционными процедурами двумя третями Членов Организации Объединенных Наций, включая постоянных членов Совета Безопасности.

3. Если такая конференция не проводилась до десятой ежегодной сессии Генеральной Ассамблеи после вступления в силу настоящего Устава предложение о созыве такой конференции должно должны быть включены в повестку дня этой сессии Генеральной Ассамблеи, и конференция должна быть проведена если так принято большинством голосов членов Генеральной Ассамблеи и голосованием любого семь членов Совета Безопасности.

1.Настоящая Хартия подлежит ратификации подписавшими государствами в соответствии с их соответствующими положениями. конституционные процессы.

2. Документ будет сдан на хранение Правительству Соединенных Штатов Америки, которое уведомит государства, подписавшие каждый депозит, а также Генеральный секретарь Организации, когда он был назначен.

3. Настоящая Хартия вступает в силу после сдачи на хранение Китайской Республикой, Франция, Советский Социалистический Союз, Соединенное Королевство Великобритании и Северной Ирландии и Соединенные Штаты Америки и большинство других подписавших его государств.Протокол депонированный после этого оформляется Правительством Соединенных Штатов Америки, которое направляет их копии всем подписавшим его государствам.

4. Государства, подписавшие настоящую Хартию, которые ратифицируют ее после ее вступления в силу, будут стать первоначальными членами Организации Объединенных Наций в день сдачи на хранение их соответствующих ратификации.

Статья 111.

Настоящая Хартия, тексты которой на китайском, французском, русском, английском и испанском языках равно аутентичны, будут храниться в архивах Правительства Соединенных Штатов Америки. Америка.Его должным образом заверенные копии направляются этим Правительством Правительствам. других подписавших государств.

В УДОСТОВЕРЕНИЕ ЧЕГО представители Правительств Организации Объединенных Наций подписали настоящий Устав.

СОВЕРШЕНО в городе Сан-Франциско двадцать шестого июня одна тысяча девятьсот девятого года. сорок пять.

Источник:
Десятилетие американской внешней политики: основные документы, 1941-49 гг.
Подготовлено по запросу Комитета Сената по международным отношениям
Составлено сотрудниками Комитета и Государственного департамента.
Вашингтон, округ Колумбия: Правительственная типография, 1950

© 1996 Проект Авалон.

Общий регламент по защите данных (GDPR) – Официальный юридический текст

Добро пожаловать на gdpr-info.eu. Здесь вы можете найти официальный PDF-файл Регламента (ЕС) 2016/679 (Общие правила защиты данных) в текущей версии OJ L 119, 04.05.2016; кор. OJ L 127, 23.5.2018, как аккуратно организованный веб-сайт.Все статьи GDPR связаны с подходящими выступлениями. Европейское постановление о защите данных применяется с 25 мая 2018 года во всех государствах-членах для гармонизации законов о конфиденциальности данных во всей Европе. Если вы найдете страницу полезной, не стесняйтесь поддержать нас, поделившись проектом.

Быстрый доступ

Ключевые проблемы

Содержание

Глава 1 Общие положения

Глава 2 Принципы

Глава 3 Права субъекта данных

Раздел 1 Прозрачность и условия

Раздел 2 Информация и доступ к персональным данным

Раздел 3 Подтверждение и стирание

Раздел 4 Право на возражение и автоматизированное принятие индивидуальных решений

Раздел 5 Ограничения

Глава 4 Контроллер и процессор

Раздел 1 Общие обязательства

Раздел 2 Защита персональных данных

Раздел 3 Оценка воздействия на защиту данных и предварительная консультация

Раздел 4 Сотрудник по защите данных

Раздел 5 Кодексы поведения и сертификации

Глава 5 Передача персональных данных в третьи страны или международные организации

Глава 6 Независимые надзорные органы

Раздел 1 Независимый статус

Раздел 2 Компетенция, задачи и полномочия

Глава 7 Сотрудничество и согласованность

Раздел 1 Сотрудничество

Раздел 2 Согласованность

Раздел 3 Европейский совет по защите данных

Глава 8 Средства правовой защиты, ответственность и штрафы

Глава 9 Положения, относящиеся к конкретным ситуациям обработки

Глава 10 Делегированные акты и исполнительные акты

Глава 11 Заключительные положения

Whitmer – Исполнительный указ 2020-77: Временное требование о приостановке определенных действий, которые не являются необходимыми для поддержания или защиты жизни

Исполнительный указ 2020-77: Временное требование о приостановке определенных действий, которые не являются необходимыми для поддержания или защиты жизни – ОТМЕНЕНО

ИСПОЛНИТЕЛЬНЫЙ ПРИКАЗ

№2020-77

Временное требование о приостановке определенных видов деятельности, которые
не являются необходимыми для поддержания или защиты жизни

Отмена Указа 2020-70

Новый коронавирус (COVID-19) – это респираторное заболевание, которое может привести к серьезному заболеванию или смерти. Это вызвано новым штаммом коронавируса, ранее не выявленным у людей, и легко передается от человека к человеку.В настоящее время нет одобренной вакцины или противовирусного лечения этого заболевания.

10 марта 2020 года Министерство здравоохранения и социальных служб выявило первые два предположительно-положительных случая COVID-19 в Мичигане. В тот же день я издал Указ 2020-4. Этим приказом на всей территории штата Мичиган было объявлено чрезвычайное положение в соответствии с разделом 1 статьи 5 Конституции штата Мичиган 1963 года, Законом об управлении чрезвычайными ситуациями 1976 года PA 390 с поправками, MCL 30.401 et seq. И чрезвычайными полномочиями губернатора. Закон 1945 г., 1945 г. PA 302 с поправками, MCL 10.31 и след.

С тех пор вирус распространился по Мичигану, в результате чего тысячи смертей, десятки тысяч подтвержденных случаев заболевания и серьезный ущерб экономике, домам, образовательным, гражданским, социальным и религиозным учреждениям этого штата. 1 апреля 2020 года в ответ на широко распространенный и серьезный вред для здоровья, экономики и общества, нанесенный пандемией COVID-19, я издал Указ 2020-33. Этот приказ расширил действие Указа 2020-4 и объявил как чрезвычайное положение, так и состояние бедствия на всей территории штата Мичиган в соответствии с разделом 1 статьи 5 Конституции штата Мичиган 1963 года, Законом об управлении в чрезвычайных ситуациях и чрезвычайными полномочиями Закон о губернаторе 1945 года.А 30 апреля 2020 года, обнаружив, что COVID-19 привел к возникновению чрезвычайных ситуаций и стихийных бедствий по всему штату Мичиган, я издал Указ 2020-67, чтобы продолжить объявление о чрезвычайном положении в соответствии с Законом о чрезвычайных полномочиях губернатора, а также Указом Президента 2020-68 для выпуска новых объявлений о чрезвычайных ситуациях и стихийных бедствиях в соответствии с Законом об управлении чрезвычайными ситуациями.

Закон об управлении чрезвычайными ситуациями наделяет губернатора широкими полномочиями и обязанностями «справляться [е] с опасностями для этого штата или населения этого штата, создаваемыми стихийным бедствием или чрезвычайной ситуацией», которые губернатор может реализовать посредством «указов, прокламаций и т. Д. и директивы, имеющие силу закона.”MCL 30.403 (1) – (2). Аналогичным образом, Закон о чрезвычайных полномочиях губернатора 1945 года предусматривает, что после объявления чрезвычайного положения «губернатор может издавать разумные приказы, правила и постановления, которые он или она считает необходимыми для защиты жизни и имущества или для создания чрезвычайной ситуации. в зоне поражения под контролем ». MCL 10.31 (1).

Чтобы подавить распространение COVID-19, предотвратить перегрузку системы здравоохранения штата, дать время для производства критических наборов для тестирования, аппаратов ИВЛ и средств индивидуальной защиты, для создания инфраструктуры общественного здравоохранения, необходимой для сдерживания распространения инфекции и во избежание ненужных смертей, разумно и необходимо рекомендовать жителям оставаться дома или по месту жительства в максимально возможной степени.С этой целью 23 марта 2020 года я издал исполнительный указ 2020-21, приказывающий всем людям в Мичигане оставаться дома и оставаться в безопасности. В административных указах 2020-42, 2020-59 и 2020-70 я расширил этот первоначальный приказ, изменив его объем по мере необходимости и в соответствии с постоянно меняющимися обстоятельствами, представленными этой пандемией.

Меры, введенные исполнительными указами 2020–21, 2020–42, 2020–59 и 2020–70 годов, оказались эффективными: количество новых подтвержденных случаев заболевания каждый день начало снижаться.Хотя вирус остается агрессивным и стойким – 6 мая 2020 года в штате Мичиган было зарегистрировано 45 054 подтвержденных случая заболевания и 4250 смертей – нагрузка на нашу систему здравоохранения начала уменьшаться, несмотря на то, что наши возможности тестирования увеличились. Теперь мы можем начать процесс постепенного возобновления личной работы и деятельности, которые были временно приостановлены по моему предыдущему распоряжению. Однако при этом мы должны действовать осторожно, терпеливо и бдительно, осознавая серьезный вред, который этот вирус продолжает наносить нашему государству, и то, как быстро наш прогресс в подавлении его может быть отменен.

Соответственно, этим приказом я считаю разумным и необходимым вновь подтвердить меры, изложенные в Правительственном указе 2020-70, и изменить их объем. Распоряжением 2020-70 я приказал возобновить некоторые ранее приостановленные работы и мероприятия на основе оценки показателей общественного здравоохранения и оценки рисков и преимуществ в масштабах штата. Эта оценка продолжается, и на ее основе я считаю, что вскоре мы сможем возобновить еще один сегмент ранее приостановленных работ: производственные работы.Эта работа, как и возобновленная деятельность, разрешенная в соответствии с Указом 2020-70, будет подлежать строгим мерам предосторожности. Это частичное и постепенное повторное открытие позволит моей команде общественного здравоохранения оценить последствия возобновления этой деятельности, оценить способность системы здравоохранения адекватно реагировать на любое увеличение числа инфекций и подготовиться к любому увеличению числа пациентов, обращающихся за помощью. медицинское учреждение или поставщик медицинских услуг. Этим приказом отменяется Распоряжение 2020-70.Этот приказ будет действовать до 28 мая 2020 года.

Действуя в соответствии с Конституцией штата Мичиган 1963 года и законодательством штата Мичиган, я приказываю следующее:

  1. Этот приказ должен толковаться широко, чтобы запрещать личную работу, которая не является необходимой для поддержания или защиты жизни.
  2. За исключением случаев, предусмотренных в разделе 7 настоящего распоряжения, всем лицам, проживающим в настоящее время в штате Мичиган, предписывается оставаться дома или по месту жительства. За теми же исключениями запрещены все публичные и частные собрания любого количества людей, проводимые среди лиц, не являющихся членами одного домашнего хозяйства.
  3. Все люди, покидающие свой дом или место жительства, должны соблюдать меры социального дистанцирования, рекомендованные Центрами по контролю и профилактике заболеваний («CDC»), в том числе оставаться на расстоянии не менее шести футов от людей, не являющихся членами домашнего хозяйства, насколько это возможно в соответствии с обстоятельства.
  4. Ни одно физическое или юридическое лицо не может вести бизнес или осуществлять операции, которые требуют от работников покидать свои дома или места проживания, кроме случаев, когда эти работники необходимы для поддержания или защиты жизни, для выполнения минимальных основных операций или для возобновления деятельности по смыслу этого приказа.
    1. Для целей этого приказа рабочие, которые необходимы для поддержания или защиты жизни, определяются как «работники критической инфраструктуры», как описано в разделах 8 и 9 этого приказа.
    2. Для целей этого приказа работники, которые необходимы для выполнения минимальных основных операций, – это те, чье личное присутствие строго необходимо, чтобы позволить предприятию или производственной деятельности поддерживать стоимость инвентаря и оборудования, заботиться о животных, обеспечивать безопасность, обрабатывать транзакции. (включая заработную плату и выплаты сотрудникам) или облегчить другим сотрудникам возможность работать удаленно.Предприятия и операции должны определить, какие из их работников необходимы для выполнения минимальных основных операций, и проинформировать таких работников об этом назначении. Компании и предприятия должны делать такие обозначения в письменной форме, будь то электронное сообщение, общедоступный веб-сайт или другие подходящие средства. Работникам не нужно иметь при себе копии своих назначений, когда они покидают дом или место жительства на работу.
      Любая личная работа, необходимая для выполнения минимальных базовых операций, должна выполняться в соответствии с практикой социального дистанцирования и другими мерами по смягчению последствий, описанными в разделе 11 настоящего приказа.
    3. В разделе 10 настоящего приказа указаны работники, выполняющие возобновленную деятельность.
  5. Предприятия и предприятия, в которых работают работники критически важной инфраструктуры или работники, которые выполняют возобновленную деятельность, могут продолжать работать лично при соблюдении следующих условий:
    1. В соответствии с разделами 8, 9 и 10 этого приказа предприятия и производственные предприятия должны определить, кто из их работников является работниками критической инфраструктуры или работниками, которые выполняют возобновленную деятельность, и сообщить таким работникам об этом назначении.Компании и предприятия должны делать такие обозначения в письменной форме, будь то электронное сообщение, общедоступный веб-сайт или другие подходящие средства. Работникам не нужно иметь при себе копии своих назначений, когда они покидают дом или место жительства на работу. Компании и операции не должны указывать:
      1. Работники здравоохранения и общественного здравоохранения.
      2. Работники, выполняющие необходимую государственную деятельность, указанную в разделе 6 настоящего приказа.
      3. Рабочие и волонтеры, указанные в разделе 9 (г) настоящего приказа.
    2. Личные действия, которые не являются необходимыми для поддержания или защиты жизни или для возобновления деятельности, должны быть приостановлены.
    3. Компании и предприятия, поддерживающие личную деятельность, должны применять методы социального дистанцирования и другие меры смягчения последствий для защиты работников и покровителей, как описано в разделе 11 настоящего приказа. Магазины, открытые для личных продаж, также должны соблюдать правила, описанные в разделе 12 настоящего приказа.
    4. Любой бизнес или предприятие, на котором работают работники, которые возобновляют деятельность в соответствии с разделом 10 (а) настоящего приказа, но не продают необходимые материалы, может продавать любые товары через удаленные продажи с доставкой или у обочины.Однако в противном случае такой бизнес или операция должны оставаться закрытыми для общественности.
  6. Вся личная государственная деятельность любого уровня (штата, округа или местного) приостанавливается, если:
    1. Они выполняются работниками критически важной инфраструктуры, включая работников правоохранительных органов, служб общественной безопасности и служб быстрого реагирования, как определено в разделах 8 и 9 настоящего приказа.
    2. Они выполняются работниками, которым разрешено возобновить работу в соответствии с разделом 10 настоящего приказа.
    3. Они необходимы для поддержки деятельности работников, описанной в разделах 8, 9 и 10 настоящего приказа, или для обеспечения операций, поддерживающих предприятия или операции, в которых работают такие работники.
    4. Они включают в себя общественный транспорт, вывоз и утилизацию мусора (включая переработку и компостирование), управление и надзор за выборами, а также поддержание безопасных и санитарных общественных парков, с тем чтобы можно было проводить мероприятия на свежем воздухе, разрешенные в соответствии с этим приказом.
    5. Для целей этого приказа необходимая государственная деятельность включает минимальные базовые операции, как описано в разделе 4 (b) этого приказа.Назначение работников, выполняющих такие действия, не требуется.
    6. Любая личная государственная деятельность должна осуществляться в соответствии с практикой социального дистанцирования и другими смягчающими мерами по защите работников и покровителей, описанными в разделе 11 настоящего приказа.
  7. Исключения.
    1. Физические лица могут покидать свой дом или место жительства и путешествовать по мере необходимости:
      1. Для участия в развлекательных мероприятиях на свежем воздухе, совместимых с тем, чтобы находиться на расстоянии не менее шести футов от людей, не являющихся членами семьи.Развлекательные мероприятия на открытом воздухе включают пешие прогулки, походы, бег, езду на велосипеде, катание на лодках, игру в гольф или другие подобные мероприятия, а также любые сопоставимые мероприятия для лиц с ограниченной подвижностью.
      2. Выполнять свою работу в качестве критически важных работников инфраструктуры после того, как их наняли работодатели. (Работники важнейших объектов инфраструктуры, которые не должны быть назначены в соответствии с разделом 5 (а) настоящего распоряжения, могут покинуть свой дом для работы без назначения.)
      3. Выполнять минимальные базовые операции, как описано в разделе 4 (b) настоящего приказа, после того, как их работодатели назначили выполнять такую ​​работу.
      4. Выполнять возобновленную деятельность, как описано в разделе 10 настоящего приказа, после того, как их работодатели назначили выполнять такую ​​работу.
      5. Для осуществления необходимых государственных мероприятий, предусмотренных разделом 6 настоящего приказа.
      6. Для выполнения задач, которые необходимы для их здоровья и безопасности или для здоровья и безопасности их семьи или членов домашнего хозяйства (включая домашних животных). Люди могут, например, покинуть дом или место проживания, чтобы получить лекарства или обратиться за медицинской или стоматологической помощью, которая необходима для оказания неотложной медицинской помощи или для сохранения здоровья и безопасности семьи или члена семьи (включая личные процедуры или ветеринарные услуги, которые не были отложены в соответствии с должным образом осуществленной несущественной процедурой или планом отсрочки ветеринарных услуг).
      7. Для получения необходимых услуг или товаров для себя, своей семьи или членов домашнего хозяйства, своих домашних животных и своих автомобилей.
        1. Физические лица должны в максимально возможной степени обеспечивать такие услуги или поставки посредством доставки. При необходимости, однако, люди могут покинуть дом или место жительства, чтобы купить продукты, еду на вынос, бензин, необходимые медицинские принадлежности и любые другие продукты, необходимые для поддержания безопасности, санитарии и базового функционирования их жилых домов или автомобилей. .
        2. Физические лица также могут покинуть дом, чтобы забрать или вернуть автомобиль, как это разрешено в соответствии с разделом 9 (i) этого приказа, или для ремонта или обслуживания автомобиля или велосипеда.
        3. Физические лица должны ограничить, насколько это безопасно и возможно, количество членов семьи, которые покидают дом по каким-либо делам.
      8. Забирать ненужные припасы у тротуара из магазина, который в противном случае должен оставаться закрытым для публики.
      9. Для ухода за членом семьи или домашним животным члена семьи в другом домашнем хозяйстве.
      10. Для ухода за несовершеннолетними, иждивенцами, престарелыми, инвалидами или другими уязвимыми лицами.
      11. Посещать человека, находящегося на попечении медицинского учреждения, интерната или учреждения коллективного ухода, в той степени, в которой это разрешено.
      12. Посещать ребенка, находящегося на попечении вне дома, или способствовать посещению родителем и ребенком, находящимся вне дома, при наличии соглашения между агентством по размещению детей, родителем и опекуном о план безопасных посещений, или когда, в случае отсутствия такого соглашения, лицо получает исключение от исполнительного директора Агентства по обслуживанию детей.
      13. Для присутствия на судебных разбирательствах или слушаниях в важных или экстренных целях по решению суда.
      14. Работать или быть волонтером для предприятий или операций (включая религиозные и светские некоммерческие организации), которые предоставляют еду, жилье и другие предметы первой необходимости для экономически обездоленных или других нуждающихся лиц, лиц, нуждающихся в помощи в результате этой чрезвычайной ситуации, и людей с ограниченными возможностями.
      15. Присутствовать на похоронах при условии присутствия не более 10 человек.
      16. Присутствовать на собрании общества взаимопомощи для выздоровления при условии присутствия не более 10 человек.
      17. Для просмотра списка объектов недвижимости по предварительной записи, как это разрешено в соответствии с разделом 10 (g) этого приказа.
      18. Для участия в тренингах, аттестации или лицензировании деятельности, разрешенной в соответствии с разделом 10 (i) настоящего приказа.
    2. Физические лица также могут путешествовать:
      1. Чтобы вернуться в дом или место жительства из-за пределов этого штата.
      2. Уехать из этого штата и переехать в другое место.
      3. Между двумя резиденциями в этом штате, включая переезд в новое место жительства.
      4. В соответствии с требованиями правоохранительных органов или суда, включая транспортировку детей в соответствии с соглашением об опеке.
    3. Любые другие поездки запрещены, в том числе поездки в аренду на время отпуска.
  8. Для целей этого приказа работники критической инфраструктуры – это работники, описанные директором U.S. Агентство по кибербезопасности и безопасности инфраструктуры в своем руководстве от 19 марта 2020 г. по ответу на COVID-19 (доступно здесь ). В этом приказе и не принимаются никакие последующие руководящие документы, выпущенные этим же агентством.

    В соответствии с инструктивным документом от 19 марта 2020 г., работники критически важной инфраструктуры включают по несколько работников в каждом из следующих секторов:

    1. Здравоохранение и общественное здравоохранение.
    2. Правоохранительные органы, общественная безопасность и службы быстрого реагирования.
    3. Продовольствие и сельское хозяйство.
    4. Энергия.
    5. Вода и сточные воды.
    6. Транспорт и логистика.
    7. Общественные работы.
    8. Связь и информационные технологии, включая средства массовой информации.
    9. Другие правительственные операции и основные функции на уровне сообществ.
    10. Критическое производство.
    11. Опасные материалы.
    12. Финансовые услуги.
    13. Химические цепочки поставок и безопасность.
    14. Оборонно-промышленная база.
  9. В рамках этого приказа к работникам критической инфраструктуры также относятся:
    1. Работники по уходу за детьми (включая работников центров по уходу за детьми в случае стихийных бедствий), но только в той мере, в какой это необходимо для обслуживания детей или иждивенцев критически важных работников инфраструктуры, работников, выполняющих минимальные базовые операции, работников, выполняющих необходимую государственную деятельность, или работников, выполнять возобновленную деятельность.В эту категорию входят лица (независимо от того, имеют ли они лицензию или нет), которые взяли на себя заботу о детях или иждивенцах таких работников.
    2. Работники поставщиков, распределительных центров или поставщиков услуг, как описано ниже.
      1. Любые поставщики, распределительные центры или поставщики услуг, непрерывная работа которых необходима для обеспечения, поддержки или облегчения работы других предприятий или операций по критически важной инфраструктуре, могут назначать своих сотрудников работниками критической инфраструктуры при условии, что только те сотрудники, чье личное присутствие необходимые для обеспечения, поддержки или облегчения такой работы могут быть обозначены таким образом.
      2. Любые поставщики, распределительные центры или поставщики услуг, непрерывная работа которых необходима для обеспечения, поддержки или облегчения необходимой работы поставщиков, распределительных центров или поставщиков услуг, описанных в подпункте (1) данного подраздела, могут назначать своих сотрудников в качестве критически важных объектов инфраструктуры. при условии, что только те работники, личное присутствие которых необходимо для выполнения, поддержки или облегчения такой работы, могут быть назначены таким образом.
      3. В соответствии с объемом работ, разрешенным в соответствии с подпунктом (2) настоящего подраздела, любые поставщики, распределительные центры или поставщики услуг ниже по цепочке поставок, непрерывная работа которых необходима для обеспечения, поддержки или облегчения необходимой работы других поставщиков, распределительные центры или поставщики услуг могут аналогичным образом назначать своих сотрудников работниками критически важной инфраструктуры при условии, что таким назначением могут быть только те работники, личное присутствие которых необходимо для выполнения, поддержки или облегчения такой работы.
      4. Поставщики, распределительные центры и поставщики услуг, злоупотребляющие своими полномочиями по назначению в соответствии с настоящим подразделом, подлежат санкциям по всей строгости закона.
    3. Работники страховой отрасли, но только в той степени, в которой их работа не может выполняться по телефону или удаленно.
    4. Рабочие и волонтеры для предприятий или операций (включая религиозные и светские некоммерческие организации), которые предоставляют еду, жилье и другие предметы первой необходимости для экономически обездоленных или иным образом нуждающихся лиц, лиц, нуждающихся в помощи в результате этой чрезвычайной ситуации, и людей с инвалидность.
    5. Работники, выполняющие важнейшие профсоюзные функции, включая тех, кто управляет фондами здравоохранения и социального обеспечения, и тех, кто следит за благополучием и безопасностью членов профсоюзов, которые являются работниками критически важной инфраструктуры, при условии, что любое администрирование или мониторинг должны осуществляться по телефону или удаленно, если возможный.
    6. Работники розничных магазинов, продающие продукты, медицинские принадлежности и товары, необходимые для поддержания безопасности, санитарии и базовой эксплуатации жилых домов или автомобилей, включая магазины товаров повседневного спроса, зоомагазины, автозапчасти и ремонтные мастерские, хозяйственные магазины и магазины бытовой техники. , и розничные торговцы бытовой техникой.
    7. Работники прачечных, прачечных самообслуживания и химчисток.
    8. Работники гостиниц и мотелей, при условии, что отели или мотели не предлагают дополнительные внутренние удобства, такие как тренажерные залы, бассейны, спа, рестораны, развлекательные заведения, конференц-залы и т.п.
    9. Работники автосалонов, которые необходимы для облегчения удаленных и электронных продаж или аренды, или для доставки автомобилей клиентам, при условии, что выставочные залы остаются закрытыми для личного движения.
  10. В целях настоящего приказа к работникам, возобновившим деятельность, относятся:
    1. Рабочие, которые обрабатывают или выполняют удаленные заказы товаров для доставки или самовывоза у обочины.
    2. Рабочие, выполняющие техническое обслуживание или ремонт велосипедов.
    3. Работники садовых магазинов, питомников, ухода за газонами, борьбы с вредителями и работ по благоустройству ландшафта, в соответствии с усиленными правилами социального дистанцирования, описанными в разделе 11 (i) этого приказа.
    4. Рабочие, занимающиеся перемещением или хранением, подпадают под усиленные правила социального дистанцирования, описанные в разделе 11 (i) настоящего приказа.
    5. В соответствии с усиленными правилами социального дистанцирования, описанными в разделе 11 (i) настоящего приказа, работники, которые выполняют работу, которая традиционно и в основном выполняется на открытом воздухе, включая, помимо прочего, работников лесного хозяйства, техников, работающих на открытом воздухе, силового оборудования, работников, ответственных за соблюдение правил парковки, и работники на открытом воздухе в местах отдыха на природе, не закрытых иным образом в соответствии с Указом 2020-69 или любым другим распоряжением, которое может следовать из него.
    6. Работники строительной отрасли, в том числе рабочие строительной отрасли (сантехники, электрики, техники HVAC и аналогичные рабочие), подпадают под меры безопасности на рабочем месте, описанные в разделе 11 (j) настоящего приказа.
    7. Работники отрасли недвижимости, включая агентов, оценщиков, брокеров, инспекторов, сюрвейеров и реестры сделок, при условии, что:
      1. Любые показы, осмотры, оценки, фото- или видеосъемки или заключительные осмотры должны проводиться по предварительной записи и не более четырех человек в помещении одновременно.Личные дни открытых дверей не допускаются.
      2. Частные показы могут быть организованы только для частных домов, свободных домов, свободных земель, коммерческой и промышленной собственности.
    8. Рабочие, необходимые для производства товаров, поддерживающих модификацию рабочего места, чтобы предотвратить распространение инфекций COVID-19.
    9. Работники, необходимые для обучения, аттестации и лицензирования служб быстрого реагирования (например, полицейских, пожарных, парамедиков) и медицинских работников, включая сертифицированных помощников медсестер, при условии, что как можно больше инструктажей проводится удаленно.
    10. Рабочие, необходимые для выполнения пуско-наладочных работ на производственных объектах, включая действия, необходимые для подготовки помещений к соблюдению мер безопасности на рабочем месте, описанных в разделе 11 (k) настоящего приказа.
    11. Начиная с 12:01 11 мая 2020 года, рабочие, необходимые для выполнения производственных операций, подпадают под меры безопасности на рабочем месте, описанные в разделе 11 (k) настоящего приказа. Производственные работы не могут начаться в соответствии с этим подразделом до тех пор, пока объект, на котором будут выполняться работы, не будет подготовлен для соблюдения мер безопасности на рабочем месте, описанных в разделе 11 (k) этого приказа.
    12. В соответствии с разделом 9 (b) настоящего приказа, работники поставщиков, распределительных центров или поставщиков услуг, личное присутствие которых необходимо для обеспечения, поддержки или содействия возобновленной деятельности другого предприятия или деятельности, включая работников поставщиков, распределительных центров , или поставщики услуг в цепочке поставок, личное присутствие которых необходимо, чтобы обеспечить, поддержать или облегчить необходимую работу другого поставщика, распределительного центра или поставщика услуг по обеспечению, поддержке или содействию возобновленной деятельности другого бизнеса или операции.Поставщики, распределительные центры и поставщики услуг, злоупотребляющие своими полномочиями по назначению в соответствии с настоящим подразделом, подлежат санкциям по всей строгости закона.
  11. Предприятия, операции и государственные учреждения, которые остаются открытыми для личной работы, должны, как минимум:
    1. Разработайте план готовности и реагирования на COVID-19 в соответствии с рекомендациями Руководства по подготовке рабочих мест к COVID-19, разработанного Управлением по охране труда и техники безопасности и доступного здесь .Такой план должен быть доступен в штаб-квартире компании или на рабочем месте.
    2. Ограничьте количество работников, присутствующих в помещениях, не более, чем это строго необходимо для выполнения личной работы, разрешенной в соответствии с этим приказом.
    3. Максимально продвигайте удаленную работу.
    4. Держите рабочих и посетителей, находящихся в помещениях, на расстоянии не менее шести футов друг от друга как можно дальше.
    5. Требовать ношения масок, когда рабочие не могут постоянно поддерживать шесть футов расстояния от других людей на рабочем месте, и учитывать защитные маски, когда рабочие не могут постоянно поддерживать трехфутовое расстояние от других людей на рабочем месте.
    6. Повысить стандарты уборки и дезинфекции помещений, чтобы ограничить воздействие COVID-19 на работников и постоянных клиентов, а также принять протоколы по очистке и дезинфекции в случае положительного случая COVID-19 на рабочем месте.
    7. Принять правила, запрещающие рабочим входить на территорию, если у них проявляются респираторные симптомы или они контактировали с человеком с подтвержденным диагнозом COVID-19.
    8. Принять любые другие методы социального дистанцирования и меры по смягчению последствий, рекомендованные CDC.
    9. Предприятия или операции, личная работа которых разрешена в соответствии с разделами 10 (c) – 10 (e) этого приказа, также должны:
      1. Запрещать собрания любого размера, в которых люди не могут находиться на расстоянии шести футов друг от друга.
      2. Максимально ограничьте личное взаимодействие с клиентами и покровителями и запретите любое такое взаимодействие, при котором люди не могут находиться на расстоянии шести футов друг от друга.
      3. Обеспечьте средства индивидуальной защиты, такие как перчатки, защитные очки, защитные маски и маски для лица, в зависимости от выполняемой деятельности.
      4. Принять протоколы, чтобы максимально ограничить совместное использование инструментов и оборудования и обеспечить частую и тщательную очистку и дезинфекцию инструментов, оборудования и поверхностей, к которым часто прикасаются.
    10. Предприятия или операции в строительной отрасли также должны:
      1. Соблюдайте все положения подраздела (i) этого раздела.
      2. Назначьте специального руководителя для мониторинга и надзора за реализацией стратегий борьбы с COVID-19, разработанных в соответствии с подразделом (а) этого раздела.Руководитель должен оставаться на месте все время во время работы. Для выполнения контролирующей роли может быть назначен работник на объекте.
      3. Проводить ежедневный протокол проверки при входе для рабочих, подрядчиков, поставщиков и любых других лиц, входящих на место работы, включая анкету, охватывающую симптомы и предполагаемое или подтвержденное воздействие людей с возможным COVID-19, вместе с, если возможно, температурным скринингом.
      4. Создайте выделенные точки входа на каждом рабочем месте, если это возможно, для ежедневной проверки, как предусмотрено в подпункте (3) этого подраздела, или в альтернативных наклейках или других индикаторах для работников, чтобы показать, что они прошли проверку перед входом в в тот день.
      5. Предоставьте инструкции по распространению средств индивидуальной защиты и укажите места для хранения загрязненных масок.
      6. Поощряйте или требуйте использования рабочих перчаток, в зависимости от ситуации, для предотвращения контакта кожи с загрязненными поверхностями.
      7. Определите узкие места и зоны повышенного риска, где работники должны стоять рядом друг с другом (например, коридоры, подъемники и лифты, зоны отдыха, водные станции и автобусы), и контролировать их доступ и использование (в том числе через физические барьеры), чтобы социальное дистанцирование поддерживается.
      8. Убедитесь, что на рабочем месте имеется достаточное количество станций для мытья или дезинфекции рук, чтобы рабочие могли легко добраться до них.
      9. Уведомлять подрядчиков (если это субподрядчик) или владельцев (если подрядчик) о любых подтвержденных случаях COVID-19 среди рабочих на рабочем месте.
      10. Ограничьте ненужное перемещение между сайтами проекта.
      11. Создайте протоколы для сведения к минимуму личного контакта при доставке материалов на место работы.
    11. Производственные предприятия также должны:
      1. Ежедневно проводите протокол проверки при входе для рабочих, подрядчиков, поставщиков и любых других лиц, входящих на объект, включая анкету с описанием симптомов и предполагаемого или подтвержденного контакта с людьми с возможным COVID-19, вместе с температурным скринингом, как только нет. можно получить сенсорные термометры.
      2. Создайте выделенные точки входа в каждом учреждении для ежедневной проверки, как предусмотрено в подпункте (1) этого подраздела, и убедитесь, что существуют физические барьеры, чтобы никто не мог обойти проверку.
      3. Приостановить все несущественные личные посещения, включая экскурсии.
      4. Обучать рабочих, как минимум:
        1. Пути передачи вируса, вызывающего COVID-19, от человека к человеку.
        2. Расстояние, на которое вирус может перемещаться в воздухе, а также время, в течение которого он остается жизнеспособным в воздухе и на поверхностях окружающей среды.
        3. Симптомы COVID-19.
        4. Действия, которые должен предпринять работник, чтобы уведомить предприятие или предприятие о любых симптомах COVID-19 или о предполагаемом или подтвержденном диагнозе COVID-19.
        5. Меры, которые предприятие принимает для предотвращения контакта рабочих с вирусом, как описано в плане готовности и реагирования на COVID-19, требуемом в соответствии с разделом 11 (a) этого приказа.
        6. Правила, которым должен следовать работник, чтобы предотвратить заражение и распространение вируса.
        7. Использование средств индивидуальной защиты, включая соответствующие меры по их надеванию и снятию.
      5. Уменьшить скопление людей в местах общего пользования везде, где это возможно, например, закрывая салат-бары и буфеты в кафетериях и кухнях, требуя, чтобы люди сидели на расстоянии не менее шести футов друг от друга, размещая разметку на полу, чтобы позволить социальное дистанцирование, стоя в очереди, предлагая упакованная еда через пункты доставки или самовывоза, а также сокращение денежных выплат.
      6. Реализуйте графики смены, где это возможно (например, увеличивая количество смен, чередование дней или недель), чтобы сократить количество одновременно работающих на предприятии рабочих.
      7. Время начала и время приема пищи в шахматном порядке.
      8. Установите временные физические барьеры, где это возможно, между рабочими местами и столами в кафетерии.
      9. Создайте протоколы для сведения к минимуму личного контакта при доставке материалов на объект.
      10. Принять протоколы, чтобы максимально ограничить совместное использование инструментов и оборудования.
      11. Часто и тщательно очищайте и дезинфицируйте поверхности, вызывающие сильное прикосновение, уделяя особое внимание деталям, продуктам и общему оборудованию (например, инструментам, машинам, транспортным средствам).
      12. Убедитесь, что на рабочем месте имеется достаточное количество станций для мытья или дезинфекции рук, чтобы рабочие могли легко добраться до них, и прекратите использование сушилок для рук.
      13. Уведомлять руководителей предприятия и лиц, потенциально подвергшихся воздействию, при выявлении положительного случая COVID-19 на предприятии, а также вести центральный журнал для рабочих с симптомами или работников, получивших положительный тест на COVID-19.
      14. Отправьте потенциально зараженных лиц домой при выявлении положительного случая COVID-19 в учреждении.
      15. Поощряйте работников как можно скорее сообщать руководству предприятия о себе после появления симптомов COVID-19.
      16. Закройте производственные помещения для очистки и дезинфекции, если это необходимо, если рабочий идет домой из-за симптомов COVID-19.
  12. Любой магазин, который остается открытым для продажи в магазине в соответствии с разделом 9 (f) или разделом 10 (c) этого приказа:
    1. Должны быть установлены линии для регулирования входа в соответствии с подразделом (b) этого раздела с маркировкой для посетителей, позволяющей им стоять на расстоянии не менее шести футов друг от друга во время ожидания.Магазинам также следует изучить альтернативы очередям, в том числе позволяя покупателям ждать в своих машинах текстового сообщения или телефонного звонка, чтобы обеспечить социальное дистанцирование и разместить пожилых людей и людей с ограниченными возможностями.
    2. Должен соответствовать следующим ограничениям:
      1. Для магазинов площадью менее 50 000 квадратных футов площади клиента необходимо ограничить количество людей в магазине (включая сотрудников) до 25% от общего предела заполняемости, установленного начальником пожарной охраны штата или местным начальником пожарной охраны.
      2. Для магазинов площадью более 50 000 квадратных футов:
        1. Ограничьте количество покупателей в магазине одновременно (исключая сотрудников) до 4 человек на 1 000 квадратных футов торговой площади клиента.
        2. Выделите не менее двух часов в неделю для покупок для уязвимых групп населения, которыми для целей настоящего распоряжения являются люди старше 60 лет, беременные женщины и люди с хроническими заболеваниями, такими как болезни сердца, диабет и болезни легких.
      3. Директор Департамента здравоохранения и социальных служб уполномочен издать экстренный приказ, изменяя пределы возможностей, описанные в этом подразделе, по мере необходимости для защиты здоровья населения.
    3. Может продолжать продавать товары, кроме необходимых, если продажа таких товаров осуществляется в ходе обычной деятельности.
    4. Необходимо рассмотреть возможность установки пикапа у обочины, чтобы уменьшить посещаемость магазина и уменьшить количество очередей на улице.
  13. Никто не может арендовать недвижимость для краткосрочного отпуска, за исключением случаев, когда это необходимо для оказания помощи в размещении медицинского работника, помогающего в борьбе с пандемией COVID-19, или добровольца, который помогает ему.
  14. Парки штата Мичиган остаются открытыми для дневного использования, с учетом любых сокращений в услугах и специальных закрытий, которые, по мнению директора Департамента природных ресурсов, необходимы для минимизации больших скоплений людей и предотвращения распространения COVID-19.
  15. Правила, регулирующие маскировку лица.
    1. За исключением случаев, предусмотренных в подразделе (b) этого раздела, любое лицо, которое с медицинской точки зрения переносит закрытие лица, должно носить покрытие для носа и рта, например самодельную маску, шарф, бандану или носовой платок, когда он находится в любое закрытое общественное пространство.
    2. От человека могут потребовать временно снять защитную маску при входе в закрытое общественное пространство в целях идентификации.
    3. Все предприятия и предприятия, работники которых выполняют личную работу, должны, как минимум, предоставлять своим работникам защитные маски немедицинского уровня.
    4. Поставки масок N95 и хирургических масок, как правило, на данный момент следует зарезервировать для специалистов здравоохранения, служб быстрого реагирования (например, полицейских, пожарных, парамедиков) и других ответственных работников, которые взаимодействуют с населением.
    5. Защита от дискриминации в Законе о гражданских правах Эллиотта-Ларсена, 1976 PA 453, с поправками, MCL 37.2101 et seq., А также любые другие меры защиты от дискриминации в соответствии с законодательством штата Мичиган, применяются в полной мере к лицам, которые носят закрывающие лицо лицо в соответствии с настоящим Кодексом. заказывать.
  16. Ничто в этом приказе не должно заменять другое действующее распоряжение или директиву, за исключением тех случаев, когда это распоряжение налагает более строгие ограничения на личную работу, действия и взаимодействие.В соответствии с предыдущими инструкциями ни место религиозного поклонения, ни его владелец не подлежат наказанию в соответствии с разделом 20 настоящего распоряжения за разрешение религиозного поклонения в таком месте. Ни одно лицо не подлежит наказанию в соответствии с разделом 20 настоящего приказа за участие или поездку для участия в религиозных богослужениях в месте религиозного поклонения или за нарушение раздела 15 (а) этого постановления.
  17. Ничто в этом порядке не должно рассматриваться как вмешательство или посягательство на полномочия законодательной и судебной ветвей власти по выполнению своих конституционных обязанностей или осуществлению своих полномочий.Точно так же ничто в этом порядке не должно ограничивать защиту, гарантированную конституцией штата или федеральной конституцией в этих чрезвычайных обстоятельствах.
  18. Этот приказ вступает в силу немедленно, если иное не указано в нем, и действует до 28 мая 2020 года в 23:59. Распоряжение 2020-70 отменено. Все ссылки на этот приказ в других распоряжениях, правилах агентств, письмах о взаимопонимании или других юридических органах должны рассматриваться как ссылки на это распоряжение.
  19. Я буду оценивать потребность в этом заказе до истечения срока его действия. При принятии решения о сохранении, усилении или ослаблении ограничений я буду учитывать, среди прочего, (1) данные об инфекциях COVID-19 и скорости распространения болезни; (2) наличие достаточного количества медицинского персонала, больничных коек и аппаратов ИВЛ для удовлетворения предполагаемых медицинских потребностей; (3) наличие средств индивидуальной защиты для медицинских работников; (4) способность государства проверять случаи COVID-19 и изолировать инфицированных людей; и (5) экономические условия в штате.