Пункт 1 ч 1 ст 77: – Управление персоналом
Ответы на вопросы по п.7 ч.1 ст.77 Трудового Кодекса РФ
Правомерно ли увольнение по п. 7 ч. 1 ст. 77 ТК РФ, если отказ работника продолжить работу связан с увеличением объема должностных обязанностей, произведенным в соответствии с квалификационной характеристикой должности в Квалификационном справочнике?
Ответ на данный вопрос можно найти в судебной практике, согласно которой увольнение в такой ситуации является правомерным.
Вывод основан на следующем. Трудовая функция не меняется, если должностные обязанности изменены в пределах квалификационной характеристики должности, приведенной в Квалификационном справочнике должностей руководителей, специалистов и других служащих (утв. Постановлением Минтруда России от 21.08.1998 N 37). При отказе работника от продолжения работы в новых условиях работодатель вправе уволить его по п. 7 ч. 1 ст. 77 ТК РФ.
Правомерно ли увольнение по п. 7 ч. 1 ст. 77 ТК РФ, если работник отказался продолжить работу в связи с уменьшением объема должностных обязанностей и размера оплаты труда?
Уменьшение объема должностных обязанностей по конкретной должности не влечет изменения трудовой функции. Работодатель вправе по собственной инициативе уменьшить работнику объем должностных обязанностей и, как следствие, размер оплаты труда при соблюдении требований, предусмотренных ст. 74 ТК РФ.
Правомерно ли увольнение по п. 7 ч. 1 ст. 77 ТК РФ, если в результате произведенных организационных изменений работник отказывается продолжить работу в структурном подразделении в другой местности?
Если в связи с организационными или технологическими изменениями условия трудового договора (за исключением условия о трудовой функции) не могут быть сохранены, правоотношения между работником и работодателем регулируются ст. 74 ТК РФ. Изменение места нахождения или создание нового обособленного структурного подразделения создает предпосылки для постановки вопроса об изменении условий трудовых договоров. Если работник не согласен продолжить работу в структурном подразделении, расположенном в другой местности, он подлежит увольнению по п. 7 ч. 1 ст. 77 ТК РФ.
В то же время анализ судебных постановлений апелляционной инстанции показывает, что нижестоящие суды иногда не усматривают оснований для применения положений ст. 74 ТК РФ и выносят решения в пользу работника. В обоснование выводов суды, в частности, указывают на следующее: если должность исключается из штатного расписания одного структурного подразделения и включается в штатное расписание другого подразделения, расположенного в иной местности, работник подлежит увольнению в связи с сокращением численности или штата (п. 2 ч. 1 ст. 81 ТК РФ).
Правомерно ли увольнение по п. 7 ч. 1 ст. 77 ТК РФ, если обособленное подразделение прекратило деятельность, а работник отказывается продолжить работу в подразделении, расположенном в другом городе?
Если обособленное структурное подразделение, которое расположено в другой местности, прекращает деятельность, то работник подлежит увольнению по правилам, предусмотренным для случаев ликвидации организации (п. 1 ч. 1 ст. 81, ч. 4 ст. 81 ТК РФ). Основания для увольнения по п. 7 ч. 1 ст. 77 ТК РФ отсутствуют.
Правомерно ли увольнение по п. 7 ч. 1 ст. 77 ТК РФ беременной женщины в связи с отказом от продолжения работы в измененных условиях?
Беременную работницу, которая не согласна с изменением определенных сторонами условий трудового договора, в случае отсутствия у работодателя другой работы можно уволить по п. 7 ч. 1 ст. 77 ТК РФ.
Установленный ч. 1 ст. 261 ТК РФ запрет на расторжение трудового договора с беременными работницами распространяется исключительно на случаи увольнения по инициативе работодателя, к которым увольнение по основанию, предусмотренному п. 7 ч. 1 ст. 77 ТК РФ, не относится.
Таким образом, запрет на увольнение беременной женщины установлен только для случаев увольнения по инициативе работодателя (ч. 1 ст. 261 ТК РФ) и на увольнение по п. 7 ч. 1 ст. 77 ТК РФ не распространяется.
Прокурор разъясняет – Прокуратура Саратовской области
Порядок увольнения по соглашению сторон установлен ст. 78 Трудового Кодекса Российской Федерации. При этом Инструкция по заполнению трудовой книжки требует ссылки в данном случае на пункт 1 ч.1 статьи 77 ТК РФ. Учитывая то, что основанием для внесения записи в трудовую книжку является приказ, то и в нем должна быть ссылка на п. 1 ч.1 ст. 77 ТК РФ. По той же причине необходимо указывать данную статью во всех возможных документах, предшествующих издание приказа. Сама процедура увольнения осуществляется следующим образом.
Перед тем как расторгнуть трудовой договор по соглашению сторон, одна из сторон (работник или работодатель) должна предложить это сделать путем составления инициирующего документа (основание ч.1 ст.67, ст.72 ТК РФ ).В случае если работник захотел расстаться по взаимному согласию, то в таком случае ему следует направить одностороннее предложение в адрес работодателя о расторжении с ним трудовых отношений, которое может быть одобрена работодателем или нет. Предложение направляется в форме заявления.
В случае если работник написал заявление с просьбой об увольнении его «по собственному желанию», оно даже при выражении согласия работодателем автоматически не преобразуется в соглашение сторон.
В случае, когда инициатором расторжения договора выступает работодатель, он должен будет отправить работнику предложение в письменной форме. При составлении текста данного документа необходимо помнить, что работодатель не обязан мотивировать свое предложение.
На этапе когда работодатель и работник придут к соглашению, следует составить само соглашение о расторжении трудового договора, прописав в нем обязательства сторон, сроки их выполнения и ответственность за неисполнение. Затем издать приказ, с которым ознакомить работника под роспись.
О нарушении трудовых прав граждане могут сообщить в государственную инспекцию труда области, прокуратуру или обратиться в установленном порядке в суд.
Прокурор Воскресенского района М.А. Барулин
Работник уволен из организации А по п. 5 ч. 1 ст. 77 ТК РФ в порядке перевода на работу в организацию Б, но после он изменил свое решение о переводе. Является л
Вопрос: Работник был уволен из организации А по п. 5 ч. 1 ст. 77 ТК РФ в порядке перевода на работу в организацию Б, однако он передумал устраиваться на работу в организацию Б и обратился в организацию В. Является ли препятствием для трудоустройства в организацию В тот факт, что работник был уволен по п. 5 ч. 1 ст. 77 ТК РФ? Можно ли отказать работнику в приеме на работу на основании записи в трудовой книжке об увольнении по п. 5 ч. 1 ст. 77 ТК РФ?
Ответ: Увольнение по п. 5 ч. 1 ст. 77 Трудового кодекса РФ не является препятствием трудоустройства в другую организацию. Работнику нельзя отказать в приеме на работу на основании записи в трудовой книжке об увольнении по п. 5 ч. 1
Обоснование: Перевод работника по его просьбе или с его согласия на работу к другому работодателю или переход на выборную работу (должность) является одним из оснований прекращения трудового договора (п. 5 ч. 1 ст. 77 ТК РФ).
В соответствии с ч. 4 ст. 64 ТК РФ запрещается отказывать в заключении трудового договора работникам, приглашенным в письменной форме на работу в порядке перевода от другого работодателя, в течение одного месяца со дня увольнения с прежнего места работы.
При этом действующее трудовое законодательство не обязывает работника, уволившегося в порядке перевода к другому работодателю, заключать трудовой договор с этим работодателем. Работник вправе передумать и устроиться на работу в другую организацию.
Е.А.Чершинцева
Консультационно-аналитический центр
по бухгалтерскому учету
и налогообложению
26.06.2015
Дополнительный протокол II к Женевским конвенциям от 12 августа 1949 года
Текст в формате PDF
Дополнительный протокол к Женевским конвенциям от 12 августа 1949 года, касающийся защиты жертв
немеждународных вооруженных конфликтов (Протокол II)
Принят 8 июня 1977 года Дипломатической конференцией по подтверждению и развитию международного сообщества
Гуманитарное право, применимое в вооруженных конфликтах
Вступление в силу: 7 декабря 1978 года в соответствии со статьей 23
Преамбула
Высокие Договаривающиеся Стороны,
напоминая, что гуманитарные принципы, закрепленные в статье 3, общей для Женевских конвенций от 12 августа 1949 года, составляют основу уважения к человеческой личности в случаях вооруженного конфликта немеждународного характера,
напоминая, кроме того, что международные документы, касающиеся прав человека, обеспечивают основную защиту человеческой личности,
подчеркивая необходимость обеспечения лучшей защиты жертв этих вооруженных конфликтов,
напоминая, что в случаях, не предусмотренных действующим законодательством, человеческая личность остается под защитой принципов гуманности и требований общественного сознания,
договорились о нижеследующем:
Часть I
ОБЪЕМ ДАННОГО ПРОТОКОЛА
Статья 1 – Область применения материала
1.
Настоящий Протокол, который развивает и дополняет статью 3, общую для Женевских конвенций от 12 августа 1949 года, без изменения существующих условий его применения, применяется ко всем вооруженным конфликтам, не подпадающим под действие статьи 1 Дополнительного протокола к Женевским конвенциям от 12 августа. 1949 г. и относящиеся к защите жертв международных вооруженных конфликтов (Протокол I), которые имеют место на территории Высокой Договаривающейся Стороны между ее вооруженными силами и диссидентскими вооруженными силами или другими организованными вооруженными группами, которые под ответственным командованием осуществляют такие контроль над частью своей территории, чтобы позволить им проводить длительные и согласованные военные операции и выполнять настоящий Протокол.2. Настоящий Протокол не применяется к ситуациям внутренних беспорядков и напряженности, таким как беспорядки, отдельные и спорадические акты насилия и другие акты аналогичного характера, не являющиеся вооруженными конфликтами.
Статья 2 – Личная область применения
1. Настоящий Протокол применяется без какого-либо неблагоприятного различия по признаку расы, цвета кожи, пола, языка, религии или убеждений, политических или иных убеждений, национального или социального происхождения, богатства, рождения или иного статуса или по любым другим аналогичным критериям ( именуемое в дальнейшем «неблагоприятное различие») всем лицам, пострадавшим от вооруженного конфликта, как это определено в статье 1.
2. По окончании вооруженного конфликта все лица, лишенные свободы или чья свобода была ограничена по причинам, связанным с таким конфликтом, а также лица, лишенные свободы или чья свобода ограничена после конфликта. по тем же причинам пользуются защитой статей 5 и 6 до окончания такого лишения или ограничения свободы.
Статья 3 – Невмешательство
1. Ничто в настоящем Протоколе не может использоваться с целью повлиять на суверенитет государства или ответственность правительства всеми законными средствами за поддержание или восстановление правопорядка в государстве или защиту национального единства. и территориальная целостность государства.
2. Ничто в настоящем Протоколе не может служить оправданием для прямого или косвенного вмешательства по какой бы то ни было причине в вооруженный конфликт или во внутренние или внешние дела Высокой Договаривающейся Стороны, на территории которой происходит этот конфликт.
Часть II
ЛЕЧЕНИЕ ЧЕЛОВЕКА
Статья 4 – Основные гарантии1. Все лица, которые не принимают непосредственного участия или прекратили принимать участие в военных действиях, независимо от того, была ли их свобода ограничена или нет, имеют право на уважение их личности, чести, убеждений и религиозных обрядов.При любых обстоятельствах с ними следует обращаться гуманно, без какого-либо неблагоприятного различия. Запрещается отдавать приказ, чтобы не осталось выживших.
2. Без ущерба для общности вышеизложенного, следующие действия против лиц, упомянутых в параграфе I, запрещены и будут оставаться запрещенными в любое время и в любом месте:
а) посягательство на жизнь, здоровье и физическое или психическое благополучие людей, в частности убийство, а также жестокое обращение, такое как пытки, нанесение увечий или телесные наказания в любой форме;
b) коллективные наказания;
c) захват заложников;
d) террористические акты;
(e) посягательство на человеческое достоинство, в частности оскорбительное и унижающее достоинство обращение, изнасилование, принуждение к проституции и любые формы непристойного нападения;
f) рабство и работорговля во всех их формах;
(g) грабеж;
(h) Угрозы совершения любого из вышеуказанных действий.
3. Детям должны быть предоставлены необходимые им уход и помощь, в частности:
(a) Они должны получать образование, включая религиозное и нравственное воспитание, в соответствии с пожеланиями своих родителей или, в отсутствие родителей, тех, кто несет ответственность за их уход;
(b) должны быть приняты все необходимые меры для облегчения воссоединения временно разлученных семей;
(c) Дети, не достигшие пятнадцатилетнего возраста, не могут быть вербованы в вооруженные силы или группы и не могут принимать участие в боевых действиях;
(d) Особая защита, предоставляемая настоящей статьей детям, не достигшим пятнадцатилетнего возраста, остается применимой к ним, если они принимают непосредственное участие в военных действиях, несмотря на положения подпункта (с), и попадают в плен;
(e) При необходимости и по возможности с согласия их родителей или лиц, которые по закону или обычаю несут основную ответственность за их уход, должны приниматься меры для временного удаления детей из района, в котором ведутся боевые действия, в более безопасный район внутри страны и убедитесь, что их сопровождают лица, ответственные за их безопасность и благополучие.
Статья 5. Лица, лишенные свободы
1. В дополнение к положениям статьи 4, как минимум должны соблюдаться следующие положения в отношении лиц, лишенных свободы по причинам, связанным с вооруженным конфликтом, независимо от того, интернированы они или задержаны:
(a) Раненые и больные получают лечение в соответствии со статьей 7;
(b) Лица, упомянутые в этом параграфе, должны в той же степени, что и местное гражданское население, обеспечиваться пищей и питьевой водой, и им должны быть предоставлены гарантии в отношении здоровья и гигиены и защиты от сурового климата и опасностей вооруженного конфликта;
(c) Им должно быть разрешено получать индивидуальную или коллективную помощь;
(d) Им должно быть разрешено исповедовать свою религию и, если потребуется и уместно, получать духовную помощь от лиц, таких как капелланы, выполняющих религиозные функции;
(e) Если их заставлять работать, они должны пользоваться условиями труда и гарантиями, аналогичными тем, которыми пользуется местное гражданское население.
2. Лица, ответственные за интернирование или задержание лиц, указанных в параграфе 1, также в пределах своих возможностей должны соблюдать следующие положения, касающиеся таких лиц:
(a) За исключением случаев, когда мужчины и женщины в семье размещаются вместе, женщины должны содержаться в помещениях, отделенных от помещений мужчин, и должны находиться под непосредственным надзором женщин;
(b) Им будет разрешено отправлять и получать письма и открытки, количество которых может быть ограничено компетентным органом, если он сочтет это необходимым;
(c) Места интернирования и содержания под стражей не должны располагаться вблизи зоны боевых действий.Лица, указанные в параграфе 1, должны быть эвакуированы, когда места, где они интернированы или содержатся под стражей, становятся особенно подверженными опасности, возникающей в результате вооруженного конфликта, если их эвакуация может быть проведена в адекватных условиях безопасности;
(d) они должны пройти медицинский осмотр;
(e) Их физическое или психическое здоровье и неприкосновенность не должны подвергаться опасности в результате необоснованного действия или бездействия. Соответственно, запрещается подвергать лиц, описанных в этой статье, любой медицинской процедуре, которая не указана состоянием здоровья соответствующего лица и которая не соответствует общепринятым медицинским стандартам, применяемым к свободным лицам при аналогичных медицинских обстоятельствах. .
3. Лица, не подпадающие под действие параграфа 1, но чья свобода каким-либо образом ограничена по причинам, связанным с вооруженным конфликтом, должны подвергаться гуманному обращению в соответствии со статьей 4 и параграфами 1 (а), (с) и ( г) и 2 (б) настоящей статьи.
4. Если принято решение об освобождении лиц, лишенных свободы, лица, принимающие такое решение, должны принять необходимые меры для обеспечения их безопасности.
Статья 6. Уголовное преследование
1.Эта статья применяется к судебному преследованию и наказанию за уголовные преступления, связанные с вооруженным конфликтом.
2. Лицо, признанное виновным в совершении преступления, не может быть вынесено и наказано иначе, как на основании обвинительного приговора, вынесенного судом, предлагающим основные гарантии независимости и беспристрастности. В частности:
a) процедура должна предусматривать, чтобы обвиняемый был без промедления информирован о деталях преступления, вменяемого ему в вину, и предоставлял обвиняемому до и во время судебного разбирательства по его делу все необходимые права и средства защиты;
(b) Никто не может быть осужден за преступление, кроме как на основании индивидуальной уголовной ответственности;
(c) Никто не может быть признан виновным в совершении какого-либо уголовного преступления на основании любого действия или бездействия, которое не составляло уголовного преступления по закону в момент его совершения; также не может быть назначено более суровое наказание, чем то, которое применялось во время совершения уголовного преступления; если после совершения правонарушения законом предусмотрено наложение более мягкого наказания, правонарушитель получает от этого выгоду;
(d) любой обвиняемый в преступлении считается невиновным до тех пор, пока его вина не будет доказана в соответствии с законом;
(e) Каждый обвиняемый в правонарушении имеет право быть судимым в его присутствии;
(f) Никто не может быть принужден к даче показаний против самого себя или признанию вины.
3. Осужденный должен быть проинформирован об осуждении его судебных и иных средств правовой защиты, а также о сроках, в течение которых они могут быть использованы.
4. Смертная казнь не выносится лицам, которым на момент совершения преступления не исполнилось восемнадцати лет, а также беременным женщинам и матерям малолетних детей.
5. По окончании боевых действий находящиеся у власти власти будут стремиться предоставить как можно более широкую амнистию лицам, которые участвовали в вооруженном конфликте, или лицам, лишенным свободы по причинам, связанным с вооруженным конфликтом, независимо от того, интернированы они или задержан.
Часть III
РАНЕНЫ, БОЛЬНЫЕ И КОРАБЛЕННЫЕ
Статья 7 – Защита и уход
1. Все раненые, больные и лица, потерпевшие кораблекрушение, независимо от того, принимали они участие в вооруженном конфликте или нет, пользуются уважением и защитой.
2. При любых обстоятельствах с ними следует обращаться гуманно, и им в максимально возможной степени и с наименьшей возможной задержкой будут оказываться медицинская помощь и уход, требуемые их состоянием.Между ними не должно быть различий по каким-либо причинам, кроме медицинских.
Статья 8 – Поиск
Когда позволяют обстоятельства, и особенно после боя, должны быть незамедлительно приняты все возможные меры для поиска и сбора раненых, больных и лиц, потерпевших кораблекрушение, для защиты их от грабежа и жестокого обращения, для обеспечения их надлежащего ухода и искать мертвых, предотвращать их разграбление и прилично избавляться от них.
Статья 9 – Защита медицинского и духовного персонала
1. Медицинский и религиозный персонал пользуется уважением и защитой, и ему предоставляется вся доступная помощь при выполнении ими своих обязанностей. Их нельзя принуждать к выполнению задач, несовместимых с их гуманитарной миссией.
2. При исполнении своих обязанностей медицинский персонал не может быть обязан отдавать предпочтение кому-либо, кроме как по медицинским показаниям.
Статья 10 – Общая защита медицинских обязанностей
1.Ни при каких обстоятельствах любое лицо не может быть наказано за выполнение медицинской деятельности, совместимой с медицинской этикой, независимо от лица, получающего от этого выгоду.
2. Лица, занимающиеся медицинской деятельностью, не могут быть принуждены к совершению действий или выполнению работы, противоречащим правилам медицинской этики или другим правилам, предназначенным для оказания помощи раненым и больным, или воздерживаться от них. , или этот протокол.
3. Профессиональные обязанности лиц, занимающихся медицинской деятельностью, в отношении информации, которую они могут получить о раненых и больных, находящихся под их опекой, должны соблюдаться в соответствии с национальным законодательством.
4. Согласно национальному законодательству, ни одно лицо, занимающееся медицинской деятельностью, не может быть наказано каким-либо образом за отказ или непредоставление информации о раненых и больных, которые находятся или находились под его опекой.
Статья 11 – Защита медицинских формирований и транспорта
1. Медицинские части и транспорт должны пользоваться уважением и защитой в любое время и не должны быть объектом нападения.
2. Защита, на которую имеют право медицинские формирования и транспортные средства, не прекращается, если они не используются для совершения враждебных действий, выходящих за рамки их гуманитарных функций.Однако защита может быть прекращена только после того, как было сделано предупреждение с установлением, когда это уместно, разумного срока, и после того, как такое предупреждение осталось незамеченным.
Статья 12 – Отличительный знак
По указанию соответствующего компетентного органа, отличительная эмблема красного креста, красного полумесяца или красного льва и солнца на белом фоне должна отображаться медицинским и религиозным персоналом и медицинскими подразделениями, а также на медицинском транспорте. Его следует уважать при любых обстоятельствах. Его нельзя использовать ненадлежащим образом.
Часть IV
ГРАЖДАНСКОЕ НАСЕЛЕНИЕ
Статья 13 – Защита гражданского населения
1. Гражданское население и отдельные гражданские лица пользуются общей защитой от опасностей, возникающих в результате военных действий. Для обеспечения этой защиты при любых обстоятельствах должны соблюдаться следующие правила.
2. Гражданское население как таковое, а также отдельные гражданские лица не должны быть объектом нападения.Запрещаются акты насилия или угрозы насилия, основная цель которых – посеять ужас среди гражданского населения.
3. Гражданские лица пользуются защитой, предусмотренной настоящей Частью, за исключением случаев и на то время, когда они принимают непосредственное участие в военных действиях.
Статья 14. Защита объектов, необходимых для выживания гражданского населения
Голодание мирных жителей как метод боевых действий запрещено. Поэтому запрещается атаковать, уничтожать, удалять или приводить в негодность для этой цели объекты, необходимые для выживания гражданского населения, такие как продукты питания, сельскохозяйственные угодья для производства продуктов питания, зерновые культуры, домашний скот, установки и запасы питьевой воды и ирригационные работы.
Статья 15 – Защита работ и сооружений, содержащих опасные силы
Работы или сооружения, содержащие опасные силы, а именно плотины, плотины и атомные электростанции, не должны становиться объектом нападения, даже если эти объекты являются военными целями, если такое нападение может вызвать высвобождение опасных сил и, как следствие, серьезные потери среди мирное население.
Статья 16. Защита культурных ценностей и культовых сооружений
Без ущерба для положений Гаагской конвенции о защите культурных ценностей в случае вооруженного конфликта от 14 мая 1954 г. запрещается совершать любые враждебные действия, направленные против исторических памятников, произведений искусства или культовых сооружений, которые составляют культурное или духовное наследие народов и использовать его для поддержки военных усилий.
Статья 17 – Запрещение принудительного передвижения гражданских лиц
1. Перемещение гражданского населения не может быть приказано по причинам, связанным с конфликтом, если этого не требуют безопасность вовлеченных гражданских лиц или настоятельные военные причины. В случае необходимости такого перемещения должны быть приняты все возможные меры для того, чтобы гражданское население могло быть принято в удовлетворительных условиях жилья, гигиены, здоровья, безопасности и питания.
2. Гражданское население не может быть принуждено покидать свою территорию по причинам, связанным с конфликтом.
Статья 18 – Общества помощи и акции помощи
1. Общества помощи, расположенные на территории Высокой Договаривающейся Стороны, такие как организации Красного Креста (Красный Полумесяц, Красный Лев и Солнце), могут предлагать свои услуги для выполнения своих традиционных функций в отношении жертв вооруженного конфликта. . Гражданское население может даже по собственной инициативе предложить помощь раненым, больным и потерпевшим кораблекрушение.
2. Если гражданское население испытывает неоправданные лишения из-за нехватки предметов снабжения, необходимых для его выживания, таких как продукты питания и медикаменты, действия по оказанию помощи гражданскому населению, которые носят исключительно гуманитарный и беспристрастный характер и которые проводятся без любое неблагоприятное различие будет проводиться с согласия заинтересованной Высокой Договаривающейся Стороны.
Часть V
ЗАКЛЮЧИТЕЛЬНЫЕ ПОЛОЖЕНИЯ
Статья 19 – Распространение
Настоящий Протокол должен распространяться как можно шире.
Статья 20 – Подпись
Настоящий Протокол открыт для подписания Сторонами Конвенций через шесть месяцев после подписания Заключительного акта и будет оставаться открытым в течение двенадцати месяцев.
Статья 21 – Ратификация
Настоящий Протокол будет ратифицирован в кратчайшие сроки. Ратификационные грамоты сдаются на хранение Федеральному совету Швейцарии, депозитарию Конвенций.
Статья 22 – Присоединение
Настоящий Протокол открыт для присоединения любой Стороны Конвенций, не подписавшей его.Документы о присоединении сдаются на хранение депозитарию.
Статья 23 – Вступление в силу
1. Настоящий Протокол вступает в силу через шесть месяцев после сдачи на хранение двух ратификационных грамот или документов о присоединении.
2. Для каждой Стороны Конвенций, которая впоследствии ратифицирует настоящий Протокол или присоединится к нему, он вступает в силу через шесть месяцев после сдачи на хранение такой Стороной своей ратификационной грамоты или документа о присоединении.
Статья 24 – Поправка
1.Любая Высокая Договаривающаяся Сторона может предлагать поправки к настоящему Протоколу. Текст любой предложенной поправки сообщается депозитарию, который после консультации со всеми Высокими Договаривающимися Сторонами и Международным комитетом Красного Креста решает, следует ли созвать конференцию для рассмотрения предложенной поправки.
2. Депозитарий приглашает на эту конференцию все Высокие Договаривающиеся Стороны, а также Стороны Конвенций, независимо от того, подписали ли они настоящий Протокол или нет.
Статья 25 – Денонсация
1. В случае, если Высокая Договаривающаяся Сторона денонсирует настоящий Протокол, денонсация вступит в силу только через шесть месяцев после получения документа о денонсации. Однако, если по истечении шести месяцев денонсирующая Сторона окажется в ситуации, указанной в статье 1, денонсация не вступит в силу до окончания вооруженного конфликта. Лица, которые были лишены свободы или свобода которых была ограничена по причинам, связанным с конфликтом, тем не менее продолжают пользоваться положениями настоящего Протокола до их окончательного освобождения.
2. О денонсации направляется письменное уведомление депозитарию, который препровождает ее всем Высоким Договаривающимся Сторонам.
Статья 26 – Уведомления
Депозитарий информирует Высокие Договаривающиеся Стороны, а также Стороны Конвенций о том, подписали ли они настоящий Протокол или нет:
(a) о подписании настоящего Протокола и сдаче на хранение ратификационных грамот и документов о присоединении в соответствии со статьями 21 и 22;
b) дате вступления в силу настоящего Протокола в соответствии со статьей 23; и
(c) Сообщения и заявления, полученные в соответствии со статьей 24.
Статья 27 – Регистрация
1. После вступления в силу настоящий Протокол передается депозитарием в Секретариат Организации Объединенных Наций для регистрации и опубликования в соответствии со статьей 102 Устава Организации Объединенных Наций.
2. Депозитарий также информирует Секретариат Организации Объединенных Наций обо всех ратификациях и присоединениях, полученных им в отношении настоящего Протокола.
Статья 28 – Аутентичные тексты
Подлинник настоящего Протокола, тексты которого на английском, арабском, испанском, китайском, русском и французском языках являются равно аутентичными, сдается на хранение депозитарию, который разошлет его заверенные подлинные копии всем Сторонам Конвенций.
Регламент суда | Международный Суд
Преамбула *
The Court,
Принимая во внимание главу XIV Устава
Организация Объединенных Наций;
Принимая во внимание Статут Суда, прилагаемый к нему;
Действует в соответствии со статьей 30 Статута;
принимает
Следуя Правилам.
Часть I
СУД
раздел а. судьи и заседатели
Подраздел 1. Члены суда
Артикул 1
1.Члены Суда являются судьи, избираемые в соответствии со статьями 2–15 Статута.
2. Для целей конкретного дело, Суд может также включить в Судебную коллегию одного или нескольких избранных в соответствии со статьей 31 Статута заседать в качестве судей ad hoc .
3. В следующих Правилах термин «Член Суда» означает любого избранного судью; термин «судья» означает любое Член Суда и любой судья ad hoc .
Артикул 2
1.Срок полномочий членов Суд, избранный на трехгодичных выборах, начинает работу с шестого числа февраля 2 года, в котором вакансии, в которые они избранные происходят.
2. Срок полномочий члена Суда, избранного для замены члена, срок полномочий которого не истек начинает работать с даты выборов.
Артикул 3
1. Члены Суда в выполнение своих функций, имеют равный статус, независимо от возраста, приоритета об избрании или выслуге лет.
2. Члены Суда: за исключением случаев, предусмотренных в пунктах 4 и 5 настоящей статьи, принять приоритет в соответствии с датой их срока полномочий соответственно началось, как это предусмотрено статьей 2 настоящих Правил.
3. Члены Суда, чьи полномочия должности, начавшиеся в тот же день, имеют преимущественную силу по отношению к одному другой – по старшинству.
4. Член Суда, который переизбирается на новый срок полномочий, который является продолжением его предыдущего срока, сохраняет его приоритет.
5. Президент и Вице-президент Суда, занимая эти должности, имеет преимущественную силу перед всеми другие члены Суда.
6. Член Суда, который в в соответствии с предыдущими параграфами, имеет приоритет после Президент и Вице-президент в настоящих Правилах обозначены как «старший судить”. Если этот член не может действовать, следующий член Суда после него в старшинстве и дееспособности считается старший судья.
Артикул 4
1. Заявление, сделанное каждый член Суда в соответствии со статьей 20 Статута должен быть следующим:
“Я торжественно заявляю, что буду выполнять свои обязанности и осуществлять свои полномочия судьи честно, добросовестно, беспристрастно и добросовестно ».
2. Это заявление должно быть сделано на первом открытом заседании, на котором присутствует член Суда. Такой заседание должно быть проведено как можно скорее после начала срока его полномочий. и, при необходимости, с этой целью проводится специальное заседание.
3. Член Суда, который переизбирается должен сделать новое заявление только в том случае, если его новый срок не продолжается с его Предыдущая.
Артикул 5
1. Член суда, принимающий решение об отставке должен сообщить о своем решении Президенту, а об отставке вступают в силу в соответствии с пунктом 4 статьи 13 Статут.
2. Если член суда решение об отставке из Суда принимает Президент, он должен сообщить о своем решение в суд, и отставка вступает в силу, как предусмотрено в Пункт 4 статьи 13 Статута.
Артикул 6
В любом случае, когда применение статьи 18 Статута находится на рассмотрении, Соответствующий член Суда должен быть проинформирован об этом Президентом или, если обстоятельства, требуемые вице-президентом, в письменном заявлении который должен включать основания для этого и любые относящиеся к делу доказательства. Он должен впоследствии, на закрытом заседании Суда, специально созванном для цель, иметь возможность сделать заявление, предоставить любые информация или объяснения, которые он желает дать, и ответы на них в устной форме или в письменной форме на любые заданные ему вопросы.На следующей частной встрече по адресу: которого член Суда не должен присутствовать, дело должно обсуждаться; каждый член Суда должен изложить свое мнение, и если запрашиваемое голосование должно быть проведено.
Подраздел 2. Судьи ad hoc
Артикул 7
1. Судьи ad hoc , выбранных в соответствии со статьей 31 Статута для конкретных целей дела должны быть допущены к заседанию в Суде при обстоятельствах и в соответствии с процедурой, указанной в пункте 2 статьи 17, Статьи 35, 36, 37, пункт 2 статьи 91 и Пункт 3 статьи 102 настоящих Правил.
2. Они участвуют в дело, в котором они сидят на условиях полного равенства с другими судьями на скамейка.
3. Судьи ad hoc должны имеют преимущественную силу после членов Суда и в порядке старшинства возраст.
Артикул 8
1. Торжественное заявление вынесено каждым судьей ad hoc в соответствии со статьями 20 и пункт 6 статьи 31 Статута должен соответствовать Пункт 1 статьи 4 настоящих Правил.
2. Это заявление должно быть сделано на открытом заседании по делу, в котором судья ad hoc является участие. Если дело рассматривается камерой Суда, заявление должно быть сделано таким же образом в этой палате.
3. Судьи ad hoc должны делать заявление в отношении любого дела, в котором они участвуют, даже если они уже сделали это в предыдущем случае, но не должны делать новый заявление о более поздней стадии того же дела.
Подраздел 3. Оценщики
Артикул 9
1. Суд может, proprio motu или по запросу, сделанному не позднее закрытия письменного судебного разбирательства, принятия решения для целей спорного дела или запроса о консультативное заключение, назначать оценщиков заседать с ним без права голосование.
2. По решению суда Президент должен предпринять шаги для получения всей информации, относящейся к выбору. оценщиков.
3. Назначаются оценщики. тайным голосованием и большинством голосов судей, составляющих Суд по делу.
4. Такие же полномочия принадлежат камеры, предусмотренные статьями 26 и 29 Статута, и их президенты, и могут осуществляться таким же образом.
5. Прежде чем приступить к их обязанности, оценщики на открытом заседании декларируют:
“Я торжественно заявляю, что буду с честью выполнять свои обязанности оценщика, беспристрастно и добросовестно, и что я буду добросовестно соблюдать все положения Статута и Регламента Суда.”
Раздел B. Президентство
Артикул 10
1. Срок полномочий Президент и вице-президент начинают работать с даты на котором срок полномочий членов Суда, избираемых на трехгодичный период выборы начинаются в соответствии со статьей 2 настоящих Правил.
2. Выборы президента. и вице-президент будет назначен на этот день или вскоре после этого. Бывший Председатель, если он все еще является членом Суда, продолжает исполнять свои функции до избрания на пост президента.
Артикул 11
1. Если в день выборов на пост президента, бывший президент по-прежнему является членом суда, он проводит выборы. Если он перестал быть членом Суда, или не может действовать, выборы проводятся членом Суда выполнение функций президента в соответствии со статьей 13, п.1 настоящих Правил.
2. Выборы проводятся тайное голосование после того, как председательствующий член Суда объявил число голосов “за”, необходимых для избрания; номинаций не будет.Член Суда, получивший голоса большинства Членов составляющие его во время выборов, объявляются избранными и должны немедленно приступить к его функциям.
3. Новый Президент проводит выборы Вице-президента одновременно или в следующий встреча. Положения пункта 2 настоящей статьи применяются. в равной степени с этими выборами.
Артикул 12
Президент должен председательствовать на всех заседания суда; он должен руководить работой и контролировать администрация Суда.
Статья 13
1. В случае появления вакансии в президентства или неспособности президента выполнять функции президентство, они исполняются Вице-президентом, или в противном случае – старшим судьей.
2. Когда президент не работает положением Статута или настоящих Правил либо на заседании, либо с председательствуя в конкретном деле, он продолжает выполнять функции президентство для всех целей, кроме этого случая.
3. Президент принимает меры, необходимые для обеспечения непрерывного выполнения функций председательствующего в месте нахождения Суда. В случае его отсутствия он может, насколько это совместимо со Статутом и настоящими Правилами, организовать эти функции должны выполняться Вице-президентом или, в случае его отсутствия, старший судья.
4. Если Президент решит уйти в отставку с поста президента, он должен сообщить о своем решении в письменной форме Суд через вице-президента или, в противном случае, старшего судью.Если Вице-президент решает уйти в отставку, он должен сообщить о своем решение Президенту.
Статья 14
Если есть вакансия в должности президента или вице-президентство происходит до даты, когда истекает срок текущего срока истекать согласно пункту 1 статьи 21 Статута и Пункт 1 статьи 10 настоящего Регламента, Суд решает: независимо от того, будет ли вакансия заполнена в течение оставшегося срока.
Раздел c. Палаты
Статья 15
1.Палата упрощенного производства ежегодно создаваться в соответствии со статьей 29 Статута, состоит из пять членов Суда, включая президента и вице-президента Суд, действующий ex officio, и три других члена, избранных в в соответствии с пунктом 1 статьи 18 настоящих Правил. В кроме того, два члена Суда избираются ежегодно, чтобы действовать в качестве заменители.
2. Выборы, указанные в пункт 1 настоящей статьи должен быть проведен как можно скорее после шестого февраля каждого года.Члены Палаты приступают к свои функции на выборах и продолжают выполнять свои функции до следующих выборов; они могут быть переизбраны.
3. Если членом Палаты является неспособный по какой-либо причине участвовать в рассмотрении данного дела, он должен быть заменен на в целях этого дела старшим по приоритету над двумя заместителями.
4. Если член Палаты уходит в отставку или иным образом перестает быть членом, его место занимает старшим по старшинству двух заместителей, которые после этого становятся полными член Палаты и будет заменен путем избрания другого заместителя.Если количество вакансий превышает количество имеющихся заместителей, проводятся выборы. как можно скорее в отношении вакансий, оставшихся после заместители приняли полноправное членство и в отношении вакансий в заменители.
Статья 16
1. Когда суд решит сформировать одна или несколько палат, предусмотренных в пункте 1 статьи 26, Статута он определяет конкретную категорию дел, для которых формируется каждая Палата, количество ее членов, срок, на который они будут служить, и дату, когда они приступят к своим обязанностям.
2. Члены Палаты: быть избранным в соответствии с пунктом 1 статьи 18 настоящих Правил. из числа членов Суда, принимая во внимание любые специальные знания, знания или предыдущий опыт, которым может обладать любой из членов Суда в зависимости от категории дела, для рассмотрения которого формируется Палата.
3. Суд может принять решение по роспуск Палаты, но без ущерба для обязанностей Палаты обеспокоен, чтобы завершить любые дела, находящиеся на рассмотрении.
Артикул 17
1. Заявление о формировании Палата для рассмотрения конкретного дела, как предусмотрено в статье 26, пункт 2 Статута может быть подан в любое время до закрытия письменное производство. После получения запроса от одной стороны, Президент должен удостовериться, согласна ли другая сторона.
2. Когда стороны договорились, Президент должен выяснить их мнение относительно состава Палата и соответственно отчитывается перед Судом.Он также должен принять такие шаги, которые могут потребоваться для выполнения положений статьи 31, пункт 4 Статута.
3. Когда суд определил, с согласия сторон количество его членов, которые должны составляют Палату, она приступает к их избранию в соответствии с положения пункта 1 статьи 18 настоящих Правил. Тоже самое процедура должна соблюдаться в отношении заполнения любой вакансии, которая может происходят в Палате.
4.Члены сформированной палаты в соответствии со статьей 13, которые были заменены в соответствии со статьей 13 Устава после истечения срока их полномочий, продолжать присутствовать на всех этапах рассмотрения дела, независимо от того, на какой стадии оно находится достиг.
Артикул 18
1. Выборы во все Палаты должны происходит тайным голосованием. Члены Суда, получившие наибольшую количество голосов, составляющих большинство членов Суда, составляющих он во время выборов объявляется избранным.При необходимости заполнить вакансий должно быть проведено более одного тура голосования, при этом такое голосование ограничено количество вакансий, которые еще предстоит заполнить.
2. Если Палата при формировании включает председателя или вице-президента Суда, либо их обоих, Президент или Вице-президент, в зависимости от обстоятельств, председательствует та палата. В любом другом случае Палата избирает своего президента тайное голосование и большинством голосов его членов. Член Суд, который, согласно этому пункту, председательствует в Палате во время ее формирование продолжает председательствовать, пока он остается членом этого Камера.
3. Президент Палаты осуществляет в отношении дел, рассматриваемых этой Палатой, все функции Председателя Суда в отношении дел, находящихся на рассмотрении Суда.
4. Если президентом Палаты является запрещено сидеть или действовать в качестве президента, функции председательство принимает член Палаты, который является старшим в приоритетность и способность действовать.
Раздел D. Внутреннее функционирование Суд
Артикул 19
Внутренняя судебная практика Суд, с учетом положений Статута и настоящих Правил, регулируется решениями суда по данному вопросу 3 .
Артикул 20
1. Кворум определяется Пункт 3 статьи 25 Статута применяется ко всем собраниям Суд
2. Обязательства членов Суд в соответствии с пунктом 3 статьи 23 Статута должен провести сами постоянно находятся в распоряжении Суда, влечет за собой присутствие на всех такие собрания, кроме случаев, когда они не могут присутствовать по болезни или по другим причинам. серьезные причины должны быть должным образом объяснены Президенту, который информирует Суд.
3. Судьи ad hoc являются также обязаны быть в распоряжении Суда и присутствовать все встречи проводятся в том случае, если они участвуют. Они не должны учитываться при расчете кворума.
4. Суд устанавливает даты и продолжительность судебных отпусков, а также периоды и условия отпуска предоставляться отдельным членам Суда в соответствии со статьей 23, параграф 2 Статута, принимая во внимание в обоих случаях состояние его Общий перечень и требованиям его текущей работы.
5. С учетом того же соображений, Суд соблюдает общепринятые праздничные дни в место, где заседает суд.
6. В срочном порядке Президент может созвать Суд в любое время.
Статья 21
1. Обсуждения в Суде будет происходить конфиденциально и оставаться в секрете. Однако Суд может в любое время принять решение в отношении своих обсуждений по другим, чем судебные вопросы, чтобы публиковать или разрешать публикацию любой их части.
2. Только судьи и заседатели, если таковые имеются, принимать участие в судебных заседаниях Суда. Регистратор или его заместитель и другие сотрудники Секретариата, которые могут потребоваться, должны присутствовать. Никакое другое лицо не может присутствовать, кроме как с разрешения Суд.
3. Протокол судебного заседания судебные заседания должны фиксировать только название или характер предметов или обсуждаемые вопросы и результаты голосования. Они не должны записывать любые подробности обсуждений или выраженные мнения, при условии, однако, что любой судья вправе потребовать, чтобы сделанное им заявление было включено в минуты.
Часть II
ЗАПИСЬ
Артикул 22 *
1. Суд избирает своего Секретаря тайным голосованием. Регистратор избирается сроком на семь лет. Регистратор может быть переизбран.
2. Суд должен публично уведомить о вакансии или предстоящей вакансии либо сразу же после возникновения вакансии, либо, если вакансия возникнет по истечении срока полномочий Секретаря, не менее чем за шесть месяцев до этого.Суд устанавливает дату закрытия списка кандидатов, чтобы можно было получить информацию о кандидатах в достаточное время. Заинтересованным лицам предлагается подать заявления до даты, установленной Судом.
3. В заявках должна быть указана соответствующая информация, касающаяся кандидата, и, в частности, информация о возрасте кандидата, гражданстве, нынешней профессии, университетской квалификации, знании языков и любом предыдущем опыте в области международного публичного права, дипломатии или работе международные организации и институциональное управление.
4. Кандидат, набравший на момент выборов большинство голосов членов Суда, составляющих его, объявляется избранным.
Артикул 23 *
Суд избирает заместителя Секретаря: положения статьи 22 настоящих Правил применяются к избранию заместителя Секретаря и сроку его полномочий.
Артикул 24
1. Перед тем, как приступить к исполнению своих обязанностей, Секретарь делает на заседании Суда следующее заявление:
“Я торжественно заявляю, что буду выполнять возложенные на меня обязанности Регистратора Международного Суда со всей лояльностью, осмотрительностью и добрым совести, и что я буду добросовестно соблюдать все положения Статут и Регламент Суда.”
2. Заместитель Секретаря сделать аналогичное заявление на заседании Суда, прежде чем приступить к обязанности.
Статья 25
1. Сотрудники Секретариат назначается Судом по предложениям, представленным Регистратор. Однако назначения на такие должности, которые определяет Суд, могут производится Регистратором с одобрения Президента.
2. Прежде чем приступить к своим обязанностям, каждый сотрудник делает перед Президентом следующее заявление: присутствующий регистратор:
“Я торжественно заявляю, что буду выполнять возложенные на меня обязанности как должностное лицо Международного Суда со всей лояльностью, усмотрением и с чистой совестью, и что я буду добросовестно соблюдать все положения Статут и Регламент Суда.”
Статья 26
1. Регистратор, в выписке своих функций:
(a) быть регулярным каналом связи в Суд и из него, и, в частности, будет влиять на все сообщения, уведомления и передача документов, требуемых Уставом или настоящими Правилами, и обеспечение что дату отправки и получения можно легко проверить;
(b) хранить под надзором Президента и в такой форме, как может быть установлен судом, общий список всех дел, внесенных и пронумерованы в том порядке, в котором документы о возбуждении дела или запрос консультативного заключения поступает в Реестр;
(c) хранит декларации о признании юрисдикции Суд, созданный государствами, не являющимися участниками Статута, в соответствии с любыми резолюция, принятая Советом Безопасности в соответствии со статьей 35, параграф 2 Статута 4 , и передать заверенные копии всех Государства-участники Статута другим государствам, которые сдали на хранение декларации и Генеральному секретарю Организации Объединенных Наций;
(d) передать сторонам копии всех состязательных бумаг и документов прилагается при получении в Реестре;
(e) сообщить правительству страны, в которой Суд или заседает Палата, и любые другие правительства, которых могут заинтересовать, необходимая информация о лицах, время от времени имеющих право на Статут и соответствующие соглашения о привилегиях, иммунитетах или льготах;
(f) лично или своим заместителем присутствовать на заседаниях Суда, и палат, и нести ответственность за подготовку протоколов таких встречи;
(g) принять меры для такого предоставления или проверки письменные и устные переводы на официальные языки Суда в качестве Суд может потребовать;
(h) подписывать все постановления, консультативные заключения и постановления Суда, и протокол, указанный в подпункте (f) ;
(i) отвечает за печать и публикацию судебные решения, консультативные заключения и постановления, состязательные бумаги и заявления, а также протоколы публичных заседаний по делам, а также такие другие документы, как Суд может направить на публикацию;
(j) нести ответственность за всю административную работу и, в частности, за бухгалтерский учет и финансовое управление в соответствии с финансовыми процедуры Организации Объединенных Наций;
(k) занимается расследованиями, касающимися Суда и его работы;
(l) помогает поддерживать отношения между Судом и другими органов ООН, специализированных агентств и международных органы и конференции, занимающиеся кодификацией и прогрессивными развитие международного права;
(m) обеспечить, чтобы информация о Суде и его деятельности стал доступным для правительств, высших национальных судов, профессиональные и научные общества, юридические факультеты и юридические школы, а также общественные информационные СМИ;
(n) хранит печати и штампы Суда, архивы Суда и других архивов, которые могут быть переданы Суду 5 .
2. Суд может в любое время возложить на Регистратора дополнительные функции.
3. В разряде своего Функции Секретарь несет ответственность перед Судом.
Артикул 27
1. Заместитель Секретаря помогать Регистратору, действовать в качестве Регистратора в его отсутствие и в в случае освобождения офиса выполнять функции Регистратора до офис заполнен.
2. Если и Регистратор, и Заместитель Регистратора не может выполнять обязанности Регистратора, Президент назначает должностное лицо Секретариата для выполнения этих обязанностей. на такое время, которое может понадобиться.Если оба офиса вакантны одновременно время, Президент, после консультации с членами Суда, назначает должностное лицо Реестра для выполнения обязанностей Регистратора в ожидании выборы в эту должность.
Статья 28
1. Реестр включает Регистратор, заместитель Регистратора и другие сотрудники, такие как Регистратор. требует для эффективного выполнения своих функций.
2. Суд устанавливает организации Реестра, и для этой цели запрашивает Регистратора вносить предложения.
3. Инструкция по реестру составляется Секретарем и утверждается Судом.
4. Персонал Секретариата: по мере возможности подчиняться Положениям о персонале, составленным Секретарем. в соответствии с Положениями и правилами о персонале Организации Объединенных Наций, и утвержден судом.
Артикул 29 *
1. Секретарь может быть отстранен от должности только в том случае, если, по мнению двух третей членов Суда, составляющих его на момент принятия решения, занимающий его должность либо навсегда утратил способность выполнять свои обязанности. функции или совершил серьезное нарушение служебных обязанностей.Такое решение принимается тайным голосованием.
2. Прежде чем будет принято решение в соответствии с настоящей статьей, Секретарь должен быть проинформирован Президентом о предполагаемых действиях в письменном заявлении, в котором должны быть указаны основания и любые соответствующие доказательства. Впоследствии Секретарю на закрытом заседании Суда будет предоставлена возможность сделать заявление, предоставить любую информацию или объяснения, а также дать устные или письменные ответы на любые вопросы.
3. Заместитель Секретаря может быть отстранен от должности только по тем же основаниям и в том же порядке.
Часть III
РАЗБИРАТЕЛЬСТВО ПО ОСНОВНЫМ ДЕЛАМ
Раздел A. Сообщения в суд и консультации
Артикул 30
Все сообщения в суд в соответствии с настоящими Правилами должны быть адресованы Регистратору, если не указано иное. Любой запрос, сделанный стороной, также должен быть адресован Регистратору, если только совершено в открытом судебном заседании в ходе устного разбирательства.
Артикул 31
В каждом случае, представленном в Суду, Президент выясняет мнения сторон в отношении вопросы процедуры. Для этого он должен вызвать агентов стороны, чтобы встретиться с ним как можно скорее после их назначения и всякий раз, когда необходимо после этого.
Раздел B. Состав суда
по частным делам
Артикул 32
1. Если председатель суда гражданин одной из сторон в случае, если он не будет выполнять функции президента по этому делу.То же правило применяется к вице-президенту, или старшему судье, когда его призывают действовать в качестве президента.
2. Член Суда, председательство в деле в день, когда Суд созывается для устного судебное разбирательство будет продолжать председательствовать в этом деле до завершения текущая фаза дела, несмотря на избрание в то время новый президент или вице-президент. Если он потеряет способность действовать, председательство по делу определяется в соответствии со статьей 13. настоящих Правил, и на основании состава Суда на дату которое он созвал для устного слушания.
Статья 33
За исключением случаев, предусмотренных в Статья 17 настоящего Регламента. Члены Суда, которые были заменены в в соответствии с пунктом 3 статьи 13 Статута после истечение срока их полномочий, должны выполнять возложенные на них обязанности этим абзацем, продолжая сидеть до завершения любого этапа дело, по которому Суд созывает устное разбирательство до дата такой замены.
Артикул 34
1.В случае возникновения каких-либо сомнений, как к применению пункта 2 статьи 17 Статута или в в случае разногласий относительно применения статьи 24 Статута, Президент информирует членов Суда, которым принято решение ложь.
2. Если партия желает довести до внимание Суда к фактам, которые он считает возможными. к применению положений Статута, упомянутых в предыдущем параграф, но который, по его мнению, может быть неизвестен Суду, эта сторона сообщает Президенту о таких фактах в конфиденциальном порядке в письменной форме.
Артикул 35
1. Если партия предлагает осуществить право выбирать судью, предоставленное статьей 31 Статута ad hoc в случае если он должен уведомить Суд о своем намерении как можно скорее. Если при этом не указываются имя и национальность выбранного судьи время, партия не позднее, чем за два месяца до установленного срока назначено для подачи контрмеморандума, проинформируйте Суд о имя и национальность выбранного лица и предоставить краткие биографические данные подробности.Судья ad hoc может иметь иное гражданство партии, которая его выбирает.
2. Если партия предлагает воздержаться от избрания судьи ad hoc , при таком же воздержании другая сторона, она уведомляет об этом Суд, который информирует другую сторону вечеринка. Если после этого другая сторона уведомит о своем намерении сделать выбор, или выбирает, судья ad hoc , срок для партии который ранее воздерживался от выбора судьи, может быть продлен Президент.
3. Копия любого уведомления относительно выбора судьи ad hoc сообщается Регистратора другой стороне, которую необходимо предоставить в течение срок должен быть установлен Президентом, такие замечания, какие он может пожелать делать. Если в течение указанного срока не будет возражений со стороны другая сторона, и если ни один из них не явится в суд, стороны будут таковыми сообщил.
4. В случае возражений или сомневаетесь, дело должно быть решено судом, при необходимости после стороны.
5. Судья ad hoc который принял назначение, но тот, кто не может сидеть, может быть заменен.
6. Если и когда возникнут причины участие судьи ad hoc больше не существуют, он перестанет сидеть на скамейке.
Артикул 36
1. Если Суд установит, что два или больше сторон имеют одинаковые интересы, и поэтому должны считаться одним только стороной, и что нет члена Суда гражданства какого-либо одна из сторон в Судебной коллегии, Суд устанавливает срок в рамках которого они могут совместно выбрать судью ad hoc .
2. Если какая-либо партия из числа признанный Судом в том же интересе, утверждать о существовании отдельный интерес или выдвинуть любое другое возражение, вопрос решается судом, если необходимо, после заслушивания сторон.
Артикул 37
1. Если член суда, имеющий гражданство одной из сторон не может присутствовать на каком-либо этапе по делу, эта сторона после этого получает право выбрать судью ad hoc в течение срока, который должен быть установлен Судом или Президентом, если Суд не заседает.
2. Стороны, имеющие общие интересы считаются не имеющими судьи одной из их национальностей на Судейская коллегия, если член Суда, имеющий одно из гражданства, является или становится неспособным сидеть ни на одной стадии дела.
3. Если член суда имеющий гражданство партии получает возможность заседать не позднее, чем закрытие письменного производства на той стадии дела, когда член Суд возобновляет свое место в Судебной коллегии по делу.
Раздел c.Производство в суде
Подраздел 1. Возбуждение дела
Артикул 38
1. При рассмотрении дела в Суд возбуждается на основании заявления, адресованного, как указано в Пункт 1 статьи 40 Статута: указать сторону, подавшую жалобу, государство, против которого предъявлен иск, и предмет спора.
2. В заявлении указывается: насколько это возможно, правовые основания, на которых основана юрисдикция Суда. говорят, что базируется; он также должен указать точный характер претензии, вместе с кратким изложением фактов и оснований, по которым иск основан.
3. Оригинал заявки подписывается либо агентом стороны, подавшей его, либо дипломатический представитель этой стороны в стране, в которой Суд имеет его местонахождение или каким-либо другим должным образом уполномоченным лицом. Если в приложении есть подпись кого-либо, кроме такого дипломатического представителя, подпись должна быть заверена последним или компетентным органом министерство иностранных дел заявителя.
4. Регистратор незамедлительно передать ответчику заверенную копию заявления.
5. Когда государство-заявитель предлагает обосновать юрисдикцию Суда при условии, что согласие на это еще не было дано, или заявлено государством, против которого подано такое ходатайство, ходатайство передается этому государству. Однако он не должен быть внесен в Общий список, и никакие действия не должны предприниматься в ходе разбирательства, если и до тех пор, пока Государство, против которого подано такое ходатайство, соглашается на юрисдикция для целей дела.
Артикул 39
1.Когда дело возбуждено в Суд путем уведомления о специальном соглашении в соответствии с Пункт 1 статьи 40 Статута, уведомление может быть осуществляется сторонами совместно или одной или несколькими из них. Если уведомление не является совместным, его заверенная копия должна быть незамедлительно передается Регистратором другой стороне.
2. В каждом случае уведомление должны сопровождаться оригиналом или заверенной копией специального соглашение. Уведомление также, если это еще не сделано очевидно из договора, указать точный предмет спора и определить участников.
Артикул 40
1. За исключением обстоятельств предусмотренных пунктом 5 статьи 38 настоящих Правил, все шаги по от имени сторон после возбуждения дела ведется агенты. Агенты должны иметь адрес для обслуживания в месте нахождения Суда по адресу: которому должны быть отправлены все сообщения по делу. Связь адресованные агентам сторон считаются адресованы самим сторонам.
2.Когда возбуждено дело посредством заявки имя агента заявителя должно быть заявил. Ответчик, получив заверенную копию заявления, или как можно скорее после этого сообщает Суду имя своего агента.
3. Когда дело возбуждено уведомление о специальном соглашении, сторона, делающая уведомление, должна указать имя своего агента. Любая другая сторона специального соглашения, получение от Регистратора заверенной копии такого уведомления или в кратчайшие сроки после этого, по возможности, сообщает Суду имя своего агента, если он еще не сделал этого.
Статья 41
Возбуждение дела Государство, которое не является участником Статута, но которое, согласно статье 35, в его пункте 2 юрисдикция Суда признается заявление, сделанное в соответствии с любой резолюцией, принятой ЦБ Совет в соответствии со статьей 6 , должен сопровождаться депонированием рассматриваемое заявление, если последнее не было ранее депонировано с Регистратором. Если возникнут какие-либо вопросы о действительности или действии таких возникает заявление, решение принимает Суд.
Артикул 42
Регистратор передает копии о любом заявлении или уведомлении о специальном соглашении, устанавливающем слушания в Суде: (a) Генеральному секретарю Организации Объединенных Наций; (b) Членов Организации Объединенных Наций; (c) другое Государства, имеющие право предстать перед Судом.
Артикул 43 *
1. Всякий раз, когда строительство конвенция, участниками которой являются государства, не являющиеся заинтересованными в данном деле могут быть поставлены под сомнение по смыслу параграфа 1 статьи 63 Статут, Суд рассматривает, какие указания дать Регистратор в этом деле.
2. Всякий раз, когда строительство конвенция, участником которой является общественная международная организация, может быть вопрос в деле, рассматриваемом в Суде, Суд должен рассмотреть вопрос о том, Регистратор уведомляет об этом заинтересованную публичную международную организацию. Каждая публичная международная организация, уведомленная Регистратором, может подать свои замечания по отдельным положениям конвенции о конструкции которого идет речь в деле.
3. Если общественная международная организация считает целесообразным представить свои замечания в соответствии с пунктом 2 настоящей статьи, процедура, которой необходимо следовать, должна соответствовать процедуре, предусмотренной в статье 69, пункт 2 настоящих Правил.
Подраздел 2. Письменное производство
Артикул 44
1. В свете информации получено Президентом в соответствии со статьей 31 настоящих Правил, Суд должен сделать необходимые приказы для определения, в том числе , количества и порядок подачи состязательных бумаг и сроки, в течение которых они должны быть поданы.
2. При оформлении заказа под параграф 1 настоящей статьи, любое соглашение между сторонами, которое не вызывать неоправданной задержки.
3. Суд может по запросу заинтересованной стороне, продлить любой срок или решить, что любой предпринятый шаг по истечении установленного для этого срока считается как действительный, если он убежден в том, что существует адекватное обоснование запрос. В любом случае другой стороне будет предоставлена возможность заявить свои взгляды.
4. Если Суд не заседает, его полномочия в соответствии с настоящей статьей осуществляются Президентом, но без нанесение ущерба любому последующему решению Суда.Если консультация указанное в статье 31, свидетельствует о постоянном разногласии между стороны в отношении применения пункта 2 статьи 45 или Пункт 2 статьи 46 настоящего Регламента, Суд созывается решить вопрос.
Артикул 45
1. Прения по делу, возбужденному средства подачи заявки состоят в следующем порядке из: Меморандума заявителем; Контрмеморандум ответчика.
2. Суд может разрешить или указать, что должен быть ответ заявителя и реплика на возражение со стороны ответчик, если стороны договорились об этом, или если суд решит, proprio motu или по требованию одной из сторон, что эти состязательные бумаги нужно.
Статья 46
1. В случае, возбужденном уведомление о специальном соглашении, количестве и порядке прений регулируются положениями соглашения, за исключением случаев, когда Суд после выясняя взгляды сторон, принимает иное решение.
2. Если специальное соглашение не содержит такого положения, и если стороны впоследствии не договорились о количество и порядок состязательных бумаг, каждый из них должен подать меморандум и контрмеморандум, в те же сроки.Суд не разрешает представление ответов, если они не сочтены необходимыми.
Артикул 47
Суд может в любое время указать объединить производство по двум или более делам. Он также может указывать, что письменное или устное разбирательство, включая вызов свидетелей, должно проводиться общий; или Суд может, без какого-либо формального присоединения, напрямую действия в любом из этих аспектов.
Артикул 48
Сроки проведения завершение этапов производства по делу может быть зафиксировано назначением указанного период, но всегда должны указывать определенные даты.Такие сроки должны быть настолько кратким, насколько позволяет характер дела.
Артикул 49
1. Меморандум должен содержать изложение соответствующих фактов, изложение закона и представленные материалы.
2. Контрмеморандум должен содержать: признание или отрицание фактов, изложенных в Мемориале; любой дополнительные факты, если необходимо; замечания по поводу закона в Мемориале; изложение закона в ответ на него; и представления.
3.Ответ и реплика, всякий раз, когда это разрешено Судом, не может просто повторять решения сторон разногласий, но должны быть направлены на выявление вопросов, которые все еще разделяют их.
4. В каждой состязательной бумаге должны быть указаны доводы стороны на соответствующей стадии дела, в отличие от представленные аргументы или должны подтверждать ранее сделанные материалы.
Артикул 50
1. Приложить к оригинал всех присяжных заверенных копий всех относящихся к делу документов в поддержку утверждений, содержащихся в состязательных бумагах.
2. Если только части документа относящиеся к делу, только такие отрывки, которые необходимы для целей состязательной бумаги рассматриваемый вопрос необходимо приложить. Копия всего документа депонируется. в Реестре, если он не был опубликован и не является легкодоступным.
3. Список всех прилагаемых документов. к состязательной бумаге должны быть представлены во время подачи состязательной бумаги.
Статья 51
1. Если стороны договорятся, что письменное производство ведется полностью на одном из двух официальных языков. Суда состязательные бумаги представляются только на этом языке.Если стороны не согласованы, любые состязательные бумаги или любая их часть должны быть представлены на одном из официальных языков.
2. Если в соответствии с Пункт 3 статьи 39 Статута на другом языке, кроме французского или используется английский, перевод на французский или английский сертифицированный как точный стороной, представившей его, должен быть приложен к оригиналу каждой состязательной бумаги.
3. Когда документ, приложенный к состязательные бумаги составлены не на одном из официальных языков Суда, они должны быть сопровождается переводом на один из этих языков, заверенным стороной представляя его как точный.Перевод может быть ограничен частью приложение или выписки из него, но в этом случае оно должно сопровождаться пояснительная записка с указанием того, какие отрывки переведены. Суд может однако требуется предоставить более обширный или полный перевод.
Артикул 52 * 7
1. Оригинал всех состязательных бумаг подписывается агентом и хранится в Реестре. Это должно быть сопровождается заверенной копией состязательных бумаг, прилагаемых документов и любых переводы, для связи с другой стороной в соответствии с Пункт 4 статьи 43 Статута и количество дополнительные копии требуются Реестром, но без ущерба для увеличьте это число, если в этом возникнет необходимость.
2. Все состязательные бумаги должны быть датированы. Когда ходатайство должно быть подано к определенной дате, это дата получение состязательной бумаги в Секретариате, которая будет рассматриваться Судом как Дата материала.
3. Исправление ошибки или ошибка в любом поданном документе может быть сделана в любое время с с согласия другой стороны или по разрешению Президента. Любая поправка так о совершенных действиях доводится до сведения другой стороны таким же образом, как и мольба, к которой это относится.
Статья 53
1. Суд или Президент, если Суд не заседает, может в любое время принять решение после выяснения мнений сторон, что копии состязательных бумаг и прилагаемых документов должны быть предоставлен государству, имеющему право выступать перед ним, которое попросило снабжены такими копиями.
2. Суд может после выясняя взгляды сторон, решает, что копии состязательных бумаг и прилагаемые документы должны быть доступны для общественности во время или после открытие устного производства.
Подраздел 3. Устное производство
Артикул 54
1. При закрытии письменного Производство по делу, дело готово к слушанию. Дата открытия устное разбирательство назначается Судом, который также может решить, если должен возникнуть случай, когда открытие или продолжение устного рассмотрение дела будет отложено.
2. При установке даты для, или откладывая начало устного разбирательства, Суд принимает во внимание приоритет, требуемый статьей 74 настоящих Правил и любым другим особые обстоятельства, в том числе срочность конкретного дела.
3. Когда суд не заседает, его полномочия, предусмотренные настоящей статьей, осуществляет Президент.
Артикул 55
Суд может, если сочтет это желательно, принять решение в соответствии с пунктом 1 статьи 22 Статута что все или часть дальнейшего разбирательства по делу будет проводиться в месте кроме места нахождения Суда. Прежде чем принять такое решение, он должен установить взгляды сторон.
Артикул 56
1.После закрытия письменного никакие дополнительные документы не могут быть представлены в суд ни одной из сторон. кроме как с согласия другой стороны или в соответствии с пунктом 2 настоящей статьи. Сторона, желающая представить новый документ, должна подать оригинал или заверенную копию с указанием количества копий требуется Реестром, который несет ответственность за его передачу другая сторона и информирует суд. Другая сторона должна быть привлечена к дали свое согласие, если не заявили возражения против производства документ.
2. При отсутствии согласия Суд, выслушав стороны, может, если сочтет документ необходимым, разрешить его производство.
3. Если создается новый документ согласно пункту 1 или пункту 2 настоящей статьи, другая сторона будет иметь возможность комментировать его и подавать документы в поддержка его комментариев.
4. Никакие ссылки не могут быть сделаны во время устное разбирательство содержания любого документа, который не был произведенные в соответствии со статьей 43 Статута или данной статьей, если документ не является частью общедоступной публикации.
5. Применение положения настоящей статьи сами по себе не являются основанием для отсрочки открытие или ход устных слушаний.
Статья 57
Без ущерба для положений Правил представления документов каждая сторона обязана сообщить Регистратору заблаговременно до открытия устного разбирательства, информация о любых доказательствах, которые оно намеревается представить или которые он намеревается запросить у Суда.Это сообщение содержат список фамилий, имен, национальностей, описаний и места проживания свидетелей и экспертов, которых сторона намеревается позвонить, с указанием в общих чертах точки или точек, на которые они доказательства будут направлены. Также должна быть предоставлена копия сообщения. для передачи другой стороне.
Статья 58
1. Суд определяет должны ли стороны представить свои аргументы до или после предъявление доказательств; однако стороны сохраняют за собой право прокомментируйте представленные доказательства.
2. Порядок, в котором стороны будет выслушан, метод обработки доказательств и изучения любых свидетелей и экспертов, а также количество адвокатов и адвокатов, которые будут заслушаны от имени каждой стороны, решается Судом после того, как стороны установлены в соответствии со статьей 31 настоящих Правил.
Артикул 59 *
1. Слушание в суде должно быть публично, если Суд не примет иного решения, или если стороны не потребуют чтобы публика не допускалась.Такое решение или требование может касаться либо слушание полностью или частично и может быть проведено в любое время.
2. Суд может принять решение по состоянию здоровья, безопасности или по другим веским причинам о проведении слушания полностью или частично по видеосвязи. Со сторонами должны проводиться консультации относительно организации такого слушания.
Артикул 60
1. Устные заявления, сделанные на от имени каждой стороны должны быть максимально краткими в пределах того, что необходимо для адекватного представления доводов этой стороны на слух.Соответственно, они будут направлены на те вопросы, которые все еще разделяют стороны, и не должны переходить на все основания, охваченные прениями, или просто повторить содержащиеся в них факты и аргументы.
2. По завершении последнего заявление, сделанное стороной на слушании, ее агентом, без повторения аргументы, должны быть прочитаны окончательные доводы этой стороны. Копия их письменный текст, подписанный агентом, направляется в суд. и передается другой стороне.
Статья 61
1. Суд может в любое время до до или во время слушания указать любые моменты или вопросы, по которым он хотел бы стороны специально обратиться к себе, или по которым, по ее мнению, было достаточно аргументов.
2. Суд может в течение слушания, задавайте вопросы агентам, адвокатам и адвокатам, а также можете задавать им для объяснений.
3. Каждый судья имеет одинаковое право задавать вопросы, но перед тем, как приступить к их выполнению, он должен заявить о своем намерении Президенту, на которого в соответствии со статьей 45 Статута возложена ответственность за контроль слуха.
4. Агенты, адвокаты и адвокаты могут ответить либо немедленно, либо в срок, установленный президент.
Статья 62
1. Суд может в любое время позвонить стороны должны представить такие доказательства или дать такие объяснения, как Суд может счесть необходимым для выяснения любого аспекта спорных вопросов, или может сам искать другую информацию для этой цели.
2. Суд может, при необходимости, организовать для явки свидетеля или эксперта для дачи показаний в процессе.
Артикул 63
1. Стороны могут звонить на любые свидетели или эксперты, фигурирующие в списке, переданном Суду в соответствии с к статье 57 настоящих Правил. Если в любое время во время слушания вечеринка желает вызвать свидетеля или эксперта, чье имя не было включено в этот список, это информирует об этом Суд и другую сторону и предоставляет информацию требуется статьей 57. Свидетель или эксперт могут быть вызваны, если другая сторона не возражает или если суд убежден, что его доказательства кажется, может оказаться актуальным.
2. Суд или Президент, если Суд не заседает, по просьбе одной из сторон или proprio motu , примите необходимые меры для допроса свидетелей в противном случае чем в самом Суде.
Статья 64
За исключением особых обстоятельства Суд принимает решение о другой форме слов,
(a) каждый свидетель должен сделать следующее заявление перед тем, как дать любые доказательства:
“Я торжественно заявляю на мою честь и совесть, что я буду говорить правду, вся правда и ничего кроме правды »;
(b) каждый эксперт должен сделать следующее заявление перед тем, как сделать любая выписка:
“Я торжественно заявляю на мою честь и совесть, что я буду говорить правду, вся правда и ничего, кроме правды, и что мое заявление будет в в соответствии с моей искренней верой.”
Статья 65
Свидетели и эксперты должны быть проверены агентами, адвокатами или адвокатами подконтрольных сторон Президента. Вопросы могут быть заданы им Президентом и судьи. До дачи показаний свидетели остаются вне суда.
Статья 66
Суд может в любое время решить, либо proprio motu , либо по просьбе стороны для осуществления своих функции в отношении получения доказательств в месте или местности, чтобы что касается дела, при соблюдении таких условий, которые могут быть определены Судом. после выяснения взглядов сторон.Необходимые меры должны производиться в соответствии со статьей 44 Статута.
Статья 67
1. Если суд сочтет это необходимо организовать дознание или заключение эксперта, он должен после заслушивая стороны, издать приказ об этом, определяя предмет запрос или заключение эксперта с указанием количества и режима назначения лиц, проводящих расследование, или экспертов, и определение процедуры следовать. В соответствующих случаях Суд требует, чтобы лица, назначенные для провести дознание или дать экспертное заключение, сделать торжественное декларация.
2. Каждый отчет или запись запрос и каждое заключение эксперта доводятся до сведения сторон, которые будет предоставлена возможность комментировать это.
Статья 68
Свидетели и эксперты, которые появляются на инстанции Суда в соответствии с пунктом 2 статьи 62, и лица назначен в соответствии с пунктом 1 статьи 67 настоящих Правил для выполнения запрос или заключение экспертизы, при необходимости, оплачиваются средств Суда.
Артикул 69
1. Суд может в любое время до до закрытия устных слушаний, либо proprio motu , либо в ходатайство одной из сторон, переданное в соответствии со статьей 57 настоящих Правил, запросить публичную международную организацию в соответствии с Статья 34 Статута, чтобы предоставить информацию, имеющую отношение к делу перед этим. Суд после консультации с главным административным должностным лицом заинтересованная организация, должна решить, должна ли такая информация представлены ему устно или письменно, а также о сроках его презентация.
2. Когда публичный международный организация считает нужным предоставить по собственной инициативе информацию, имеющую отношение к к делу, рассматриваемому Судом, он должен быть оформлен в форме Меморандума, который будет поданы в Реестр до закрытия письменного производства. Суд сохраняет за собой право потребовать дополнения такой информации, либо устно или письменно, в виде ответов на любые возникающие вопросы пригодны для формулировки, а также для предоставления сторонам права комментировать в устной форме или в письменной форме на предоставленной таким образом информации.
3. В сложившихся обстоятельствах предусмотрено пунктом 3 статьи 34 Статута, Секретарь по поручению Суда или президента, если Суд не сидит, действует в соответствии с указанным в этом параграфе. Суд или Президент, если Суд не заседает, может, начиная с даты, когда Регистратор направил копии письменного разбирательства и после консультации с главным административным сотрудником Public International заинтересованная организация, установить срок, в течение которого организация может представить Суду свои замечания в письменной форме.Эти наблюдения должны доводиться до сведения сторон и может обсуждаться ими и представитель указанной организации во время устного разбирательства.
4. В предыдущем абзаце термин «общественная международная организация» означает международную организацию государств.
Артикул 70
1. При отсутствии решения напротив, Судом, все речи и заявления и доказательства дается на слушании на одном из официальных языков Суда, переводится на другой официальный язык.Если они сделаны или даны в каком-либо другой язык, они переводятся на два официальных языка суд.
2. Когда в соответствии с Пункт 3 статьи 39 Статута, язык, отличный от французского или английский язык, необходимые меры для перевода на один из двумя официальными языками будет заинтересованная сторона; Тем не менее Регистратор принимает меры для проверки толкования. предоставленные стороной доказательства, данные от имени стороны.В случае свидетели или эксперты, явившиеся в суд, меры по интерпретация осуществляется Секретариатом.
3. Сторона, от имени которой речи или заявления должны быть сделаны, или свидетельства даны на языке, который не является одним из официальных языков Суда, уведомляет об этом Регистратору необходимо время, чтобы он мог принять необходимые меры.
4. Перед первым устным переводом в В случае, переводчики, предоставленные стороной, делают следующее заявление в открытый суд:
«Торжественно заявляю честью и совестью, что мои толкование будет точным и полным.”
Статья 71
1. Делается стенографическая запись. Секретарем каждого слушания на официальном языке Суда, который был использован. Когда используемый язык не является одним из двух официальных языков стенографического отчета Суда составляется в одном из официальные языки.
2. Когда речи или заявления на языке, который не является одним из официальных языков Суда, сторона, от имени которой они сделаны, должна заранее предоставить в Реестр его текст на одном из официальных языков, и этот текст является соответствующая часть стенографического отчета.
3. Стенограмма стенограммы записи должны предшествовать имена присутствующих судей и агенты, советники и адвокаты сторон.
4. Копии стенограммы должны быть разосланным судьям, участвующим в деле, и сторонам. В последний может под надзором Суда исправлять стенограммы речи и заявления, сделанные от их имени, но ни в коем случае не исправления влияют на их смысл и смысл. Судьи также могут сделать исправления в стенограмме всего, что они могли сказать.
5. Свидетели и эксперты должны быть показал ту часть стенограммы, которая относится к предоставленным показаниям, или заявлений, сделанных ими, и могут исправить это таким же образом, как и стороны.
6. Одна заверенная копия возможная исправленная стенограмма, подписанная Президентом и Регистратором, должна составляют подлинные протоколы заседания с целью Статья 47 Статута. Протокол общественных слушаний подлежит регистрации. напечатаны и опубликованы Судом.
Артикул 72
Любой письменный ответ стороны на вопрос, поставленный в соответствии со статьей 61, или любые доказательства или объяснения, предоставленные сторона согласно статье 62 настоящих Правил, полученная Судом после о закрытии устных слушаний сообщается другой стороне, которому будет предоставлена возможность прокомментировать это. При необходимости для этой цели может быть возобновлено устное разбирательство.
Раздел D. Случайное производство
Подраздел 1.Временная защита
Артикул 73
1. Письменный запрос на указание временных мер может быть сделано стороной в любое время в течение ход производства по делу, в связи с которым ходатайство сделан.
2. В запросе указывается причины для этого, возможные последствия, если оно не будет предоставлено, и требуемые меры. Заверенная копия должна быть немедленно отправлена Регистратором другой стороны.
Артикул 74
1. Просьба об указании временные меры имеют приоритет перед всеми остальными случаями.
2. Суд, если он не заседает когда запрос сделан, должен быть созван немедленно с целью принятие решения по запросу в срочном порядке.
3. Суд или Президент, если Суд не заседает, должен назначить дату слушания, которое позволит сторонам возможность быть представленными на нем.Суд получает и принять во внимание любые наблюдения, которые могут быть представлены ему до закрытие устных слушаний.
4. В ожидании заседания Суду, Президент может призвать стороны действовать таким образом, как будет разрешить любой приказ, который Суд может вынести по запросу о временных мерах имеют соответствующие эффекты.
Статья 75
1. Суд может в любое время принять решение проверить proprio motu , требуют ли обстоятельства дела указание временных мер, которые должны быть приняты или соблюдены любой или всеми сторонами.
2. При запросе предварительной меры были приняты, Суд может указать меры, которые в целом или в часть, отличная от запрошенной, или которая должна быть принята или соблюдена сторона, которая сама обратилась с просьбой.
3. Отклонение запроса на указание временных мер не препятствует стороне, которая сделала это от подачи нового запроса по тому же делу, основанного на новых фактах.
Артикул 76 *
1.По запросу стороны или proprio motu Суд может в любое время до вынесения окончательного решения по делу отменить или изменить любое решение, касающееся временных мер, если, по его мнению, какое-либо изменение в ситуации оправдывает такую отмену или модификация.
2. В любом заявлении стороны, предлагающей такой отзыв или изменение, должно быть указано изменение ситуации, которое считается уместным.
3. Прежде чем принять какое-либо решение в соответствии с пунктом 1 настоящей статьи, Суд предоставляет сторонам возможность высказать свои соображения по этому поводу.
Статья 77
Любые меры, указанные Судом в соответствии со статьями 73 и 75 настоящих Правил, и любое решение, принятое Суд в соответствии с пунктом 1 статьи 76 настоящего Регламента: незамедлительно сообщается Генеральному секретарю Организации Объединенных Наций. для передачи в Совет Безопасности в соответствии со статьей 41, параграф 2 Статута.
Артикул 78
Суд может запросить информацию от сторон по любому вопросу, связанному с выполнением любых временные меры он указал.
Подраздел 2. Предварительные возражения
Артикул 79 *
1. После подачи заявления и после того, как Президент встретился и проконсультировался со сторонами, Суд может решить, если того требуют обстоятельства, что вопросы, касающиеся его юрисдикции или приемлемости заявления, будут решаться отдельно.
2. Если Суд принимает такое решение, стороны представляют состязательные бумаги относительно юрисдикции или приемлемости в течение сроков, установленных Судом, и в порядке, определенном Судом.Каждое состязательное письмо должно содержать замечания и доводы стороны, включая любые доказательства, на которые она опирается, и к ним прилагаются копии подтверждающих документов.
Статья 79 бис *
1. Когда Суд не принял никакого решения в соответствии со статьей 79, возражение ответчика в отношении юрисдикции Суда или приемлемости жалобы или другое возражение, решение по которому испрашивается до любого дальнейшего разбирательства по существу , должно быть оформлено в письменной форме как можно скорее, но не позднее чем через три месяца после доставки Меморандума.Любое возражение, выдвинутое стороной, не являющейся ответчиком, должно быть подано в течение срока, установленного для доставки первой состязательной бумаги этой стороны.
2. В предварительном возражении должны быть изложены факты и закон, на котором основано возражение, представленные материалы и список подтверждающих документов; он должен включать любые доказательства, на которые полагается сторона. Копии подтверждающих документов прилагаются.
3. После получения Секретариатом предварительного возражения рассмотрение дела по существу приостанавливается, и Суд или Председатель, если Суд не заседает, устанавливают срок для представления другой стороной письменное изложение своих замечаний и представлений, которое должно включать все доказательства, на которые сторона полагается.Копии подтверждающих документов прилагаются.
4. Суд реализует любое соглашение между сторонами о том, что возражение, представленное в соответствии с параграфом 1, будет рассмотрено и рассмотрено в рамках существа дела.
Артикул 79 тер *
1. Состязания в отношении предварительных вопросов или возражений, поданных в соответствии с пунктом 2 статьи 79 или пунктами 1 и 3 статьи 79 бис , ограничиваются теми вопросами, которые имеют отношение к предварительным вопросам или возражениям.
2. Если Суд не примет иного решения, дальнейшее разбирательство должно быть устным.
3. Суд, при необходимости, может потребовать от сторон оспорить все вопросы права и фактов и представить все доказательства, которые имеют отношение к предварительным вопросам или возражениям.
4. Выслушав стороны, Суд принимает решение по предварительному вопросу либо поддерживает или отклоняет предварительное возражение. Однако Суд может заявить, что в обстоятельствах дела вопрос или возражение не носят исключительно предварительного характера.
5. Суд выносит решение в форме постановления. Если решение не разрешает дело, Суд устанавливает сроки для дальнейшего разбирательства.
Подраздел 3. Встречные иски
Артикул 80 *
1. Суд может принять к рассмотрению встречный иск, только если он подпадает под юрисдикцию Суда и напрямую связано с предметом иска другого вечеринка.
2.Встречный иск подлежит внесены в контрмеморандум и будут фигурировать в материалах содержащиеся в нем. Право другой стороны излагать свою точку зрения в написание встречного иска в дополнительных состязательных бумагах сохраняется независимо от решения Суда в соответствии со статьей 45, параграф 2 настоящих Правил, касающийся подачи дополнительных письменных состязательные бумаги.
3. Возражение относительно применения пункта 1 или когда Суд сочтет необходимо, Суд принимает решение по этому поводу после заслушивания сторон.
Подраздел 4. Вмешательство
Артикул 81
1. Заявление о разрешении вмешиваться в соответствии с положениями статьи 62 Статута, подписанного в в порядке, предусмотренном пунктом 3 статьи 38 настоящих Правил, быть подано как можно скорее, но не позднее закрытия письменного разбирательства. В исключительных случаях заявка, поданная позже однако стадия может быть допущена.
2. В заявлении указывается имя агента.В нем указывается случай, к которому он относится, и устанавливается из:
(a) интерес правового характера, к которому государство применяет вмешаться считает, что на это может повлиять решение;
(b) точный объект вмешательства;
(c) любая основа юрисдикции, которая, как утверждается, существует в период между Государство, подавшее заявление о вмешательстве, и стороны по делу.
3. Заявление должно содержать перечень подтверждающих документов, которые необходимо приложить.
Статья 82
1. Государство, желающее воспользоваться право вмешательства, предоставленное ему статьей 63 Статут должен подать заявление об этом, подписанное в установленном порядке. в пункте 3 статьи 38 настоящих Правил. Такое заявление должны быть поданы как можно скорее, но не позднее даты, установленной для открытие устного производства. В исключительных случаях заявление однако поданные на более позднем этапе могут быть приняты.
2. В декларации указывается имя агента. В нем должны быть указаны случай и конвенция, в соответствии с которыми он относится и должен содержать:
(a) подробные сведения об основании, на котором государство-заявитель считает себя стороной конвенции;
(b) определение конкретных положений конвенции строительство, о котором он считает спорным;
(c) заявление о построении тех резервов, для которых он утверждает;
(d) перечень подтверждающих документов, которые должны быть прикрепил.
3. Такое заявление может быть подано государством, считающим себя участником конвенции, о построении который находится под вопросом, но не получил уведомление, указанное в Статья 63 Статута.
Статья 83
1. Заверенные копии заявление о разрешении вмешаться в соответствии со статьей 62 Статута, или о заявлении о вмешательстве в соответствии со статьей 63 Статута, незамедлительно сообщается сторонам по делу, которые предлагается представить свои письменные замечания в срок, который устанавливается судом или президентом, если суд не заседает.
2. Регистратор также направить копии по адресу: (a) Генеральному секретарю Соединенных Штатов. Наций; (b) Членов Организации Объединенных Наций; (c) другое Государства, имеющие право предстать перед Судом; (d) любые другие государства которые были уведомлены в соответствии со статьей 63 Статута.
Артикул 84
1. Суд решает, ходатайство о разрешении вмешаться в соответствии со статьей 62 Статута должно быть разрешено, и будет ли вмешательство в соответствии со статьей 63 Статут является приемлемым в приоритетном порядке, если только Обстоятельства дела Суд определяет иное.
2. Если в срок установленного в соответствии со статьей 83 настоящих Правил, возражение подается ходатайство о разрешении вмешаться или о допустимости заявление о вмешательстве, Суд заслушивает государство, стремящееся вмешиваются и стороны до принятия решения.
Артикул 85
1. Если заявление о разрешении разрешается вмешиваться в соответствии со статьей 62 Статута, вмешивающийся Государству должны быть предоставлены копии состязательных бумаг и прилагаемых документов. имеет право подать письменное заявление в срок, который фиксируется судом.Должен быть установлен дополнительный срок, в течение которого стороны могут, если они того пожелают, представить свои письменные замечания по этому поводу. заявление до устного разбирательства. Если Суд не заседает, эти сроки устанавливаются Президентом.
2. Установленные сроки в соответствии с предыдущим параграфом, насколько это возможно, должно совпадать с те, которые уже установлены для состязательных бумаг по делу.
3. вмешивающееся государство имеет право в ходе устного разбирательства представить свои замечания относительно предмета выступления.
Артикул 86
1. Если вмешательство Статья 63 Статута допускается, вмешивающееся государство снабжены копиями состязательных бумаг и прилагаемых документов и должны быть имеет право в течение срока, который должен быть установлен Судом, или Председатель, если Суд не заседает, представить свои письменные замечания по предмет выступления.
2. Эти наблюдения должны быть доведен до сведения сторон и любого другого государства, допущенного к вмешательству.В Государство, вступающее в дело, имеет право в ходе устного разбирательства представить свои замечания по предмету вмешательство.
Подраздел 5. Особое обращение в суд
Статья 87
1. Когда в соответствии с договором или действующей конвенции, спорное дело передается в Суд относительно вопроса, который был предметом разбирательства в другом международного органа, положения Устава и Правил, регулирующих спорные дела применяются.
2. Приложение, устанавливающее судебное разбирательство должно идентифицировать решение или другой акт международного органа касающийся, и его копия должна быть приложена; он должен содержать точное заявление вопросов, поднятых в отношении этого решения или действия, которые составляют предмет спора передан в суд.
Подраздел 6. Прекращение производства
Артикул 88
1. Если в любое время до финала решение по существу было вынесено сторонами либо совместно, либо отдельно уведомить Суд в письменной форме о том, что они согласились прекратить судебного разбирательства, Суд выносит постановление о прекращении производства и указание исключить дело из списка.
2. Если стороны договорились о прекратить разбирательство в связи с достижением урегулирования спор, и, если они того пожелают, Суд может зафиксировать этот факт в постановлении для исключения дела из списка, или указать в или приложении к порядок, условия поселения.
3. Если суд не заседает, любое Приказ в соответствии с данной статьей может быть отдан Президентом.
Статья 89
1. Если в ходе разбирательства возбуждено посредством заявления, заявитель информирует Суд в написав, что разбирательство не продолжается, и если на дату которое это сообщение получено Секретариатом, ответчик не несмотря на то, что он предпринял какие-либо шаги в разбирательстве, Суд выносит постановление официально регистрация прекращения производства по делу и постановление об удалении дело из списка.Копия этого приказа направляется Регистратором по адресу: ответчик.
2. Если в момент уведомления о прекращении производства, ответчик уже сделал какой-то шаг в судопроизводства, Суд устанавливает срок, в течение которого ответчик может заявить, возражает ли он против прекращения производства по делу. Если не будет возражений против прекращения до истечения срока, молчаливое согласие будет считаться презумпцией, и Суд выносит постановление официально регистрация прекращения производства по делу и постановление об удалении дело из списка.В случае возражения разбирательство продолжается.
3. Если Суд не заседает, его Полномочия, предусмотренные настоящей статьей, могут осуществляться Президентом.
Раздел E. Судопроизводство в камерах
Артикул 90
Производство в камерах упомянутые в статьях 26 и 29 Статута, с учетом положения Статута и настоящих Правил, относящиеся конкретно к Палаты регулируются положениями Частей I – III настоящих Правила, применимые к рассмотрению спорных дел в Суде.
Статья 91
1. Когда желательно, чтобы футляр должны рассматриваться одной из палат, которая была сформирована в соответствии с пункта 1 статьи 26 или статьи 29 Статута a просьба об этом должна быть сделана в документе, устанавливающем разбирательства или сопровождать его. Эффект будет предоставлен запросу, если стороны согласны.
2. После получения в Реестр об этом запросе Председатель Суда передает его членам соответствующая Палата.Он должен предпринять такие шаги, которые могут потребоваться, чтобы дать в силу положений пункта 4 статьи 31 Статута.
3. Председатель Суда созвать Палату в кратчайшие сроки, совместимые с требованиями процедура.
Артикул 92
1. Письменное производство по делу перед Палатой состоит из одного заявления каждой стороны. В судебное разбирательство начато посредством заявления, состязательные бумаги должны быть доставлены в последовательные сроки.В производстве, начатом уведомлением специального соглашения, состязательные бумаги должны быть доставлены в те же сроки, если стороны не договорились об очередном вручении своих состязательных бумаг. В сроки, указанные в этом параграфе, устанавливаются Судом, или Президентом, если Суд не заседает, по согласованию с Палатой обеспокоен, если он уже создан.
2. Палата может разрешить или дать указание о подаче дальнейших состязательных бумаг, если стороны согласны с этим, или если Палата принимает решение, proprio motu или по просьбе одной из сторон, что такие состязательные бумаги необходимы.
3. Устное слушание место, если стороны не соглашаются отказаться от них, и Палата соглашается. Даже если устное разбирательство не проводится, Палата может потребовать стороны должны предоставить информацию или дать объяснения в устной форме.
Артикул 93
Решения, вынесенные Палатой, должны быть прочитанным на открытом заседании этой Палаты.
Раздел F. Судебные решения, толкование и редакция
Подраздел 1. Постановления
Артикул 94 *
1.Когда Суд завершит обсуждения и вынесения решения, стороны должны быть уведомлены о дата, когда оно будет прочитано.
2. Постановление оглашается на открытом заседании Суда. Суд может принять решение по соображениям здоровья, безопасности или по другим веским причинам, что решение должно быть зачитано на заседании Суда, доступном для сторон и общественности по видеосвязи. Решение становится обязательным для сторон в день оглашения.
Артикул 95
1.Решение, в котором указывается независимо от того, дано ли оно Судом или Палатой, должно содержать:
– дата его прочтения;
фамилии участвовавших в нем судей;
наименования сторон;
фамилии агентов, адвокатов и адвокатов сторон;
– краткое изложение дела;
Доводы сторон;
изложение фактов;
существенные мотивы;
постановление постановления;
решение, если таковое имеется, в отношении расходов;
количество и имена судей, составляющих большинство;
заявление о текст решения, которое является авторитетным.
2. Любой судья может, если он того пожелает, приложить свое личное мнение к решению, не согласен ли он с большинство или нет; судья, желающий зафиксировать свое согласие или несогласие без указания причин может сделать это в форме заявления. Тоже самое также применяется к постановлениям Суда.
3. Одна копия судебного решения должным образом подписанные и скрепленные печатью, помещаются в архив Суда и в другой передается каждой из сторон. Копии отправляются Регистратор: (a) Генеральный секретарь Соединенных Штатов Наций; (b) Членов Организации Объединенных Наций; (c) другое Государства, имеющие право предстать перед Судом.
Артикул 96
Когда по соглашению достигнута между сторонами, письменное и устное разбирательство проводится на одном из двух официальных языков Суда и в соответствии с Пункт 1 статьи 39 Статута приговор должен быть доставлено на этом языке, текст решения на этом языке должен быть авторитетный текст.
Артикул 97
Если Суд в соответствии со статьей 64 Статута, постановляет, что все или часть расходов стороны должны быть оплачены другая сторона, она может отдать приказ с целью выполнения этого решение.
Подраздел 2. Запросы о толковании или
пересмотре судебного решения
Артикул 98
1. В случае возникновения спора относительно смысл или объем судебного решения, любая сторона может запросить его толкование, было ли первоначальное разбирательство начато с подачи заявления или уведомлением о специальном соглашении.
2. Запрос на устный перевод судебного решения может быть вынесено либо заявлением, либо уведомлением специальное соглашение об этом между сторонами; точная точка или Спорные вопросы относительно смысла или объема судебного решения должны быть указано.
3. Если запрос на устный перевод подается посредством заявки, доводы запрашивающей стороны должны быть изложены в нем, а другая сторона имеет право подать письменные замечания в течение срока, установленного Судом или Президентом, если Суд не заседает.
4. Отправлен ли запрос ходатайство или уведомление о специальном соглашении, Суд может, если необходимо, предоставить сторонам возможность представить дальнейшие письменные или устные объяснения.
Артикул 99
1. Просьба о доработке Судебное решение выносится на основании заявления, содержащего необходимые сведения. показать, что условия, указанные в статье 61 Статута, являются выполнено. К заявке должны быть приложены все документы, подтверждающие заявку.
2. Другая сторона должна быть имеет право подавать письменные замечания о приемлемости заявления в течение срока, установленного Судом, или Президентом, если Суд не сидит.Эти замечания доводятся до сведения стороны, принимающей приложение.
3. Суд, прежде чем дать свое решение о приемлемости заявления может позволить сторонам дальнейшая возможность высказать свое мнение по этому поводу.
4. Если Суд установит, что заявление является приемлемым, он должен установить сроки для таких дальнейших рассмотрение дела по существу, поскольку после выяснения мнений сторон, считает необходимым.
5.Если суд решит сделать допуск производства к пересмотру при условии предыдущего соблюдения с решением, он должен сделать заказ соответственно.
Артикул 100
1. Если решение подлежит пересмотру или быть истолкованным судом, ходатайство о его пересмотре или толкованием занимается Суд. Если решение было вынесено Палата, просьба о ее пересмотре или толковании рассматривается этой Палатой.
2. Решение суда или Палата по запросу о толковании или пересмотре решения должна само быть дано в форме суждения.
Раздел G. Предлагаемые изменения Сторонами
Артикул 101
Стороны дела могут совместно предлагать конкретные изменения или дополнения к правилам, содержащимся в Настоящая часть (за исключением статей с 93 по 97 включительно), который может применяться Судом или Палатой, если Суд или Палата считает их соответствующими обстоятельствам дела.
Часть IV
КОНСУЛЬТАТИВНАЯ ПРОЦЕДУРА
Артикул 102
1. При выполнении своих рекомендаций функции согласно статье 65 Статута, Суд применяет в в дополнение к положениям статьи 96 Устава и Глава IV Статута, положения настоящей Части Правила.
2. Суд также руководствуется положениями Статута и настоящих Правил, которые применяются в спорных случаев в той степени, в которой он признает их применимыми.За это цель, прежде всего, он должен рассмотреть вопрос о том, заключение относится к юридическому вопросу, фактически ожидаемому между двумя или более Состояния.
3. При вынесении консультативного заключения запрашивается по юридическому вопросу, фактически нерешенному между двумя или более государствами, Применяется статья 31 Статута, а также положения настоящих Правила, касающиеся применения этой статьи.
Артикул 103
Когда орган, уполномоченный или в в соответствии с Уставом Организации Объединенных Наций, чтобы запросить консультацию заключение информирует Суд о том, что его запрос требует срочного ответа, или Суд считает, что скорейший ответ был бы желательным, Суд принимает все необходимые шаги для ускорения процедуры, и она должна быть созвана как можно раньше по возможности с целью проведения слушания и обсуждения запрос.
Артикул 104
Все запросы на консультативные заключения передается в Суд Генеральным секретарем Соединенных Штатов. Наций или, в зависимости от обстоятельств, главного административного должностного лица организации уполномочен сделать запрос. Документы, указанные в статье 65, пункт 2 Статута передается в Суд одновременно с время как запрос или как можно скорее после этого, в количестве копий требуется Реестром.
Артикул 105
1.Письменные заявления, представленные Секретарь сообщает о суде любым государствам и организации, подавшие такие заявления.
2. Суд или Президент, если Суд не заседает, должен:
(a) определяет форму и объем комментариев разрешено в соответствии с пунктом 4 статьи 66 Статута, получен, и установить срок для подачи любых таких комментариев на письме;
(b) решить, должны ли проводиться устные слушания, на которых заявления и комментарии могут быть представлены Суду в соответствии с положениями Статьей 66 Статута и установить дату открытия таких устных разбирательства.
Артикул 106
Суд или Президент, если Суд не заседает, может решить, что письменные заявления и приложенные к ним документы должны быть доступны для общественности сразу после открытия устные слушания. Если запрос о консультативном заключении относится к юридическому вопрос, фактически нерешенный между двумя или более государствами, мнения этих государств сначала выясняется.
Артикул 107
1. Когда Суд завершит свою обсуждения и принял свое консультативное заключение, заключение должно быть прочитано в открытое заседание суда.
2. Консультативное заключение должно содержат:
дата доставки;
фамилии участвующих судей;
– краткое изложение дела;
изложение фактов;
существенные мотивы;
ответ на вопрос, заданный суду;
количество и имена судей, составляющих большинство;
заявление о текст авторитетного мнения.
3.Любой судья может, если он того пожелает, приложить свое личное мнение к консультативному заключению Суда, независимо от того, не согласен с большинством или нет; судья, желающий записать его согласие или несогласие без указания причин могут быть представлены в форме декларация.
Артикул 108
Регистратор информирует Генеральный секретарь Организации Объединенных Наций и, при необходимости, главный административный сотрудник органа, запросившего консультативное заключение, относительно даты и часа, установленных для проведения публичного заседания на чтение мнения.Он также информирует представителей Члены Организации Объединенных Наций и других государств, специализированных учреждений и общественности немедленно обеспокоены международными организациями.
Артикул 109
Один экземпляр консультативного заключения, должным образом подписанный и опечатанный, помещается в архив Суда, другой направляется Генеральному секретарю Организации Объединенных Наций и, если соответствующий, третий – главному административному должностному лицу органа, который запросил мнение Суда.Копии отправляются Регистратором по адресу: Членам Организации Объединенных Наций и любым другим государствам, специализированным учреждениям и непосредственно заинтересованные общественные международные организации.
(Подпись) Абдулкави Ахмед
Юсуф,
Президент.
(Подпись) Филипп
Готье,
Регистратор.
Congress.gov | Библиотека Конгресса
Секция записи Конгресса Ежедневный дайджест Сенат жилой дом Расширения замечаний
Замечания участников Автор: Any House Member Адамс, Альма С.[D-NC] Адерхольт, Роберт Б. [R-AL] Агилар, Пит [D-CA] Аллен, Рик В. [R-GA] Оллред, Колин З. [D-TX] Амодеи, Марк Э. [R -NV] Армстронг, Келли [R-ND] Аррингтон, Джоди К. [R-TX] Auchincloss, Jake [D-MA] Axne, Cynthia [D-IA] Бабин, Брайан [R-TX] Бэкон, Дон [R -NE] Бэрд, Джеймс Р. [R-IN] Балдерсон, Трой [R-OH] Бэнкс, Джим [R-IN] Барр, Энди [R-KY] Барраган, Нанетт Диас [D-CA] Басс, Карен [ D-CA] Битти, Джойс [D-OH] Бенц, Клифф [R-OR] Бера, Ami [D-CA] Бергман, Джек [R-MI] Бейер, Дональд С., младший [D-VA] Байс , Стефани И. [R-OK] Биггс, Энди [R-AZ] Билиракис, Гас М.[R-FL] Бишоп, Дэн [R-NC] Бишоп, Сэнфорд Д., младший [D-GA] Блуменауэр, Эрл [D-OR] Блант Рочестер, Лиза [D-DE] Боберт, Лорен [R-CO ] Бонамичи, Сюзанна [D-OR] Бост, Майк [R-IL] Bourdeaux, Carolyn [D-GA] Bowman, Jamaal [D-NY] Бойл, Брендан Ф. [D-PA] Брэди, Кевин [R-TX ] Брукс, Мо [R-AL] Браун, Энтони Г. [D-MD] Браунли, Джулия [D-CA] Бьюкенен, Верн [R-FL] Бак, Кен [R-CO] Бакшон, Ларри [R-IN ] Бадд, Тед [R-NC] Берчетт, Тим [R-TN] Берджесс, Майкл К. [R-TX] Буш, Кори [D-MO] Бустос, Cheri [D-IL] Баттерфилд, GK [D-NC ] Калверт, Кен [R-CA] Каммак, Кэт [R-FL] Карбаджал, Салуд О.[D-CA] Карденас, Тони [D-CA] Карл, Джерри Л. [R-AL] Карсон, Андре [D-IN] Картер, Эрл Л. «Бадди» [R-GA] Картер, Джон Р. [ R-TX] Картер, Трой [D-LA] Картрайт, Мэтт [D-PA] Кейс, Эд [D-HI] Кастен, Шон [D-IL] Кастор, Кэти [D-FL] Кастро, Хоакин [D- TX] Cawthorn, Мэдисон [R-NC] Chabot, Стив [R-OH] Чейни, Лиз [R-WY] Чу, Джуди [D-CA] Cicilline, Дэвид Н. [D-RI] Кларк, Кэтрин М. [ D-MA] Кларк, Иветт Д. [D-NY] Кливер, Эмануэль [D-MO] Клайн, Бен [R-VA] Клауд, Майкл [R-TX] Клайберн, Джеймс Э. [D-SC] Клайд, Эндрю С. [R-GA] Коэн, Стив [D-TN] Коул, Том [R-OK] Комер, Джеймс [R-KY] Коннолли, Джеральд Э.[D-VA] Купер, Джим [D-TN] Корреа, Дж. Луис [D-CA] Коста, Джим [D-CA] Кортни, Джо [D-CT] Крейг, Энджи [D-MN] Кроуфорд, Эрик А. «Рик» [R-AR] Креншоу, Дэн [R-TX] Крист, Чарли [D-FL] Кроу, Джейсон [D-CO] Куэльяр, Генри [D-TX] Кертис, Джон Р. [R- UT] Дэвидс, Шарис [D-KS] Дэвидсон, Уоррен [R-OH] Дэвис, Дэнни К. [D-IL] Дэвис, Родни [R-IL] Дин, Мадлен [D-PA] ДеФазио, Питер А. [ D-OR] DeGette, Diana [D-CO] DeLauro, Rosa L. [D-CT] DelBene, Suzan K. [D-WA] Delgado, Antonio [D-NY] Demings, Val Butler [D-FL] DeSaulnier , Марк [D-CA] ДеДжарле, Скотт [R-TN] Дойч, Теодор Э.[D-FL] Диас-Баларт, Марио [R-FL] Дингелл, Дебби [D-MI] Доггетт, Ллойд [D-TX] Дональдс, Байрон [R-FL] Дойл, Майкл Ф. [D-PA] Дункан , Джефф [R-SC] Данн, Нил П. [R-FL] Эммер, Том [R-MN] Эскобар, Вероника [D-TX] Эшу, Анна Г. [D-CA] Эспайлат, Адриано [D-NY ] Эстес, Рон [R-KS] Эванс, Дуайт [D-PA] Фэллон, Пэт [R-TX] Feenstra, Рэнди [R-IA] Фергюсон, А. Дрю, IV [R-GA] Фишбах, Мишель [R -MN] Фицджеральд, Скотт [R-WI] Фитцпатрик, Брайан К. [R-PA] Флейшманн, Чарльз Дж. «Чак» [R-TN] Флетчер, Лиззи [D-TX] Фортенберри, Джефф [R-NE] Фостер, Билл [D-IL] Фокс, Вирджиния [R-NC] Франкель, Лоис [D-FL] Франклин, К.Скотт [R-FL] Фадж, Марсия Л. [D-OH] Фулчер, Расс [R-ID] Gaetz, Мэтт [R-FL] Галлахер, Майк [R-WI] Галлего, Рубен [D-AZ] Гараменди, Джон [D-CA] Гарбарино, Эндрю Р. [R-NY] Гарсия, Хесус Дж. “Чуй” [D-IL] Гарсия, Майк [R-CA] Гарсия, Сильвия Р. [D-TX] Гиббс, Боб [R-OH] Хименес, Карлос А. [R-FL] Гомерт, Луи [R-TX] Голден, Джаред Ф. [D-ME] Гомес, Джимми [D-CA] Гонсалес, Тони [R-TX] Гонсалес , Энтони [R-OH] Гонсалес, Висенте [D-TX] Гонсалес-Колон, Дженниффер [R-PR] Гуд, Боб [R-VA] Гуден, Лэнс [R-TX] Госар, Пол А. [R-AZ ] Gottheimer, Джош [D-NJ] Granger, Kay [R-TX] Graves, Garret [R-LA] Graves, Sam [R-MO] Green, Al [D-TX] Green, Mark E.[R-TN] Грин, Марджори Тейлор [R-GA] Гриффит, Х. Морган [R-VA] Гриджалва, Рауль М. [D-AZ] Гротман, Гленн [R-WI] Гость, Майкл [R-MS] Гатри, Бретт [R-KY] Хааланд, Дебра А. [D-NM] Хагедорн, Джим [R-MN] Хардер, Джош [D-CA] Харрис, Энди [R-MD] Харшбаргер, Диана [R-TN] Хартцлер, Вики [R-MO] Гастингс, Элси Л. [D-FL] Хейс, Джахана [D-CT] Херн, Кевин [R-OK] Херрелл, Иветт [R-NM] Эррера Бейтлер, Хайме [R-WA ] Хайс, Джоди Б. [R-GA] Хиггинс, Брайан [D-NY] Хиггинс, Клэй [R-LA] Хилл, Дж. Френч [R-AR] Хаймс, Джеймс А. [D-CT] Хинсон, Эшли [R-IA] Hollingsworth, Trey [R-IN] Horsford, Steven [D-NV] Houlahan, Chrissy [D-PA] Hoyer, Steny H.[D-MD] Хадсон, Ричард [R-NC] Хаффман, Джаред [D-CA] Хьюизенга, Билл [R-MI] Исса, Даррелл Э. [R-CA] Джексон, Ронни [R-TX] Джексон Ли, Шейла [D-TX] Джейкобс, Крис [R-NY] Джейкобс, Сара [D-CA] Jayapal, Pramila [D-WA] Джеффрис, Хаким С. [D-NY] Джонсон, Билл [R-OH] Джонсон, Дасти [R-SD] Джонсон, Эдди Бернис [D-TX] Джонсон, Генри К. «Хэнк» младший [D-GA] Джонсон, Майк [R-LA] Джонс, Mondaire [D-NY] Джордан, Джим [R-OH] Джойс, Дэвид П. [R-OH] Джойс, Джон [R-PA] Кахеле, Кайали [D-HI] Каптур, Марси [D-OH] Катко, Джон [R-NY] Китинг , Уильям Р.[D-MA] Келлер, Фред [R-PA] Келли, Майк [R-PA] Келли, Робин Л. [D-IL] Келли, Трент [R-MS] Кханна, Ро [D-CA] Килди, Дэниел Т. [D-MI] Килмер, Дерек [D-WA] Ким, Энди [D-NJ] Ким, Янг [R-CA] Кинд, Рон [D-WI] Кинзингер, Адам [R-IL] Киркпатрик, Энн [D-AZ] Кришнамурти, Раджа [D-IL] Кустер, Энн М. [D-NH] Кустофф, Дэвид [R-TN] Лахуд, Дарин [R-IL] Ламальфа, Дуг [R-CA] Лэмб, Конор [D-PA] Лэмборн, Дуг [R-CO] Ланжевен, Джеймс Р. [D-RI] Ларсен, Рик [D-WA] Ларсон, Джон Б. [D-CT] Латта, Роберт Э. [R-OH ] Латернер, Джейк [R-KS] Лоуренс, Бренда Л.[D-MI] Лоусон, Эл, младший [D-FL] Ли, Барбара [D-CA] Ли, Сьюзи [D-NV] Леже Фернандес, Тереза [D-NM] Леско, Дебби [R-AZ] Летлоу , Джулия [R-LA] Левин, Энди [D-MI] Левин, Майк [D-CA] Льеу, Тед [D-CA] Лофгрен, Зои [D-CA] Лонг, Билли [R-MO] Лоудермилк, Барри [R-GA] Ловенталь, Алан С. [D-CA] Лукас, Фрэнк Д. [R-OK] Люткемейер, Блейн [R-MO] Лурия, Элейн Г. [D-VA] Линч, Стивен Ф. [D -MA] Мейс, Нэнси [R-SC] Малиновски, Том [D-NJ] Маллиотакис, Николь [R-NY] Мэлони, Кэролин Б. [D-NY] Мэлони, Шон Патрик [D-NY] Манн, Трейси [ R-KS] Мэннинг, Кэти Э.[D-NC] Мэсси, Томас [R-KY] Маст, Брайан Дж. [R-FL] Мацуи, Дорис О. [D-CA] МакБэт, Люси [D-GA] Маккарти, Кевин [R-CA] МакКол , Майкл Т. [R-TX] Макклейн, Лиза К. [R-MI] МакКлинток, Том [R-CA] МакКоллум, Бетти [D-MN] МакИчин, А. Дональд [D-VA] Макговерн, Джеймс П. [D-MA] МакГенри, Патрик Т. [R-NC] МакКинли, Дэвид Б. [R-WV] МакМоррис Роджерс, Кэти [R-WA] Макнерни, Джерри [D-CA] Микс, Грегори В. [D- NY] Мейер, Питер [R-MI] Мэн, Грейс [D-NY] Meuser, Daniel [R-PA] Mfume, Kweisi [D-MD] Миллер, Кэрол Д. [R-WV] Миллер, Мэри Э. [ R-IL] Миллер-Микс, Марианнетт [R-IA] Мооленаар, Джон Р.[R-MI] Муни, Александр X. [R-WV] Мур, Барри [R-AL] Мур, Блейк Д. [R-UT] Мур, Гвен [D-WI] Морелль, Джозеф Д. [D-NY ] Моултон, Сет [D-MA] Мрван, Фрэнк Дж. [D-IN] Маллин, Маркуэйн [R-OK] Мерфи, Грегори [R-NC] Мерфи, Стефани Н. [D-FL] Надлер, Джерролд [D -NY] Наполитано, Грейс Ф. [D-CA] Нил, Ричард Э. [D-MA] Негусе, Джо [D-CO] Нелс, Трой Э. [R-TX] Ньюхаус, Дэн [R-WA] Ньюман , Мари [D-IL] Норкросс, Дональд [D-NJ] Норман, Ральф [R-SC] Нортон, Элеонора Холмс [D-DC] Нуньес, Девин [R-CA] О’Халлеран, Том [D-AZ] Обернолти, Джей [R-CA] Окасио-Кортес, Александрия [D-NY] Омар, Ильхан [D-MN] Оуэнс, Берджесс [R-UT] Палаццо, Стивен М.[R-MS] Паллоне, Фрэнк, младший [D-NJ] Палмер, Гэри Дж. [R-AL] Панетта, Джимми [D-CA] Паппас, Крис [D-NH] Паскрелл, Билл, мл. [D -NJ] Пейн, Дональд М., младший [D-NJ] Пелоси, Нэнси [D-CA] Пенс, Грег [R-IN] Перлмуттер, Эд [D-CO] Перри, Скотт [R-PA] Петерс, Скотт Х. [D-CA] Пфлюгер, Август [R-TX] Филлипс, Дин [D-MN] Пингри, Челли [D-ME] Пласкетт, Стейси Э. [D-VI] Покан, Марк [D-WI] Портер, Кэти [D-CA] Поузи, Билл [R-FL] Прессли, Аянна [D-MA] Прайс, Дэвид Э. [D-NC] Куигли, Майк [D-IL] Радваген, Аумуа Амата Коулман [R- AS] Раскин, Джейми [D-MD] Рид, Том [R-NY] Решенталер, Гай [R-PA] Райс, Кэтлин М.[D-NY] Райс, Том [R-SC] Ричмонд, Седрик Л. [D-LA] Роджерс, Гарольд [R-KY] Роджерс, Майк Д. [R-AL] Роуз, Джон В. [R-TN ] Розендейл старший, Мэтью М. [R-MT] Росс, Дебора К. [D-NC] Роузер, Дэвид [R-NC] Рой, Чип [R-TX] Ройбал-Аллард, Люсиль [D-CA] Руис , Рауль [D-CA] Рупперсбергер, Калифорния Датч [D-MD] Раш, Бобби Л. [D-IL] Резерфорд, Джон Х. [R-FL] Райан, Тим [D-OH] Саблан, Грегорио Килили Камачо [ D-MP] Салазар, Мария Эльвира [R-FL] Санчес, Линда Т. [D-CA] Сан-Николас, Майкл FQ [D-GU] Сарбейнс, Джон П. [D-MD] Скализ, Стив [R-LA ] Скэнлон, Мэри Гей [D-PA] Шаковски, Дженис Д.[D-IL] Шифф, Адам Б. [D-CA] Шнайдер, Брэдли Скотт [D-IL] Шрейдер, Курт [D-OR] Шриер, Ким [D-WA] Швейкерт, Дэвид [R-AZ] Скотт, Остин [R-GA] Скотт, Дэвид [D-GA] Скотт, Роберт С. «Бобби» [D-VA] Сешнс, Пит [R-TX] Сьюэлл, Терри А. [D-AL] Шерман, Брэд [D -CA] Шерилл, Мики [D-NJ] Симпсон, Майкл К. [R-ID] Sires, Альбио [D-NJ] Slotkin, Элисса [D-MI] Смит, Адам [D-WA] Смит, Адриан [R -NE] Смит, Кристофер Х. [R-NJ] Смит, Джейсон [R-MO] Смакер, Ллойд [R-PA] Сото, Даррен [D-FL] Спанбергер, Эбигейл Дэвис [D-VA] Спарц, Виктория [ R-IN] Шпейер, Джеки [D-CA] Стэнтон, Грег [D-AZ] Стаубер, Пит [R-MN] Стил, Мишель [R-CA] Стефаник, Элиза М.[R-NY] Стейл, Брайан [R-WI] Steube, В. Грегори [R-FL] Стивенс, Хейли М. [D-MI] Стюарт, Крис [R-UT] Стиверс, Стив [R-OH] Стрикленд , Мэрилин [D-WA] Суоззи, Томас Р. [D-NY] Swalwell, Эрик [D-CA] Такано, Марк [D-CA] Тейлор, Ван [R-TX] Тенни, Клаудия [R-NY] Томпсон , Бенни Г. [D-MS] Томпсон, Гленн [R-PA] Томпсон, Майк [D-CA] Тиффани, Томас П. [R-WI] Тиммонс, Уильям Р. IV [R-SC] Титус, Дина [ D-NV] Тлаиб, Рашида [D-MI] Тонко, Пол [D-NY] Торрес, Норма Дж. [D-CA] Торрес, Ричи [D-NY] Трахан, Лори [D-MA] Трон, Дэвид Дж. .[D-MD] Тернер, Майкл Р. [R-OH] Андервуд, Лорен [D-IL] Аптон, Фред [R-MI] Валадао, Дэвид Г. [R-CA] Ван Дрю, Джефферсон [R-NJ] Ван Дайн, Бет [R-TX] Варгас, Хуан [D-CA] Визи, Марк А. [D-TX] Вела, Филемон [D-TX] Веласкес, Нидия М. [D-NY] Вагнер, Ann [R -MO] Уолберг, Тим [R-MI] Валорски, Джеки [R-IN] Вальс, Майкл [R-FL] Вассерман Шульц, Дебби [D-FL] Уотерс, Максин [D-CA] Уотсон Коулман, Бонни [D -NJ] Вебер, Рэнди К., старший [R-TX] Вебстер, Дэниел [R-FL] Велч, Питер [D-VT] Венструп, Брэд Р. [R-OH] Вестерман, Брюс [R-AR] Векстон, Дженнифер [D-VA] Уайлд, Сьюзан [D-PA] Уильямс, Nikema [D-GA] Уильямс, Роджер [R-TX] Уилсон, Фредерика С.[D-FL] Уилсон, Джо [R-SC] Виттман, Роберт Дж. [R-VA] Womack, Стив [R-AR] Райт, Рон [R-TX] Ярмут, Джон А. [D-KY] Янг , Дон [R-AK] Зельдин, Ли М. [R-NY] Любой член Сената Болдуин, Тэмми [D-WI] Баррассо, Джон [R-WY] Беннет, Майкл Ф. [D-CO] Блэкберн, Марша [ R-TN] Блюменталь, Ричард [D-CT] Блант, Рой [R-MO] Букер, Кори А. [D-NJ] Бузман, Джон [R-AR] Браун, Майк [R-IN] Браун, Шеррод [ D-OH] Берр, Ричард [R-NC] Кантуэлл, Мария [D-WA] Капито, Шелли Мур [R-WV] Кардин, Бенджамин Л. [D-MD] Карпер, Томас Р. [D-DE] Кейси , Роберт П., Младший [D-PA] Кэссиди, Билл [R-LA] Коллинз, Сьюзан М. [R-ME] Кунс, Кристофер А. [D-DE] Корнин, Джон [R-TX] Кортез Масто, Кэтрин [D -NV] Коттон, Том [R-AR] Крамер, Кевин [R-ND] Крапо, Майк [R-ID] Круз, Тед [R-TX] Дейнс, Стив [R-MT] Дакворт, Тэмми [D-IL ] Дурбин, Ричард Дж. [D-IL] Эрнст, Джони [R-IA] Файнштейн, Dianne [D-CA] Фишер, Деб [R-NE] Гиллибранд, Кирстен Э. [D-NY] Грэм, Линдси [R -SC] Грассли, Чак [R-IA] Хагерти, Билл [R-TN] Харрис, Камала Д. [D-CA] Хассан, Маргарет Вуд [D-NH] Хоули, Джош [R-MO] Генрих, Мартин [ D-NM] Гикенлупер, Джон В.[D-CO] Хироно, Мази К. [D-HI] Хувен, Джон [R-ND] Хайд-Смит, Синди [R-MS] Инхоф, Джеймс М. [R-OK] Джонсон, Рон [R-WI ] Кейн, Тим [D-VA] Келли, Марк [D-AZ] Кеннеди, Джон [R-LA] Кинг, Ангус С., младший [I-ME] Klobuchar, Amy [D-MN] Ланкфорд, Джеймс [ R-OK] Лихи, Патрик Дж. [D-VT] Ли, Майк [R-UT] Леффлер, Келли [R-GA] Лухан, Бен Рэй [D-NM] Ламмис, Синтия М. [R-WY] Манчин , Джо, III [D-WV] Марки, Эдвард Дж. [D-MA] Маршалл, Роджер В. [R-KS] МакКоннелл, Митч [R-KY] Менендес, Роберт [D-NJ] Меркли, Джефф [D -ИЛИ] Моран, Джерри [R-KS] Мурковски, Лиза [R-AK] Мерфи, Кристофер [D-CT] Мюррей, Пэтти [D-WA] Оссофф, Джон [D-GA] Падилья, Алекс [D-CA ] Пол, Рэнд [R-KY] Питерс, Гэри К.[D-MI] Портман, Роб [R-OH] Рид, Джек [D-RI] Риш, Джеймс Э. [R-ID] Ромни, Митт [R-UT] Розен, Джеки [D-NV] Раундс, Майк [R-SD] Рубио, Марко [R-FL] Сандерс, Бернард [I-VT] Sasse, Бен [R-NE] Schatz, Брайан [D-HI] Шумер, Чарльз Э. [D-NY] Скотт, Рик [R-FL] Скотт, Тим [R-SC] Шахин, Жанна [D-NH] Шелби, Ричард К. [R-AL] Синема, Кирстен [D-AZ] Смит, Тина [D-MN] Стабеноу, Дебби [D-MI] Салливан, Дэн [R-AK] Тестер, Джон [D-MT] Тьюн, Джон [R-SD] Тиллис, Том [R-NC] Туми, Пэт [R-PA] Тубервиль, Томми [R -AL] Ван Холлен, Крис [D-MD] Уорнер, Марк Р.[D-VA] Варнок, Рафаэль Г. [D-GA] Уоррен, Элизабет [D-MA] Уайтхаус, Шелдон [D-RI] Уикер, Роджер Ф. [R-MS] Уайден, Рон [D-OR] Янг , Тодд [R-IN]
Конституция Королевства Норвегия
Конституция, принятая 17 мая 1814 года Учредительным собранием в Эйдсволле,
A. Форма правления
Королевство Норвегия является свободным, независимым, неделимым и неотъемлемым государством . Форма правления – ограниченная наследственная монархия.
🔗 Del paragrafНаши ценности останутся нашим христианским и гуманистическим наследием.Настоящая Конституция обеспечивает демократию, государство, основанное на верховенстве закона и правах человека.
🔗 Del paragrafB. Исполнительная власть, король, королевская семья и религия
Исполнительная власть принадлежит королю или королеве, если она унаследовала корону в соответствии с положениями статьи 6 или статьи 7 или статьи 48 этой Конституции. Таким образом, когда исполнительная власть принадлежит Королеве, она имеет все права и обязанности, которыми в соответствии с настоящей Конституцией и законами страны обладает Король.
🔗 Del paragrafКороль должен всегда исповедовать евангелическо-лютеранскую религию.
🔗 Del paragrafЛичность короля не может быть осуждена или обвинена. Ответственность лежит на его Совете.
🔗 Del paragrafПорядок наследования является линейным, так что только ребенок, рожденный в законном браке с Королевой или Королем, или с тем, кто сам имеет право на наследование, может преуспеть, и так что ближайший линия имеет приоритет перед более удаленной, а старшая в линии имеет приоритет перед младшей.
Нерожденный ребенок также должен быть включен в число лиц, имеющих право на наследование, и немедленно займет его или его надлежащее место в линии наследования, как только он или она родятся в этом мире.
Право наследования не может, однако, принадлежать любому лицу, которое не родилось по прямой линии происхождения от последней правящей Королевы или Короля, либо их сестры или брата, либо не является сама или сам их сестрой или братом. .
При рождении принцессы или принца, имеющих право наследовать корону Норвегии, ее имя и время рождения сообщаются первому стортингу на заседании и заносятся в протокол его заседаний.
Однако к лицам, родившимся до 1971 года, применяется статья 6 Конституции в том виде, в котором она была принята 18 ноября 1905 года. Тем не менее, для тех, кто родился до 1990 года, мужчина имеет приоритет перед женщиной.
🔗 Del paragrafЕсли нет принцессы или принца, имеющих право на наследование, Король может предложить своего преемника Стортингу, который имеет право сделать выбор, если предложение Короля не будет принято.
🔗 Del paragrafВозраст совершеннолетия Короля устанавливается законом.
Как только Король достигнет возраста, установленного законом, он должен публично объявить, что он достиг совершеннолетия.
🔗 Del paragrafКак только король, достигнув совершеннолетия, войдет в состав правительства, он принесет перед стортингом следующую присягу: «Я обещаю и клянусь, что буду управлять Королевством Норвегия в соответствии с его Конституцией. и законы; да поможет мне Бог, Всемогущий и Всеведущий ».
Если стортинг в это время не заседает, присяга должна быть принесена в письменной форме в Государственном совете и торжественно повторена Королем при первом последующем Стортинге.
🔗 Del paragrafКороль должен проживать в королевстве и не может, без согласия стортинга, оставаться за пределами королевства более шести месяцев за раз, в противном случае он утратит свое право к короне.
Король не может принимать любую другую корону или правительство без согласия Стортинга, для чего требуется две трети голосов.
🔗 Del paragrafКороль сам выбирает Совет из числа норвежских граждан, имеющих право голоса.Этот Совет состоит из Премьер-министра и не менее семи других членов.
Король распределяет бизнес между членами Государственного совета, как он считает нужным. В чрезвычайных обстоятельствах, помимо обычных членов Государственного совета, король может вызывать других норвежских граждан, но не членов стортинга, для занятия мест в Государственном совете.
Муж и жена, родитель и ребенок или двое братьев и сестер не могут одновременно заседать в Государственном совете.
🔗 Del paragrafВо время своих путешествий внутри королевства Король может делегировать управление королевством Государственному совету. Государственный совет управляет правительством от имени Короля и от его имени. Он должен неукоснительно соблюдать положения настоящей Конституции, а также такие конкретные директивы в соответствии с ней, которые может дать Король.
Деловые вопросы решаются голосованием, при котором, в случае равенства голосов, Премьер-министр или, в его отсутствие, присутствующий член Государственного совета с самым высоким статусом имеет два голоса.
Государственный совет должен отчитываться перед Королем по вопросам бизнеса, которые он таким образом решает.
🔗 Del paragrafКороль может назначать государственных секретарей для оказания помощи членам Государственного совета в их обязанностях за пределами Государственного совета. Каждый государственный секретарь действует от имени члена Государственного совета, к которому он прикреплен, в пределах, определенных этим членом.
🔗 Del paragrafЛюбое лицо, занимающее место в Государственном совете, обязано подать заявление об отставке после того, как стортинг вынес вотум недоверия этому члену Государственного совета или Совету Государство в целом.
Король обязан удовлетворить такое прошение об отставке.
После того, как стортинг вынес вотум недоверия, можно вести только такие дела, которые необходимы для надлежащего выполнения своих обязанностей.
🔗 Del paragrafВсе жители королевства имеют право свободно исповедовать свою религию. Церковь Норвегии, евангелическо-лютеранская церковь, останется официальной церковью Норвегии и как таковая будет поддерживаться государством. Подробные положения о его системе будут установлены законом.Все религиозные общины и общины, придерживающиеся определенных убеждений, должны получать равную поддержку.
🔗 Del paragrafКороль может издавать и отменять указы, касающиеся торговли, обычаев, всех средств к существованию, государственного управления и регулирования, хотя они не должны противоречить Конституции или законам, принятым стортингом (как в дальнейшем предписывается в Статьи 76, 77, 78 и 79). Они будут применяться на временной основе до следующего стортинга.
🔗 Del paragrafКак правило, Король обеспечивает сбор налогов и сборов, налагаемых стортингом.
🔗 Del paragrafКороль должен гарантировать, что собственность и регалии государства используются и управляются в порядке, определенном стортингом и в наилучших интересах общественности.
🔗 Del paragrafКороль имеет право в Государственном совете помиловать преступников после вынесения приговора. У преступника есть выбор: принять помилование короля или подчиниться наложенному наказанию.
В разбирательствах, которые Стортинг вызывает в Суд импичмента, не может быть предоставлено никакого помилования, кроме освобождения от смертной казни, если Стортинг не дал на это своего согласия.
🔗 Del paragrafКороль должен выбирать и назначать, после консультации со своим Государственным советом, всех высших гражданских и военных должностных лиц. Эти официальные лица обязаны подчиняться Конституции и Королю и подчиняться им. Королевские принцы и принцессы не должны занимать высокие гражданские должности.
🔗 Del paragrafПремьер-министр и другие члены Государственного совета вместе с государственными секретарями могут быть уволены Королем без предварительного судебного решения после того, как он заслушал мнение Государственного совета по предмет.То же самое относится к высшим должностным лицам, работающим в государственных министерствах, дипломатической или консульской службе, высшим гражданским должностным лицам, командирам полков и других воинских формирований, комендантам крепостей и офицерам, командующим военными кораблями. Вопрос о том, следует ли назначать пенсии высшим должностным лицам, уволенным таким образом, решает следующий стортинг. В перерыве они получат две трети своей предыдущей заработной платы.
Другие высшие должностные лица могут быть отстранены от должности только Королем, и после этого они должны быть незамедлительно предъявлены обвинения в суде, но они не могут быть уволены или переведены против их воли, кроме как по решению суда.
Все старшие должностные лица могут быть уволены без предварительного решения суда по достижении установленного законом предельного возраста. Законом может быть определено, что некоторые высшие должностные лица, не являющиеся судьями, могут быть назначены на срок в несколько лет.
🔗 Del paragrafКороль может отдавать приказы кому угодно в качестве награды за выдающиеся заслуги, и о таких приказах должно быть объявлено публично, но не должно быть никаких других званий или званий, кроме присвоенных какой-либо должности. Орден никого не освобождает от общих обязанностей и бремени граждан, а также не влечет за собой какого-либо льготного приема на высшие официальные должности в государстве.Высшие должностные лица, освобожденные от должности, сохраняют титул и звание своей должности. Однако это не относится к членам Государственного совета или государственным секретарям.
Отныне никакие личные или смешанные наследственные привилегии никому не могут быть предоставлены.
🔗 Del paragrafКороль выбирает и увольняет по своему усмотрению членов королевской семьи и придворных.
🔗 Del paragrafКороль – главнокомандующий вооруженными силами королевства.Эти силы не могут быть увеличены или уменьшены без согласия стортинга. Они не могут быть переданы на службу иностранным державам, а также нельзя вводить вооруженные силы какой-либо иностранной державы, за исключением вспомогательных сил, помогающих противодействовать враждебному нападению, без согласия стортинга.
Территориальная армия и другие войска, которые не могут быть классифицированы как линейные войска, никогда не должны без согласия стортинга использоваться за пределами границ королевства.
Правительство не имеет права применять военную силу против жителей, кроме как в соответствии с законом, за исключением случаев, когда собрание нарушает общественное спокойствие и не распускается немедленно после того, как трижды громко и четко оглашаются законодательные положения, касающиеся восстания. собрание гражданских властей.
🔗 Del paragrafКороль имеет право призывать войска, вести войну для защиты королевства и заключать мир, заключать и денонсировать договоры, посылать и принимать дипломатических посланников.
Договоры по вопросам особой важности и, во всех случаях, договоры, реализация которых, согласно Конституции, требует принятия нового закона или решения Стортинга, не имеют обязательной силы до тех пор, пока Стортинг не даст на это своего согласия.
🔗 Del paragrafВсе члены Государственного совета должны, если они отсутствуют на законных основаниях, посещать Государственный совет. Никакое решение не может быть принято там, если не присутствует более половины числа Членов.
🔗 Del paragrafРекомендации относительно назначений на высшие официальные должности и по другим важным вопросам должны быть представлены в Государственный совет членом, в компетенцию которого они входят, и такие вопросы должны рассматриваться им в соответствии с решением. принят в Государственном совете.Однако вопросы, непосредственно относящиеся к военному командованию, могут, в пределах, определенных Королем, быть исключены из рассмотрения в Государственном совете.
🔗 Del paragrafЕсли член Государственного совета из-за законного отсутствия не может присутствовать на заседании и представлять вопросы, входящие в его компетенцию, они должны быть представлены другим членом, временно назначенным Королем для цель.
Если из-за законного отсутствия не может присутствовать так много членов, что присутствует не более половины от установленного числа, необходимое количество других мужчин или женщин должно быть временно назначено на место в Государственном совете.
🔗 Del paragrafВсе дела Государственного совета заносятся в его протоколы. Дипломатические вопросы, которые Государственный совет решает сохранить в тайне, должны регистрироваться в специальном протоколе. То же самое относится к вопросам военного командования, которые Государственный совет решает держать в секрете.
Каждый, кто занимает место в Государственном совете, обязан откровенно выразить свое мнение, к которому Король обязан выслушать. Но король должен принимать решение согласно своему собственному суждению.
Если какой-либо член Государственного совета считает, что решение Короля противоречит форме правления или законам королевства, его долг – выразить решительный протест против этого, а также внести свое мнение в записи. Член, который не выразил протест таким образом, считается согласным с Королем и несет ответственность таким образом, который может быть решен впоследствии, и может быть подвергнут импичменту Стортингу в Суде по импичменту.
🔗 Del paragrafВсе решения, составленные Королем, должны быть скреплены подписью.Решения, относящиеся к военному командованию, скрепляются подписью лицом, представившим дело, а другие решения скрепляются подписью премьер-министром или, если он не присутствовал, присутствующим высокопоставленным членом Государственного совета.
🔗 Del paragrafРешения, принятые Правительством во время отсутствия Короля, должны быть составлены от имени Короля и подписаны Государственным советом.
🔗 Del paragraf(Утратил силу постановлением от 14 мая 2020 г., объявленным постановлением от 29 мая 2020 г.1088, перенесено в статью 120 а.)
🔗 Del paragrafКороль должен сделать положения, касающиеся титулов для тех, кто имеет право наследовать Корону.
🔗 Del paragrafКак только наследник престола исполнится восемнадцатый год, она или он имеет право занять место в Государственном совете, хотя и без права голоса или ответственности.
🔗 Del paragrafПринц или принцесса, унаследовавшие корону Норвегии, не могут вступать в брак без согласия короля.Он также не может принять какую-либо другую корону или правительство без согласия Короля и Стортинга. Для согласия стортинга необходимо две трети голосов.
Если он или она действует вопреки этому правилу, они и их потомки теряют право на трон Норвегии.
🔗 Del paragrafКоролевские принцы и принцессы не должны лично отвечать ни перед кем, кроме Короля или того, кому он постановил судить их.
🔗 Del paragrafЕсли король умирает, а наследник престола еще не достиг совершеннолетия, Государственный совет должен немедленно вызвать стортинг.
🔗 Del paragrafДо тех пор, пока Стортинг не соберет и не примет положения о Правительстве во время правления короля, Государственный совет несет ответственность за управление королевством в соответствии с Конституцией.
🔗 Del paragrafЕсли Король отсутствует в королевстве, если он не командует на поле боя, или если он настолько болен, что не может служить Правительству, то лицо, имеющее право наследовать трон, должно, при условии, что у него есть достиг возраста, установленного для совершеннолетия короля, вести правительство как временный исполнитель королевских полномочий.Если это не так, Государственный совет будет осуществлять управление королевством.
🔗 Del paragrafВыборы попечителей для управления Правительством от имени Короля в период его несовершеннолетия проводятся Стортингом.
🔗 Del paragrafПринцесса или принц, которые в случаях, упомянутых в статье 41, руководят Правительством, должны дать следующую письменную присягу перед Стортингом: «Я обещаю и клянусь, что буду руководить Правительством в соответствии с Конституция и Законы, да поможет мне Бог, Всемогущий и Всеведущий.»
Если в это время стортинг не заседает, присяга приносится в Государственном совете, а затем передается следующему стортингу.
Принцесса или принц, давшие однажды клятву, не должны повторять ее позже.
🔗 Del paragrafКак только их поведение правительства прекратится, они должны представить королю и стортингу отчет о том же.
🔗 Del paragrafЕсли заинтересованные лица не вызывают немедленно стортинга в соответствии со статьей 39, безусловной обязанностью Верховного суда становится по прошествии четырех недель организовать вызов стортинга.
🔗 Del paragrafНаблюдение за воспитанием короля в период его несовершеннолетия, если оба его родителя мертвы и ни один из них не оставил никаких письменных указаний по этому поводу, должен определяться стортингом.
🔗 Del paragrafЕсли королевская линия вымерла и наследник престола не назначен, Стортинг выбирает новую королеву или короля. Между тем исполнительная власть осуществляется в соответствии со статьей 40.
🔗 Del paragrafC.Права граждан и законодательная власть
Народ осуществляет законодательную власть через стортинг. Члены стортинга избираются путем свободных и тайных выборов.
Жители имеют право управлять местными делами через местные демократически избранные органы. Конкретные положения относительно демократически избранного местного уровня устанавливаются законом.
🔗 Del paragrafПраво голоса на выборах в стортинг имеют норвежские граждане, мужчины и женщины, которым не позднее года, в который проводятся выборы, исполнилось восемнадцать лет.
Однако степень, в которой норвежские граждане, которые в день выборов проживают за пределами королевства, но удовлетворяют вышеупомянутым условиям, имеют право голоса, определяется законом.
Законом могут быть установлены правила, касающиеся права голоса лиц, имеющих иным правом голоса, которые в день выборов явно страдают от серьезно ослабленного психического состояния или пониженного уровня сознания.
🔗 Del paragrafПравила ведения списка избирателей и регистрации в реестре лиц, имеющих право голоса, устанавливаются законом.
🔗 Del paragrafПраво голоса утрачивают лица:
a) | осуждены за уголовные преступления согласно соответствующим положениям, установленным законом; |
b) | поступление на службу в иностранную державу без согласия правительства. |
Выборы будут проводиться каждые четыре года. Они должны быть завершены до конца сентября.
🔗 Del paragrafВыборы проводятся в установленном законом порядке.Споры о праве голоса разрешает Избирательная комиссия, решение которой может быть обжаловано в Стортинг.
🔗 Del paragrafКоличество Членов Стортинга составляет сто шестьдесят девять.
Королевство разделено на девятнадцать округов.
Сто пятьдесят членов стортинга избираются как представители округов, а остальные девятнадцать членов избираются как члены в целом.
В каждом избирательном округе должно быть одно место в целом.
Число членов стортинга, избираемых от каждого округа, определяется на основе расчета соотношения между числом жителей и площадью поверхности каждого округа и числом жителей и площадью всего царства. в котором каждый житель засчитывается как одно очко, а каждый квадратный километр засчитывается как 1,8 очка. Этот расчет будет производиться каждые восемь лет.
Конкретные положения о разделении королевства на округа и о распределении мест в стортинге среди округов определяются законом.
🔗 Del paragrafОпросы проводятся отдельно для каждого муниципалитета. При голосовании голоса подаются непосредственно за представителей стортинга вместе со своими доверенными лицами, чтобы они представляли весь избирательный округ.
🔗 Del paragrafВыборы представителей округов основаны на пропорциональном представительстве, и места распределяются между политическими партиями в соответствии со следующими правилами.
Общее количество голосов, отданных за каждую партию в каждом отдельном округе, делится на 1.4, 3, 5, 7 и так далее до тех пор, пока количество поданных голосов не разделится на столько мест, сколько мест, которые, как ожидается, получит данная партия. Партии, которая в соответствии с вышеизложенным получает наибольшее частное, выделяется первое место, в то время как второе место предоставляется партии со вторым наибольшим частным, и так далее до тех пор, пока все места не будут распределены.
Список альянсов не разрешен.
Места в целом распределяются между партиями, участвующими в таком распределении, на основе соотношения между общим количеством голосов, отданных за отдельные партии во всей сфере, для достижения максимально возможной степени пропорциональности между партиями. .Общее количество мест в стортинге, которое должно принадлежать каждой партии, определяется путем применения правил, касающихся распределения мест в округах, соответственно, для всего королевства и для партий, участвующих в распределении мест в целом. Затем партиям распределяется столько мест в целом, что они вместе с уже выделенными местами по избирательным округам соответствуют количеству мест в стортинге, на которые данная партия имеет право в соответствии с вышеизложенным.Если партия уже через распределение мест по избирательному округу получила большее количество мест, чем она имеет право в соответствии с вышеизложенным, новое распределение мест в целом должно быть выполнено исключительно среди других партий таким образом. что не учитывается количество поданных за данную партию голосов и количество мест в округе.
Ни одной партии не может быть предоставлено место в целом, если она не получила не менее четырех процентов от общего числа голосов, поданных во всем королевстве.
Конкретные положения, касающиеся распределения между избирательными округами мест, выделенных партиям, определяются законом.
🔗 Del paragrafМогут ли и каким образом лица, имеющие право голоса, передавать свои бюллетени без личного присутствия на избирательных участках, определяется законом.
🔗 Del paragrafНикто не может быть избран членом стортинга, если он или она не имеет права голоса.
🔗 Del paragrafДолжностные лица, работающие в государственных министерствах, за исключением государственных секретарей и политических советников, не могут быть избраны в качестве представителей.То же самое относится к членам Верховного суда и должностным лицам дипломатических или консульских служб.
Члены Государственного совета не могут присутствовать на заседаниях стортинга в качестве представителей, занимая место в Государственном совете. Государственные секретари также не могут присутствовать в качестве представителей, занимая свои должности, а политические советники в государственных министерствах не могут посещать заседания стортинга, пока они занимают свои должности.
🔗 Del paragrafКаждый, кто избран членом стортинга, обязан принять такие выборы, если только он:
a) | не избран вне избирательного округа, в котором он имеет право голоса. , |
b) | присутствовал в качестве члена на всех сессиях стортинга после предыдущих выборов, |
c) | подал письменное заявление о том, что он или она не желает быть в избирательном списке. |
Правила, в течение которых и порядок, в котором любое лицо, имеющее право отказаться от избрания, может отстаивать это право, должны быть установлены законом.
Аналогичным образом законом должно быть установлено, до какой даты и каким образом каждый, кто избран в качестве представителя двух или более округов, должен указать, какие выборы он примет.
🔗 Del paragrafИзбранные члены должны иметь полномочия, действительность которых определяется Стортингом.
🔗 Del paragrafКаждый Участник и Замещающий Участник, вызванный в Стортинг, имеет право получить от Казначейства такое возмещение, которое предусмотрено законом, на дорожные расходы в Стортинг и из Стортинга, а также из Стортинга в его дом и обратно. во время отпуска продолжительностью не менее четырнадцати дней.
Кроме того, он имеет право на вознаграждение, также предусмотренное законом, за посещение Стортинга.
🔗 Del paragrafЧлены по пути в Стортинг и из Стортинга, а также во время их пребывания там освобождаются от личного ареста, если они не были задержаны за публичные преступления.Они также не могут быть привлечены к ответственности за высказанные на них мнения вне заседаний стортинга. Каждый обязан соблюдать принятые в нем правила процедуры.
🔗 Del paragrafЧлены, избранные вышеупомянутым способом, образуют Стортинг Королевства Норвегия.
🔗 Del paragrafСтортинг, как правило, собирается в первый будний день октября каждого года в столице королевства, если только Король в силу чрезвычайных обстоятельств, таких как враждебное вторжение или инфекционная болезнь, не назначит другой город. в царстве для этой цели.О таком решении необходимо заблаговременно публично объявить.
🔗 Del paragrafКогда стортинг не собран, его может вызвать король, если он сочтет это необходимым.
🔗 Del paragrafЧлены стортинга функционируют как таковые четыре года подряд.
🔗 Del paragrafСтортинг назначает президента, пять вице-президентов и двух секретарей. Стортинг вправе проводить заседания только в том случае, если на нем присутствует не менее половины его членов.Однако законопроекты о поправках к Конституции могут рассматриваться только в том случае, если присутствуют не менее двух третей членов стортинга.
🔗 Del paragrafКак только Стортинг учрежден, Король или кто бы то ни было, кого он назначит для этой цели, откроет свои слушания речью, в которой он проинформирует его о состоянии королевства и проблемах. на что он особенно желает привлечь внимание стортинга. Никакие обсуждения не могут проводиться в присутствии Короля.
После открытия заседания стортинга премьер-министр и члены Государственного совета имеют право присутствовать на заседании стортинга и, как и его члены, хотя и без голосования, принимать участие в любых заседаниях, проводимых на открытом заседании. , а по вопросам, обсуждаемым на закрытом заседании, только в той мере, в какой это разрешено стортингом.
🔗 Del paragrafПередается Стортингу:
a) | принимать и отменять законы; облагать налогами, пошлинами, таможенными и другими государственными сборами, которые, однако, не будут действовать после 31 декабря следующего года, если они не будут явно продлены новым стортингом; |
б) | для получения ссуд от имени королевства; |
c) | для надзора за денежной системой королевства; |
d) | для присвоения денежных средств, необходимых для покрытия государственных расходов; |
e) | , чтобы решить, сколько ежегодно будет выплачиваться королю за королевскую семью, и определить удельную собственность королевской семьи, которая, однако, не может состоять из недвижимого имущества; |
f) | представлять ему отчеты Государственного совета, а также все публичные отчеты и документы; |
g) | сообщить ему о договорах, которые король от имени государства заключил с иностранными державами; |
h) | иметь право требовать от кого-либо, за исключением Короля и королевской семьи, явки перед ним по государственным вопросам; исключение, однако, не распространяется на королевских принцев и принцесс, если они занимают какие-либо государственные должности; |
i) | пересматривать предварительные списки заработной платы и пенсий и вносить в них изменения, которые сочтет необходимыми; |
k) | для назначения пяти аудиторов, которые будут ежегодно проверять Государственную отчетность и публиковать ее выписки в печатном виде, для чего отчеты должны быть представлены аудиторам в течение шести месяцев после окончания год, на который были произведены ассигнования Стортинга, и принять положения о порядке утверждения счетов государственных бухгалтеров; |
l) | назначить лицо, не являющееся членом стортинга, в порядке, установленном законом, для надзора за государственной администрацией и всеми, кто работает в ее службе, чтобы гарантировать, что против индивидуальный гражданин; |
Каждый законопроект сначала должен быть предложен Стортингом либо одним из его собственных членов, либо Правительством через члена Государственного совета.
После того, как законопроект будет принят, в Стортинге должно быть проведено новое обсуждение, которое либо одобряет, либо отклоняет его. В последнем случае законопроект с комментариями, добавленными стортингом, снова принимается во внимание стортингом, который либо кладет законопроект на полку, либо утверждает его с указанными комментариями.
Между каждым таким обсуждением должен быть промежуток не менее трех дней.
🔗 Del paragrafКогда законопроект утвержден стортингом на двух последовательных заседаниях, он направляется королю с просьбой о его одобрении.
🔗 Del paragrafЕсли Король соглашается с законопроектом, он ставит свою подпись, и это становится законом.
Если он не соглашается с этим, он возвращает его Стортингу с заявлением, что в настоящее время он не считает целесообразным давать свое согласие. В этом случае Стортинг не должен снова представлять законопроект Королю в собранном виде.
🔗 Del paragrafЕсли законопроект был принят без изменений на двух сессиях стортинга, составленных после двух отдельных последовательных выборов и отделенных друг от друга, по крайней мере, двумя промежуточными сессиями стортинга, без принятия расходящегося законопроекта любой Стортинг в период между первым и последним усыновлением, и затем он подается Королю с ходатайством о том, что Его Величество не откажется от своего согласия на законопроект, который после наиболее зрелого обсуждения Стортинг считает полезным, он становится законом, даже если Королевское согласие не будет получено до того, как Стортинг уйдет в перерыв.
🔗 Del paragrafСтортинг продолжает сессию до тех пор, пока считает это необходимым, и прекращает свое производство после завершения своей деятельности.
В соответствии с регламентом, принятым стортингом, производство по делу может быть возобновлено, но прекращено не позднее последнего дня недели сентября.
В течение этого времени Король должен сообщить о своем решении в отношении еще не принятых законопроектов, подтвердив или отклонив их.Все те предложения, которые он прямо не принимает, считаются им отклоненными.
🔗 Del paragrafВсе акты (за исключением упомянутых в статье 79) составлены от имени Короля, под печатью Королевства Норвегия и в следующих условиях: «Мы, X, довести до всеобщего сведения: что решение Стортинга в указанную дату было представлено Нам: (далее следует решение). Вследствие чего Мы согласились и подтвердили, поскольку настоящим соглашаемся и подтверждаем то же, что и Закон под Нашей рукой и Печать Царства.»
🔗 Del paragrafПравительство должно предоставить стортингу всю информацию, необходимую для разбирательства по вопросам, которые оно подает. Ни один член Государственного совета не может предоставлять неверную или вводящую в заблуждение информацию Стортингу или его органам.
🔗 Del paragrafСтортинг может получить заключение Верховного суда по вопросам права.
🔗 Del paragrafСтортинг собирается на открытое заседание, и его протоколы публикуются в печати, за исключением тех случаев, когда большинство принимает иное решение.
🔗 Del paragrafТаким образом, любое лицо, подчиняющееся приказу, целью которого является нарушение свободы и безопасности стортинга, виновно в государственной измене.
🔗 Del paragrafE. Права человека
Власти государства должны уважать и обеспечивать права человека, как они выражены в настоящей Конституции и в договорах о правах человека, которые являются обязательными для Норвегии.
🔗 Del paragrafКаждый человек имеет право на жизнь.Никто не может быть приговорен к смертной казни.
Никто не может быть подвергнут пыткам или другому бесчеловечному или унижающему достоинство обращению или наказанию.
Никто не может содержаться в рабстве или принуждаться к принудительному труду.
Государственные власти должны защищать право на жизнь и выступать против пыток, рабства, принудительного труда и других форм бесчеловечного или унижающего достоинство обращения.
🔗 Del paragrafНикто не может быть взят под стражу или иным образом лишен свободы, кроме случаев, предусмотренных законом, и в порядке, установленном законом.Лишение свободы должно быть необходимым и не должно составлять несоразмерное нарушение.
Арестованные должны быть в кратчайшие сроки доставлены в суд. Другие лица, лишенные свободы, имеют право без неоправданной задержки предстать перед судом в связи с лишением свободы.
Лица, ответственные за необоснованный арест или незаконное задержание лица, несут ответственность перед заинтересованным лицом.
🔗 Del paragrafКаждый имеет право на рассмотрение его дела независимым и беспристрастным судом в разумные сроки.Судопроизводство должно быть справедливым и открытым. Однако суд может проводить разбирательство в закрытом режиме, если этого требуют соображения конфиденциальности заинтересованных сторон или если этого требуют весомые и важные общественные интересы.
Власти государства обеспечивают независимость и беспристрастность судов и членов судебной власти.
🔗 Del paragrafНикто не может быть осужден иначе как в соответствии с законом или не может быть наказан иначе как по приговору суда.
Каждый имеет право считаться невиновным, пока его вина не будет доказана в соответствии с законом.
Никто не может быть приговорен к сдаче собственности или накопленного богатства, если только активы не использовались для совершения преступления или не являются прибылью от преступного деяния.
🔗 Del paragrafВсе люди равны перед законом.
Ни один человек не должен подвергаться несправедливому или несоразмерно дифференцированному обращению.
🔗 Del paragrafСвобода выражения мнений должна быть.
Никто не может быть привлечен к ответственности по закону за передачу или получение информации, идей или сообщений, за исключением случаев, когда это может быть оправдано в связи с основаниями для свободы выражения мнений, такими как поиск истины, продвижение демократии и свободы личности. формировать мнения.Такая юридическая ответственность устанавливается законом.
Каждый имеет право откровенно высказывать свое мнение по поводу государственного управления и по любому другому вопросу. Четко определенные ограничения этого права могут быть наложены только тогда, когда это оправдано особо вескими соображениями в отношении оснований для свободы выражения мнения.
Предварительная цензура и другие превентивные меры не могут применяться, если это не требуется для защиты детей и подростков от вредного влияния движущихся изображений.Цензура писем может быть установлена только в учреждениях.
Каждый имеет право доступа к документам государства и муниципалитетов, а также право следить за работой судов и демократически избранных органов. Ограничения этого права могут быть предписаны законом для защиты частной жизни человека или по другим веским причинам.
Власти государства должны создавать условия, способствующие открытому и просвещенному публичному дискурсу.
🔗 Del paragrafКаждый имеет право создавать ассоциации, вступать в них и выходить из них, включая профсоюзы и политические партии.
Все люди могут собираться на мирные собрания и демонстрации.
Правительство не имеет права применять военную силу против граждан государства, кроме как в соответствии с законом, за исключением случаев, когда собрание нарушает общественное спокойствие и не разгоняется немедленно после оглашения статей из свода законов, касающихся беспорядков. явно трижды гражданскими властями.
🔗 Del paragrafКаждый человек имеет право на уважение его частной жизни и семейной жизни, дома и общения.Обыск частных домов не производится, кроме как по уголовным делам.
Государственные органы обеспечивают защиту личной неприкосновенности.
🔗 Del paragrafДети имеют право на уважение их человеческого достоинства. Они имеют право быть услышанными по вопросам, которые их волнуют, и их взглядам должно уделяться должное внимание в соответствии с их возрастом и уровнем развития.
Для действий и решений, которые затрагивают детей, первоочередное внимание уделяется наилучшему обеспечению интересов ребенка.
Дети имеют право на защиту своей неприкосновенности. Власти государства должны создавать условия, способствующие развитию ребенка, в том числе обеспечивать, чтобы ребенку была предоставлена необходимая экономическая, социальная безопасность и безопасность в области здравоохранения, предпочтительно в рамках его собственной семьи.
🔗 Del paragrafЕсли благосостояние государства требует, чтобы какое-либо лицо сдало свое движимое или недвижимое имущество для общественного пользования, оно должно получить полную компенсацию от Казначейства.
🔗 Del paragrafКаждый, кто законно проживает в королевстве, может свободно перемещаться в пределах королевства и выбирать там место жительства.
Никому не может быть отказано в праве покинуть королевство, если это не требуется из соображений эффективности судебного разбирательства или прохождения военной службы. Гражданам Норвегии не может быть отказано во въезде в королевство.
🔗 Del paragraf(Изменено постановлениями от 6 мая 2014 г. и 27 мая 2014 г., содержание перенесено в статью 117.)
🔗 Del paragrafВласти государства должны создавать условия, позволяющие саамскому народу сохранять и развивать свой язык, культуру и образ жизни.
🔗 Del paragrafКаждый имеет право на образование. Дети имеют право на получение базового образования. Образование должно защищать способности и потребности человека и способствовать уважению демократии, верховенства закона и прав человека.
Власти государства обеспечивают доступ к полному среднему образованию и равные возможности для получения высшего образования на основе квалификаций.
🔗 Del paragrafГосударственные органы должны создавать условия, при которых каждый трудоспособный человек может зарабатывать себе на жизнь своим трудом или предпринимательством. Те, кто не может самостоятельно обеспечить свое существование, имеют право на поддержку со стороны государства.
Конкретные положения, касающиеся права работников на соучастие в работе, устанавливаются законом.
🔗 Del paragraf(Изменено постановлениями от 6 мая 2014 г. и 27 мая 2014 г., содержание перенесено в статью 120.)
🔗 Del paragrafКаждый человек имеет право на благоприятную для здоровья окружающую среду и на природную среду, продуктивность и разнообразие которой сохраняются. Природные ресурсы должны управляться на основе всесторонних долгосрочных соображений, которые также гарантируют это право для будущих поколений.
В целях защиты своих прав в соответствии с предыдущим абзацем граждане имеют право на получение информации о состоянии окружающей среды и о последствиях любого планируемого или осуществляемого посягательства на природу.
Власти государства должны принять меры для реализации этих принципов.
🔗 Del paragrafНарушение властями личности должно быть основано на законе.
🔗 Del paragrafF. Общие положения
На высшие официальные должности в государстве могут быть назначены только норвежские граждане, мужчины или женщины, говорящие на языке страны:
a) | либо родились в семье родителей, которые в то время были подданными Норвегии |
b) | , либо родились в чужой стране от норвежских родителей, которые в то время не были подданными другого государства |
c ) | или в дальнейшем проживали десять лет в королевстве |
d) | или были натурализованы стортингом. |
Однако другие могут быть назначены преподавателями в университетах и высших учебных заведениях, практикующими врачами и консулами за границей.
🔗 Del paragrafВ целях защиты международного мира и безопасности или содействия международному правопорядку и сотрудничеству стортинг может большинством в три четверти голосов дать согласие на то, чтобы международная организация, к которой принадлежит или будет принадлежать Норвегия, должна имеют право в определенных областях осуществлять полномочия, которые в соответствии с настоящей Конституцией обычно принадлежат властям государства, но не имеют права изменять эту Конституцию.Для того чтобы Стортинг дал такое согласие, должны присутствовать не менее двух третей его членов, как это требуется для процедуры внесения поправок в Конституцию.
Положения данной статьи не применяются в случаях членства в международной организации, решения которой применяются только в Норвегии исключительно в соответствии с международным правом.
🔗 Del paragrafДеньги на покупку, а также доходы от земельной собственности, составляющие церковные бенефиты, используются исключительно в интересах духовенства и для содействия образованию.Имущество благотворительных фондов используется исключительно в интересах самих фондов.
🔗 Del paragrafАллодиальное право и право первородства не отменяются. Конкретные условия, при которых эти права сохраняются в интересах государства и в интересах сельского населения, определяются первым или вторым последующим стортингом.
🔗 Del paragrafНикакие графства, баронства, наследственные поместья или fidei commissa не могут быть созданы в будущем.
🔗 Del paragrafКак правило, каждый гражданин государства в равной степени обязан служить на защите страны в течение определенного периода, независимо от рождения или состояния.
Применение этого принципа и ограничения, которым он подлежит, определяются законом.
🔗 Del paragrafФорма и цвета флага Норвегии определяются законом.
🔗 Del paragrafЕсли опыт показывает, что любая часть этой Конституции Королевства Норвегия должна быть изменена, предложение по этому поводу должно быть представлено в первый, второй или третий стортинг после новых парламентских выборов и должно быть открыто. объявлено в печати.Но решение о принятии предложенной поправки остается за первым, вторым или третьим стортингом после следующих парламентских выборов. Однако такая поправка никогда не должна противоречить принципам, закрепленным в настоящей Конституции, а относиться исключительно к изменениям отдельных положений, которые не изменяют дух Конституции, и две трети стортинга должны согласиться с такой поправкой.
Поправка к Конституции, принятая вышеупомянутым способом, должна быть подписана Президентом и Секретарем Стортинга и отправлена Королю для публичного объявления в печати в качестве применимого положения Конституции Королевства Норвегия.
🔗 Del paragraf => Изложение: 98, 99 | ||
1. Государства-члены, надзорные органы, Совет и Комиссия должны поощрять разработку кодексов поведения, призванных способствовать правильному применению настоящий Регламент, принимая во внимание особенности различных секторов переработки и специфические потребности микро-, малых и средних предприятий. | ||
2. Ассоциации и другие органы, представляющие категории контроллеров или переработчиков, могут разрабатывать кодексы поведения, изменять или расширять такие кодексы с целью определения применения настоящего Регламента, например, в отношении: | ||
| ||
| ||
| ||
| ||
| ||
| ||
| ||
| ||
| ||
| ||
| ||
3. В дополнение к соблюдению контроллерами или обработчиками, подпадающими под действие настоящего Регламента, кодексы поведения, утвержденные в соответствии с пунктом 5 настоящей статьи и имеющие общую силу к пункту 9 этой статьи могут также присоединиться контролеры или обработчики, которые не подпадают под действие настоящего Регламента в соответствии со статьей 3, чтобы обеспечить соответствующие гарантии в рамках передачи персональных данных в третьи страны или международные организации в соответствии с условиями, указанными в пункте (e) Статьи 46 (2).Такие контролеры или обработчики берут на себя обязательные и подлежащие исполнению обязательства посредством договорных или других юридически обязывающих инструментов по применению этих соответствующих гарантий, в том числе в отношении прав субъектов данных. => Досье: Гарантия защиты данных, передача в третьи страны | ||
4. Кодекс поведения, упомянутый в пункте 2 настоящей статьи, должен содержать механизмы, которые позволяют органу, указанному в статье 41 ( 1) осуществлять обязательный контроль за соблюдением его положений контролерами или обработчиками, которые обязуются его применять, без ущерба для задач и полномочий надзорных органов, компетентных в соответствии со статьями 55 или 56. | ||
5. Ассоциации и другие органы, упомянутые в пункте 2 настоящей статьи, которые намереваются подготовить кодекс поведения или изменить или расширить существующий кодекс, должны представить проект кодекса, поправку или расширение в надзорный орган, который компетентен в соответствии со Статьей 55. Надзорный орган должен представить заключение о том, соответствует ли проект кодекса, поправки или расширения настоящему Регламенту, и должен утвердить этот проект кодекса, поправки или расширения, если он сочтет, что он обеспечивает достаточные надлежащие гарантии . => Досье: Гарантия защиты данных | ||
6. Если проект кодекса, поправка или расширение утверждены в соответствии с параграфом 5, и если соответствующий кодекс поведения не относится к процессам обработки в нескольких государствах-членах надзорный орган должен зарегистрировать и опубликовать код. | ||
7. Если проект кодекса поведения относится к деятельности по обработке в нескольких государствах-членах, надзорный орган, обладающий компетенцией в соответствии со статьей 55, должен до утверждения проекта кодекса, поправки или расширения представить в соответствии с процедурой, указанной в Статье 63, Совет должен предоставить заключение о том, соответствует ли проект кодекса, поправки или расширения настоящему Регламенту или, в ситуации, упомянутой в параграфе 3 настоящей Статьи, обеспечивает соответствующие гарантии. | ||
8. Если заключение, указанное в параграфе 7, подтверждает, что проект кодекса, поправки или расширения соответствует настоящему Регламенту, или, в ситуации, указанной в параграфе 3, обеспечивает соответствующие гарантии, Правление представляет Комиссии свое заключение. | ||
9. Комиссия может посредством имплементационных актов решить, что одобренный кодекс поведения, поправка или расширение, представленные ей в соответствии с параграфом 8 настоящей статьи, имеют общую силу в рамках Союза.Эти имплементирующие акты должны быть приняты в соответствии с процедурой рассмотрения, изложенной в Статье 93 (2). | ||
10. Комиссия должна обеспечить соответствующую гласность утвержденных кодексов, которые были признаны имеющими общую силу в соответствии с параграфом 9. | ||
11. Совет должен сопоставить все утвержденные кодексы поведения, поправки и дополнения в реестре и сделать их общедоступными с помощью соответствующих средств. |
Закон о фондовых биржах 1934 года
% PDF-1.6 % 1 0 obj > эндобдж 1506 0 объект > поток 2012-08-28T11: 05: 32ACOMP.exe WinVer 1b07 04 марта 20032012-11-02T16: 35: 59-04: 002012-11-02T16: 35: 59-04: 00AFPL Ghostscript 8.0date: 2012-11-02application / pdf
Арбитражный регламент ВОИС
(действует с 1 января 2020 г.)
Содержание | статей |
---|---|
I.ОБЩИЕ ПОЛОЖЕНИЯ | 1-5 |
Сокращенные выражения | 1 |
Сфера применения правил | 2-3 |
Уведомления и периоды времени | 4 |
Документы, необходимые для подачи в Центр | 5 |
II. НАЧАЛО АРБИТРАЖНОГО РАЗБИРАТЕЛЬСТВА | 6-13 |
Заявление об арбитраже | 6-10 |
Ответ на запрос | 11–12 |
Представительство | 13 |
III.СОСТАВ И УЧРЕЖДЕНИЕ ТРИБУНАЛА | 14-36 |
Количество и назначение арбитров | 14 |
Назначение в порядке, согласованном сторонами | 15 |
Назначение единоличного арбитра | 16 |
Назначение трех арбитров | 17 |
Назначение трех арбитров в случае нескольких истцов или ответчиков | 18 |
Назначение по умолчанию | 19 |
Гражданство арбитров | 20 |
Связь между сторонами и кандидатами на назначение в качестве арбитра | 21 |
Беспристрастность и независимость | 22 |
Доступность, прием и уведомление | 23 |
Отвод арбитров | 24-29 |
Освобождение от назначения | 30-32 |
Замена арбитра | 33-34 |
Усеченный суд | 35 |
Заявление о подсудности Трибунала | 36 |
IV.ПРОВЕДЕНИЕ АРБИТРАЖНОГО РАЗБИРАТЕЛЬСТВА | 37-60 |
Общие полномочия Трибунала | 37 |
Место арбитража | 38 |
Язык арбитража | 39 |
Подготовительная конференция | 40 |
Исковое заявление | 41 |
Оборона | 42 |
Дополнительные письменные заявления | 43 |
Поправки к искам или защите | 44 |
Связь между сторонами и судом | 45 |
Присоединение | 46 |
Консолидация | 47 |
Временные меры защиты и обеспечения требований и расходов | 48 |
Судопроизводство по оказанию чрезвычайной помощи | 49 |
Доказательства | 50 |
Эксперименты | 51 |
Посещения сайта | 52 |
Согласованные грунтовки и модели | 53 |
Раскрытие коммерческой тайны и другой конфиденциальной информации | 54 |
Слушания | 55 |
Свидетели | 56 |
Эксперты, назначенные Трибуналом | 57 |
По умолчанию | 58 |
Прекращение производства | 59 |
Отказ от прав | 60 |
В.НАГРАДЫ И ДРУГИЕ РЕШЕНИЯ | 61-68 |
Законы, применимые к существу спора, арбитраж и арбитражное соглашение | 61 |
Валюта и проценты | 62 |
Принятие решений | 63 |
Форма и уведомление о награде | 64 |
Срок для вручения окончательного решения | 65 |
Действие присуждения | 66 |
Мировое соглашение или иные основания для прекращения | 67 |
Исправление присуждения и дополнительное вознаграждение | 68 |
VI.ТАРИФЫ И РАСХОДЫ | 69-74 |
Сборы центра | 69-70 |
Гонорары арбитров | 71 |
Вклады | 72 |
Арбитражное решение | 73 |
Возмещение затрат, понесенных стороной | 74 |
VII. КОНФИДЕНЦИАЛЬНОСТЬ | 75-78 |
Конфиденциальность арбитража | 75 |
Конфиденциальность раскрытия информации в ходе арбитража | 76 |
Конфиденциальность награды | 77 |
Поддержание конфиденциальности Центром и арбитром | 78 |
VIII.РАЗНОЕ | 79-80 |
Исключение ответственности | 79 |
Отказ от диффамации | 80 |
I. ОБЩИЕ ПОЛОЖЕНИЯ
Сокращенные выражения
Статья 1
В этих Правилах:
«Арбитражное соглашение» означает соглашение сторон о передаче в арбитраж всех или определенных споров, которые возникли или могут возникнуть между ними; Арбитражное соглашение может быть в форме арбитражной оговорки в контракте или в форме отдельного контракта;
«Истец» означает сторону, инициирующую арбитраж;
«Ответчик» означает сторону, против которой возбуждено арбитражное разбирательство, как указано в Запросе об арбитраже;
«Трибунал» включает единоличного арбитра или всех арбитров, если назначено более одного;
«ВОИС» означает Всемирную организацию интеллектуальной собственности;
«Центр» означает Центр ВОИС по арбитражу и посредничеству.
Слова, используемые в единственном числе, включают множественное число, и , наоборот, , в зависимости от контекста.
Сфера применения правил
Статья 2
Если Арбитражное соглашение предусматривает арбитраж в соответствии с Арбитражным регламентом ВОИС, настоящие Правила считаются частью этого Арбитражного соглашения, и спор разрешается в соответствии с настоящими Правилами, действующими на дату начала арбитража. , если стороны не договорились об ином.
Статья 3
(a) Настоящие Правила регулируют арбитраж, за исключением того, что, если какое-либо из этих Правил противоречит положению закона, применимому к арбитражу, от которого стороны не могут отступить, это положение имеет преимущественную силу.
(b) Право, применимое к арбитражу, определяется в соответствии со Статьей 61 (b).
Уведомления и периоды времени
Статья 4
(a) Любое уведомление или другое сообщение, которое может или требуется предоставить в соответствии с настоящими Правилами, должно быть в письменной форме и доставлено ускоренной почтовой или курьерской службой, электронной почтой или другими средствами связи, которые обеспечивают запись об этом.
(b) Последнее известное место жительства или деятельности стороны должно быть действительным адресом для целей любого уведомления или другого сообщения в отсутствие какого-либо уведомления об изменении со стороны этой стороны. В любом случае сообщения могут быть адресованы стороне в порядке, предусмотренном или, при отсутствии такого условия, в соответствии с практикой, применяемой в ходе переговоров между сторонами.
(c) Для целей определения даты начала срока, уведомление или другое сообщение считается полученным в день его доставки в соответствии с параграфами (a) и (b) настоящей Статьи. .
(d) Для целей определения соблюдения сроков уведомление или другое сообщение считается отправленным, сделанным или переданным, если оно отправлено в соответствии с параграфами (а) и (b) настоящей Статьи. , до или в день истечения срока.
(e) Для целей расчета периода времени в соответствии с настоящими Правилами этот период начинает исчисляться на следующий день после дня получения уведомления или другого сообщения.Если последний день такого периода является официальным праздником или нерабочим днем по месту жительства или места работы адресата, срок продлевается до первого следующего рабочего дня. Официальные праздники или нерабочие дни, приходящиеся на текущий период времени, включаются в расчет периода.
(f) Стороны могут договориться о сокращении или продлении сроков, указанных в статьях 11, 15 (b), 16 (b), 17 (b), 17 (c), 18, 19 (b) (iii). ), 41 (а) и 42 (а).
(g) Центр может, по просьбе стороны или по собственной инициативе, продлить периоды времени, указанные в статьях 11, 15 (b), 16 (b), 17 (b), 17 (c). , 18, 19 (b) (iii), 69 (d), 70 (e) и 72 (e).
Документы, необходимые для подачи в Центр
Статья 5
(a) До уведомления Центром об учреждении Трибунала любое письменное заявление, уведомление или другое сообщение, требуемое или разрешенное в соответствии с настоящими Правилами, должно быть представлено стороной в Центр, и его копия должна быть одновременно передается этой стороной другой стороне.
(b) Любое письменное заявление, уведомление или другое сообщение, отправленное таким образом в Центр, должно быть отправлено в количестве экземпляров, равном количеству, необходимому для предоставления одной копии для каждого предполагаемого арбитра и одного для Центра.
(c) После уведомления Центром об учреждении Трибунала любые письменные заявления, уведомления или другие сообщения должны быть представлены стороной непосредственно в Трибунал, и их копия должна быть одновременно предоставлена этой стороной другая сторона.
(d) Трибунал направляет в Центр копию каждого приказа или другого решения, которое он выносит.
II. НАЧАЛО АРБИТРАЖА
Запрос об арбитраже
Статья 6
Истец направляет Арбитражное заявление в Центр и Ответчику.
Статья 7
Датой начала арбитража считается дата получения Центром заявления об арбитраже.
Статья 8
Центр информирует Истца и Ответчика о получении им Заявления об арбитраже и о дате начала арбитража.
Статья 9
.Заявление об арбитраже должно содержать:
(i) требование о передаче спора в арбитраж в соответствии с Арбитражным регламентом ВОИС;
(ii) имена, адреса и телефоны, адреса электронной почты или другие ссылки для связи сторон и представителя Истца;
(iii) копию Арбитражного соглашения и, если применимо, любой отдельной оговорки о выборе права;
(iv) краткое описание характера и обстоятельств спора, включая указание прав и собственности, а также характер любой задействованной технологии;
(v) заявление о испрашиваемой помощи и указание, насколько это возможно, любой истребуемой суммы; и
(vi) любое назначение, которое требуется согласно или замечания, которые Истец считает полезными в связи со статьями 14-20.
Статья 10
К запросу об арбитраже может также прилагаться исковое заявление, указанное в статье 41.
Ответ на запрос
Статья 11
.В течение 30 дней с даты, когда ответчик получает запрос об арбитраже от истца, ответчик должен направить в Центр и истцу ответ на запрос, который должен содержать комментарии по любому из элементов в запросе об арбитраже. и может включать указание на встречный иск или зачет.
Статья 12
Если Истец подал исковое заявление с запросом об арбитраже в соответствии со статьей 10, ответ на запрос может также сопровождаться исковым заявлением, указанным в статье 42.
Представительство
Статья 13
(a) Стороны могут быть представлены лицами по их выбору, независимо, в частности, от национальности или профессиональной квалификации. Имена, адреса и телефоны, электронная почта или другие ссылки для связи представителей должны быть сообщены Центру, другой стороне и, после его создания, Трибуналу.
(b) Каждая сторона должна обеспечить, чтобы у ее представителей было достаточно времени, чтобы арбитражное разбирательство прошло быстро.
(c) Сторонам могут также оказывать помощь лица по их выбору.
III. СОСТАВ И УЧРЕЖДЕНИЕ ТРИБУНАЛА
Количество и назначение арбитров
Статья 14
(a) Состав арбитража должен состоять из такого количества арбитров, которое согласовано сторонами.
(b) Если стороны не договорились о количестве арбитров, Состав арбитража должен состоять из единоличного арбитра, за исключением случаев, когда Центр по своему усмотрению определяет, что, принимая во внимание все обстоятельства дела, Трибунал в составе трех члены уместно.
(c) Любое назначение арбитра, сделанное сторонами в соответствии со статьями 16, 17 и 18, подтверждается Центром при условии соблюдения требований статей 22 и 23. Назначение вступает в силу с момента уведомления Центром сторон.
Назначение в порядке, согласованном сторонами
Статья 15
(a) Если стороны согласовали процедуру назначения арбитра или арбитров, эта процедура должна соблюдаться.
(b) Если Трибунал не был создан в соответствии с такой процедурой в течение периода времени, согласованного сторонами, или, при отсутствии такого согласованного периода времени, в течение 45 дней после начала арбитража, Трибунал должны быть установлены или дополнены, в зависимости от обстоятельств, в соответствии со статьей 19.
Назначение единоличного арбитра
Статья 16
.(a) Если должен быть назначен единоличный арбитр и стороны не договорились о процедуре назначения, единоличный арбитр назначается сторонами совместно.
(b) Если назначение единоличного арбитра не производится в течение периода времени, согласованного сторонами, или, при отсутствии такого согласованного периода времени, в течение 30 дней после начала арбитража, единоличный арбитр назначается в соответствии со статьей 19.
Назначение трех арбитров
Статья 17
.(a) Если должны быть назначены три арбитра и стороны не согласовали процедуру назначения, арбитры назначаются в соответствии с настоящей статьей.
(b) Истец назначает арбитра в своем запросе об арбитраже. Ответчик должен назначить арбитра в течение 30 дней с даты получения им запроса об арбитраже. Два арбитра в течение 20 дней после назначения второго арбитра назначают третьего арбитра, который будет председательствующим арбитром.
(c) Невзирая на параграф (b), если три арбитра должны быть назначены в результате осуществления дискреционных полномочий Центра в соответствии со Статьей 14 (b), Истец, уведомив Центр и Ответчика, должен: назначить арбитра в течение 15 дней после получения им уведомления Центром о том, что состав арбитража должен состоять из трех арбитров.Ответчик назначает арбитра в течение 30 дней после получения им указанного уведомления. Два арбитра в течение 20 дней после назначения второго арбитра назначают третьего арбитра, который будет председательствующим арбитром.
(d) Если назначение какого-либо арбитра не производится в течение применимого периода времени, указанного в предыдущих пунктах, этот арбитр назначается в соответствии со статьей 19.
Назначение трех арбитров в случае наличия нескольких истцов или ответчиков
Статья 18
.Где:
(i) имеется несколько Истцов и / или несколько Ответчиков; и
(ii) должны быть назначены три арбитра;
несколько Истцов совместно в запросе об арбитраже должны назначить арбитра, и / или несколько ответчиков совместно в течение 30 дней после получения запроса об арбитраже должны назначить арбитра, в зависимости от обстоятельств.Если совместное выдвижение не производится в течение установленного периода времени, Центр назначает одного или обоих арбитров. Два арбитра в течение 20 дней после назначения второго арбитра назначают третьего арбитра, который будет председательствующим арбитром.
Назначение по умолчанию
Статья 19
.(a) Если сторона не назначила арбитра в соответствии с требованиями статей 15, 17 или 18, Центр немедленно производит назначение.
(b) Если единоличный или председательствующий арбитр не был назначен, как требуется в соответствии со статьями 15, 16, 17 или 18, назначение происходит в соответствии со следующей процедурой:
(i) Центр направляет каждой партии идентичный список кандидатов.Список обычно должен включать имена не менее трех кандидатов в алфавитном порядке. Список должен включать или сопровождаться заявлением о квалификации каждого кандидата. Если стороны договорились о каких-либо конкретных квалификациях, список должен содержать имена кандидатов, которые соответствуют этим требованиям.
(ii) Каждая партия имеет право удалить имя любого кандидата или кандидатов, против назначения которых она возражает, и пронумеровать оставшихся кандидатов в порядке предпочтения.
(iii) Каждая сторона должна вернуть отмеченный список в Центр в течение 20 дней после даты получения ею списка. Любая партия, не вернувшая отмеченный список в течение этого периода времени, считается согласившейся со всеми кандидатами, включенными в список.
(iv) В кратчайшие сроки после получения им списков сторон или в противном случае по истечении периода времени, указанного в предыдущем подпункте, Центр, принимая во внимание предпочтения и возражения, выраженные стороны, назначают лицо из списка единоличным или председательствующим арбитром.
(v) Если в возвращенных списках не указано лицо, приемлемое в качестве арбитра для обеих сторон, Центр имеет право назначить единоличного или председательствующего арбитра. Центр также имеет право сделать это, если лицо не может или не желает принять приглашение Центра быть единственным или председательствующим арбитром, или если есть другие причины, не позволяющие этому лицу быть единственным или председательствующим арбитром. , и в списках не остается лица, приемлемого в качестве арбитра для обеих сторон.
(c) Несмотря на процедуру, предусмотренную в параграфе (b), Центр имеет право назначить единоличного или председательствующего арбитра в противном случае, если он определит по своему усмотрению, что процедура, описанная в этом параграфе, не подходит для данного случая.
Гражданство арбитров
Статья 20
.(a) Соглашение сторон относительно гражданства арбитров должно соблюдаться.
(b) Если стороны не пришли к соглашению о гражданстве единоличного или председательствующего арбитра, такой арбитр, при отсутствии особых обстоятельств, таких как необходимость назначить лицо, обладающее определенной квалификацией, должен быть гражданином страны, отличной от страны сторон.
Связь между сторонами и кандидатами на назначение в качестве арбитра
Статья 21
Ни одна партия или кто-либо, действующий от ее имени, не может иметь никаких ex parte контактов с любым кандидатом на назначение в качестве арбитра, кроме как для обсуждения квалификации кандидата, его доступности или независимости по отношению к сторонам.
Беспристрастность и независимость
Статья 22
(a) Каждый арбитр должен быть беспристрастным и независимым.
(b) Каждый потенциальный арбитр до принятия назначения должен сообщить сторонам, Центру и любому другому арбитру, который уже был назначен, любые обстоятельства, которые могут вызвать обоснованные сомнения в беспристрастности или независимости арбитра, или подтвердить в письменной форме. что таких обстоятельств не существует.
(c) Если на какой-либо стадии арбитража возникают новые обстоятельства, которые могут вызвать обоснованные сомнения в беспристрастности или независимости любого арбитра, арбитр должен незамедлительно сообщить о таких обстоятельствах сторонам, Центру и другим арбитрам.
Доступность, прием и уведомление
Статья 23
(a) Каждый арбитр, принимая назначение, считается обязавшимся предоставить достаточно времени для проведения и завершения арбитражного разбирательства в кратчайшие сроки.
(b) Каждый потенциальный арбитр должен принять назначение в письменной форме и сообщить о таком принятии в Центр.
(c) Центр уведомляет стороны о назначении каждого члена Трибунала и об учреждении Трибунала.
Отвод арбитров
Статья 24
(a) Любому арбитру может быть заявлен отвод стороной, если существуют обстоятельства, вызывающие обоснованные сомнения в беспристрастности или независимости арбитра.
(b) Сторона может отводить отвод арбитру, которого она назначила или в выдвижении которого она согласилась, только по причинам, о которых ей стало известно после того, как назначение было сделано.
Статья 25
Сторона, заявляющая отвод арбитру, должна направить уведомление в Центр, Арбитражный суд и другую сторону, указав причины отвода, в течение 15 дней после уведомления о назначении этого арбитра или после того, как ей стало известно об обстоятельствах, которые, по ее мнению, вызывают обоснованные сомнения в беспристрастности или независимости этого арбитра.
Статья 26
Когда сторона отводит арбитру отвод, другая сторона имеет право ответить на отвод и должна, если она воспользуется этим правом, направить в течение 15 дней после получения уведомления, указанного в статье 25, копию ответа Центру, стороне, заявившей отвод, и назначенному арбитру.
Статья 27
.Трибунал может по своему усмотрению приостановить или продолжить арбитражное разбирательство во время рассмотрения отвода.
Статья 28
.Другая сторона может согласиться с отводом, или арбитр может добровольно отказаться. В любом случае арбитр должен быть заменен без каких-либо последствий для обоснованности отвода.
Статья 29
.Если другая сторона не согласна с отводом и арбитр, которому заявлен отвод, не отказывается от него, решение по отводу принимает Центр в соответствии со своими внутренними процедурами. Такое решение носит административный характер и является окончательным.Центр не обязан указывать причины своего решения.
Освобождение от назначения
Статья 30
По собственному запросу арбитра, арбитр может быть освобожден от назначения в качестве арбитра либо с согласия сторон, либо Центром.
Статья 31
Независимо от любого запроса арбитра, стороны могут совместно освободить арбитра от назначения в качестве арбитра. Стороны должны незамедлительно уведомить Центр о таком выпуске.
Статья 32
По просьбе стороны или по собственной инициативе Центр может освободить арбитра от назначения в качестве арбитра, если арбитр стал de jure или de facto неспособным выполнять или не выполняет обязанности арбитр. В таком случае сторонам будет предоставлена возможность высказать свое мнение по этому поводу, и положения статей 26–29 будут применяться mutatis mutandis .
Замена арбитра
Статья 33
.(a) В случае необходимости, заменяющий арбитр назначается в соответствии с процедурой, предусмотренной в статьях 15–19, которая применялась к назначению заменяемого арбитра.
(b) В случае, если арбитр, назначенный стороной, либо получил успешный отвод по основаниям, которые были известны или должны были быть известны этой стороне во время выдвижения, либо был освобожден от назначения в качестве арбитра в соответствии со статьей 32, Центр может по своему усмотрению не разрешить этой партии выдвинуть новую кандидатуру. Если он решит воспользоваться этим дискреционным правом, Центр произведет замену.
(c) До замены арбитражное разбирательство приостанавливается, если стороны не договорились об ином.
Статья 34
.Каждый раз, когда назначается запасной арбитр, Трибунал, принимая во внимание любые замечания сторон, определяет по своему собственному усмотрению, должны ли быть повторены все или часть любых предыдущих слушаний.
Усеченный суд
Статья 35
.(a) Если арбитр в составе Трибунала из трех человек, хотя и должным образом уведомлен и без уважительной причины, не участвует в работе Трибунала, два других арбитра должны, если одна из сторон не подала заявление в соответствии со статьей 32, имеют право по собственному усмотрению продолжать арбитраж и выносить какое-либо арбитражное решение, постановление или иное решение, несмотря на отказ третьего арбитра в участии.При определении того, продолжать ли арбитражное разбирательство или вынести какое-либо арбитражное решение, постановление или иное решение без участия арбитра, два других арбитра должны принять во внимание стадию арбитража, причину, если таковая имеется, указанную третьим арбитром для такое неучастие и другие вопросы, которые они сочтут уместными в обстоятельствах дела.
(b) В случае, если два других арбитра решат не продолжать арбитраж без участия третьего арбитра, Центр при наличии удовлетворительных для него доказательств неучастия арбитра в работе Трибунала, объявляет должность вакантной, и заменяющий арбитр назначается Центром в порядке осуществления дискреционных полномочий, определенных в статье 33, если стороны не договорятся об ином.
Заявление о подсудности Трибунала
Статья 36
(a) Арбитражный суд имеет право заслушивать и разрешать возражения против своей юрисдикции, включая любые возражения в отношении формы, существования, действительности или объема Арбитражного соглашения, рассмотренного в соответствии со статьей 61 (c).
(b) Арбитражный суд имеет право определять наличие или действительность любого контракта, частью которого является Арбитражное соглашение или к которому оно относится.
(c) Заявление о том, что Трибунал не обладает юрисдикцией, должно быть сделано не позднее, чем в Заявлении защиты или, в отношении встречного иска или зачета, Заявлении защиты к нему, в противном случае любое такое заявление не допускается в последующем арбитражном разбирательстве или в любом суде. Заявление о том, что Трибунал выходит за рамки своих полномочий, должен быть подан, как только вопрос, предположительно выходящий за рамки его полномочий, будет поднят в ходе арбитражного разбирательства.В любом случае Трибунал может принять более позднее заявление, если сочтет задержку оправданной.
(d) Трибунал может вынести решение по заявлению, упомянутому в параграфе (c), как предварительный вопрос, или, по своему собственному усмотрению, принять решение по такому заявлению в окончательном решении.
(e) Заявление о том, что Трибунал не обладает юрисдикцией, не препятствует Центру проводить арбитражное разбирательство.
IV. ПРОВЕДЕНИЕ АРБИТРАЖНОГО РАЗБИРАТЕЛЬСТВА
Общие полномочия Трибунала
Статья 37
(a) Согласно Статье 3, Трибунал может проводить арбитраж таким образом, который он считает целесообразным.
(b) Во всех случаях Трибунал обеспечивает равное отношение к сторонам и предоставление каждой стороне справедливой возможности изложить свою позицию.
(c) Арбитражный суд обеспечивает проведение арбитражного разбирательства в надлежащем порядке. Он может, по просьбе стороны или по собственной инициативе, в исключительных случаях продлить период времени, установленный настоящими Правилами, сам по себе или согласованный сторонами. В экстренных случаях такое продление может быть предоставлено только председательствующим арбитром.
Место арбитража
Статья 38
(a) Если стороны не договорились об ином, место арбитража определяется Центром с учетом любых замечаний сторон и обстоятельств арбитража.
(b) Трибунал может после консультации со сторонами проводить слушания в любом месте, которое он сочтет подходящим. Он может обдумывать, где сочтет нужным.
(c) Решение считается вынесенным в месте арбитража.
Язык арбитража
Статья 39
.(a) Если стороны не договорились об ином, языком арбитражного разбирательства должен быть язык Арбитражного соглашения, при условии, что Трибунал вправе принять иное решение с учетом любых замечаний сторон и обстоятельств арбитража. .
(b) Арбитражный суд может распорядиться, чтобы любые документы, представленные на языках, отличных от языка арбитража, сопровождались переводом полностью или частично на язык арбитража.
Подготовительная конференция
Статья 40
.Трибунал, как правило, в течение 30 дней после своего учреждения проведет подготовительную конференцию со сторонами в любом подходящем формате с целью организации и планирования последующих слушаний в кратчайшие сроки и с минимальными затратами.
Исковое заявление
Статья 41
(a) Если исковое заявление не сопровождало ходатайство об арбитраже, истец должен в течение 30 дней после получения уведомления от Центра об учреждении арбитража передать свое исковое заявление ответчику и арбитражу.
(b) Исковое заявление должно содержать исчерпывающее изложение фактов и юридических аргументов в поддержку иска, включая изложение испрашиваемой компенсации.
(c) Исковое заявление должно в максимально возможной степени сопровождаться доказательствами, на которые основывается Истец, вместе с перечнем таких доказательств. Если доказательства особенно объемны, Истец может добавить ссылку на дополнительные доказательства, которые он готов представить.
Заявление защиты
Статья 42
(a) Ответчик должен в течение 30 дней после получения Искового заявления или в течение 30 дней после получения уведомления от Центра об учреждении Трибунала, в зависимости от того, что произойдет позже, передать свое Заявление защиты Истцу и Трибунал.
(b) В исковом заявлении должны быть даны ответы на детали искового заявления, требуемые в соответствии со статьей 41 (b). Заявление защиты должно сопровождаться доказательствами, на которые ссылается ответчик, в порядке, описанном в статье 41 (с).
(c) Любой встречный иск или зачет Ответчика должны быть заявлены или заявлены в исковом заявлении или, в исключительных обстоятельствах, на более поздней стадии арбитражного разбирательства, если это определено Трибуналом.Любой такой встречный иск или зачет должен содержать те же сведения, что указаны в Статье 41 (b) и (c).
Дополнительные письменные заявления
Статья 43
(a) В случае предъявления или утверждения встречного иска или зачета Истец должен ответить на его подробности. Статья 42 (a) и (b) должна применяться к такому ответу mutatis mutandis .
(b) Трибунал может по своему усмотрению разрешить или потребовать дополнительные письменные заявления.
Поправки к искам или возражениям
Статья 44
.При условии любого соглашения сторон об ином, сторона может изменить или дополнить свой иск, встречный иск, защиту или зачет в ходе арбитражного разбирательства, если только Трибунал не сочтет неуместным разрешить такое изменение с учетом его характер или задержка в его изготовлении и положениям Статьи 37 (b) и (c).
Связь между сторонами и Трибуналом
Статья 45
За исключением случаев, предусмотренных настоящими Правилами или разрешенных Трибуналом, ни одна из сторон или любое лицо, действующее от ее имени, не может иметь никаких ex parte сообщений с каким-либо арбитром по любому вопросу существа, относящемуся к арбитражу, при том понимании, что ничего в этом параграфе запрещает ex parte сообщений, которые касаются вопросов чисто организационного характера, таких как физические помещения, место, дата или время слушаний.
Присоединение
Статья 46
По запросу одной из сторон Трибунал может распорядиться о присоединении дополнительной стороны к арбитражу при условии согласия всех сторон, включая дополнительную сторону. В любом таком постановлении должны быть учтены все соответствующие обстоятельства, включая стадию арбитража. Запрос должен быть адресован вместе с запросом об арбитраже или ответом на запрос, в зависимости от обстоятельств, или, если сторона узнает на более позднем этапе обстоятельства, которые она считает важными для присоединения, в течение 15 дней после приобретения. это знание.
Консолидация
Статья 47
.В случае начала арбитражного разбирательства, касающегося предмета, существенно связанного с предметом спора в другом арбитражном разбирательстве, продолжающемся в соответствии с настоящими Правилами или с участием тех же сторон, Центр может распорядиться после консультации со всеми заинтересованными сторонами и любым Трибуналом, назначенным для незавершенного разбирательства , чтобы объединить новый арбитраж с незавершенным разбирательством, при условии согласия всех сторон и назначенного арбитража.Такое объединение должно учитывать все относящиеся к делу обстоятельства, включая стадию незавершенного производства.
Временные меры защиты и обеспечения требований и расходов
Статья 48
(a) По просьбе стороны, Трибунал может издавать любые временные постановления или принимать другие временные меры, которые он сочтет необходимыми, включая судебные запреты и меры по сохранению товаров, которые составляют часть предмета спора, такие как постановление для их депозита перед третьим лицом или для продажи скоропортящихся товаров.Трибунал может обусловить принятие таких мер соответствующими гарантиями, предоставляемыми запрашивающей стороной.
(b) По запросу одной из сторон Трибунал может приказать другой стороне предоставить обеспечение в форме, определяемой Трибуналом, для иска или встречного иска, а также в отношении расходов, указанных в Статье 74.
(c) Меры и приказы, предусмотренные настоящей статьей, могут принимать форму промежуточного арбитражного решения.
(d) Запрос, адресованный стороной в судебный орган о временных мерах или обеспечении иска или встречного иска, или о выполнении любых таких мер или постановлений, вынесенных Трибуналом, не должен считаться несовместимым с Арбитражное соглашение, или считается отказом от этого Соглашения.
Судопроизводство по оказанию чрезвычайной помощи
Статья 49
.(a) Если стороны не договорились об ином, положения настоящей статьи применяются к арбитражам, проводимым в соответствии с Арбитражными соглашениями, заключенными 1 июня 2014 г. или после этой даты.
(b) Сторона, добивающаяся срочной временной помощи до учреждения Трибунала, может подать запрос о такой чрезвычайной помощи в Центр. Запрос о чрезвычайной помощи должен включать подробные сведения, изложенные в Статье 9 (ii) – (iv), а также изложение запрошенных временных мер и причин, по которым такая помощь необходима в экстренном порядке.Центр информирует другую сторону о получении запроса о чрезвычайной помощи.
(c) Датой начала процедуры оказания чрезвычайной помощи является дата получения Центром запроса, указанного в пункте (b).
(d) Запрос о чрезвычайной помощи должен быть предметом подтверждения оплаты административного сбора и первоначального депозита гонорара чрезвычайного арбитра в соответствии с Таблицей сборов, действующей на дату начала процедуры экстренной помощи.
(e) После получения запроса о чрезвычайной помощи Центр незамедлительно, обычно в течение двух дней, назначает единоличного чрезвычайного арбитра. Статьи с 22 по 29 применяются mutatis mutandis , при этом периоды времени, указанные в статьях 25 и 26, должны составлять три дня.
(f) Чрезвычайный арбитр должен иметь полномочия, предоставленные Трибуналу в соответствии со Статьей 36 (a) и (b), включая право определять свою собственную юрисдикцию. Статья 36 (е) применяется mutatis mutandis .
(g) Чрезвычайный арбитр может вести разбирательство таким образом, как он считает целесообразным, с должным учетом срочности запроса. Чрезвычайный арбитр должен обеспечить каждой стороне справедливую возможность изложить свою позицию. Чрезвычайный арбитр может предусмотреть разбирательство по телефону или по письменным заявлениям в качестве альтернативы слушанию.
(h) Если стороны договорились о месте арбитража, это место должно быть местом рассмотрения дела в чрезвычайной ситуации.При отсутствии такой договоренности место проведения процедуры оказания чрезвычайной помощи определяется Центром с учетом любых замечаний сторон и обстоятельств процедуры оказания чрезвычайной помощи.
(i) Чрезвычайный арбитр может назначить любую обеспечительную меру, которую сочтет необходимой. Чрезвычайный арбитр может сделать предоставление таких распоряжений предметом соответствующего обеспечения, предоставляемого запрашивающей стороной. Статья 48 (c) и (d) применяется mutatis mutandis .По запросу чрезвычайный арбитр может изменить или отменить приказ.
(j) Чрезвычайный арбитр должен прекратить производство по делу об оказании чрезвычайной помощи, если арбитраж не был начат в течение 30 дней с даты начала разбирательства по делу о чрезвычайной помощи.
(k) Расходы на судебное разбирательство по оказанию чрезвычайной помощи должны быть первоначально установлены и распределены чрезвычайным арбитром в консультации с Центром в соответствии с Таблицей сборов, применяемых на дату начала разбирательства по чрезвычайной помощи, с учетом решения Трибунала. право принимать окончательное решение о распределении таких затрат в соответствии со статьей 73 (c).
(l) Если стороны не договорились об ином, чрезвычайный арбитр не может выступать в качестве арбитра в любом арбитраже, касающемся спора.
(m) Чрезвычайный арбитр не будет иметь никаких дальнейших полномочий действовать после создания Трибунала. По запросу стороны Трибунал может изменить или отменить любую меру, предписанную чрезвычайным арбитром.
Доказательства
Статья 50
.(a) Трибунал должен определить допустимость, относимость, существенность и вес доказательств.
(b) В любое время в ходе арбитражного разбирательства Трибунал может, по запросу стороны или по своей собственной инициативе, приказать стороне предоставить такие документы или другие доказательства, которые она считает необходимыми или целесообразными, и может приказать стороне предоставить доступным Трибуналу или назначенному им эксперту или другой стороне любое имущество, находящееся в его владении или под контролем, для проверки или тестирования.
Эксперименты
Статья 51
(a) Сторона может уведомить Трибунал и другую сторону в любое разумное время до слушания о том, что были проведены указанные эксперименты, на которые она намеревается полагаться.В уведомлении должны быть указаны цель эксперимента, краткое изложение эксперимента, использованный метод, результаты и заключение. Другая сторона может, уведомив Трибунал, потребовать повторения любых или всех таких экспериментов в ее присутствии. Если Трибунал считает такой запрос оправданным, он должен определить график повторения экспериментов.
(b) Для целей данной статьи «эксперименты» включают испытания или другие процессы проверки.
Посещений объекта
Статья 52
Трибунал может, по запросу стороны или по собственной инициативе, инспектировать или потребовать инспекции любого объекта, собственности, оборудования, объекта, производственной линии, модели, пленки, материала, продукта или процесса, которые он сочтет целесообразными. Сторона может запросить такую инспекцию в любое разумное время до любого слушания, и Трибунал, если он удовлетворит такой запрос, должен определить сроки и порядок проведения инспекции.
Согласованные грунтовки и модели
Статья 53
Арбитражный суд может, если стороны договорились об этом, определить, что они должны совместно предоставить:
(i) технический букварь, излагающий предысторию научной, технической или другой специализированной информации, необходимой для полного понимания рассматриваемых вопросов; и
(ii) модели, чертежи или другие материалы, которые необходимы Трибуналу или сторонам в справочных целях на любом слушании.
Раскрытие коммерческой тайны и другой конфиденциальной информации
Статья 54
(a) Для целей данной статьи конфиденциальная информация означает любую информацию, независимо от того, на каком носителе она выражена, а именно:
(i) находится во владении стороны;
(ii) недоступен для общественности;
(iii) коммерческого, финансового или промышленного значения; и
(iv) считается конфиденциальной стороной, владеющей им.
(b) Сторона, ссылающаяся на конфиденциальность любой информации, которую она желает или должна предоставить в арбитражном разбирательстве, в том числе эксперту, назначенному Трибуналом, должна подать заявление о том, чтобы информация была классифицирована как конфиденциальная, путем уведомления в Трибунал с копия для другой стороны. Не раскрывая существа информации, сторона должна указать в уведомлении причины, по которым она считает информацию конфиденциальной.
(c) Трибунал должен определить, должна ли информация считаться конфиденциальной и иметь такой характер, что отсутствие специальных мер защиты в ходе разбирательства могло бы нанести серьезный ущерб стороне, ссылающейся на ее конфиденциальность.Если Трибунал принимает такое решение, он решает, при каких условиях и кому конфиденциальная информация может быть раскрыта частично или полностью, и требует от любого лица, которому должна быть раскрыта конфиденциальная информация, подписать соответствующее обязательство о конфиденциальности.
(d) В исключительных обстоятельствах вместо определения того, должна ли информация быть классифицирована как конфиденциальная и иметь такой характер, что отсутствие специальных мер защиты в ходе разбирательства могло бы нанести серьезный ущерб стороне, ссылающейся на ее конфиденциальность , Трибунал может, по запросу стороны или по собственной инициативе и после консультации со сторонами, назначить советника по конфиденциальности, который определит, должна ли информация быть засекречена, и, если да, решить, на каких условиях и кому оно может быть раскрыто частично или полностью.Любой такой консультант по конфиденциальности должен подписать соответствующее обязательство о конфиденциальности.
(e) Трибунал может также, по запросу стороны или по собственной инициативе, назначить советника по конфиденциальности в качестве эксперта в соответствии со статьей 57, чтобы докладывать ему на основе конфиденциальной информации по конкретным вопросам. вопросы, указанные Трибуналом, без раскрытия конфиденциальной информации либо стороне, от которой конфиденциальная информация не исходит, либо Трибуналу.
Слушания
Статья 55
(a) По просьбе любой из сторон Трибунал должен провести слушание для представления доказательств свидетелями, включая свидетелей-экспертов, или для устных аргументов, или для того и другого. При отсутствии запроса Трибунал должен решить, проводить ли такое слушание или слушания. Если слушания не проводятся, производство по делу ведется только на основании документов и иных материалов.
(b) В случае слушания Трибунал должен заранее уведомить стороны о дате, времени и месте его проведения.
(c) Если стороны не договорились об ином, все слушания проводятся при закрытых дверях.
(d) Трибунал должен определить, будет ли и если да, то в какой форме должен быть сделан протокол любого слушания.
Свидетели
Статья 56
(a) Перед любым слушанием Трибунал может потребовать от любой из сторон уведомить о личности свидетелей, которых он желает вызвать, будь то свидетель факта или свидетель-эксперт, а также предмет их показаний и их отношение к делу. вопросы.
(b) Трибунал имеет право по своему усмотрению ограничить или отказать в явке любого свидетеля по причинам дублирования и неуместности.
(c) Любой свидетель, дающий устные показания, может быть допрошен под контролем Трибунала каждой из сторон. Трибунал может задавать вопросы на любой стадии допроса свидетелей.
(d) Показания свидетелей могут, по выбору стороны или по указанию Трибунала, быть представлены в письменной форме, будь то посредством подписанных заявлений, письменных показаний под присягой или иным образом, и в этом случае Трибунал может сделать допустимость показаний при условии, что свидетели явятся для дачи устных показаний.
(e) Сторона несет ответственность за практические меры, стоимость и доступность любого вызываемого ею свидетеля.
(f) Трибунал должен определить, должен ли какой-либо свидетель удалиться в течение какой-либо части разбирательства, особенно во время дачи показаний других свидетелей.
Эксперты, назначенные Трибуналом
Статья 57
.(a) Трибунал может на подготовительной конференции или на более позднем этапе и после консультации со сторонами назначить одного или нескольких независимых экспертов для доклада ему по конкретным вопросам, определенным Трибуналом.Копия круга ведения эксперта, установленного Трибуналом с учетом любых замечаний сторон, направляется сторонам. Любой такой эксперт должен подписать соответствующее обязательство о конфиденциальности.
(b) В соответствии со Статьей 54, после получения заключения эксперта, Трибунал должен направить копию отчета сторонам, которым будет предоставлена возможность выразить в письменной форме свое мнение по отчету. Сторона может, в соответствии со статьей 54, изучить любой документ, на который эксперт опирался в таком отчете.
(c) По просьбе стороны, сторонам должна быть предоставлена возможность допросить эксперта на слушании. На этом слушании стороны могут представить свидетелей-экспертов для дачи показаний по спорным вопросам.
(d) Заключение любого эксперта по вопросу или вопросам, представленным эксперту, зависит от полномочий Трибунала оценивать эти вопросы в контексте всех обстоятельств дела, если стороны не согласились, что определение эксперта должны быть окончательными в отношении любого конкретного вопроса.
По умолчанию
Статья 58
(a) Если Истец без уважительной причины не представит исковое заявление в соответствии со Статьей 41, Трибунал должен прекратить разбирательство.
(b) Если ответчик без уважительной причины не может представить свое возражение в соответствии со статьей 42, Суд, тем не менее, может продолжить арбитраж и вынести решение.
(c) Трибунал может также продолжить арбитраж и вынести решение, если сторона, не представив уважительной причины, не воспользуется возможностью представить свое дело в течение периода времени, определенного Трибуналом.
(d) Если сторона без уважительной причины не соблюдает какое-либо положение или требование в соответствии с настоящими Правилами или любое указание, данное Трибуналом, Трибунал может сделать из них выводы, которые он сочтет необходимыми.
Прекращение производства
Статья 59
(a) Трибунал объявляет разбирательство закрытым, если он убедится, что у сторон была адекватная возможность представить материалы и доказательства.
(b) Трибунал может, если он сочтет это необходимым в силу исключительных обстоятельств, принять решение по своей собственной инициативе или по заявлению стороны о возобновлении разбирательства, которое он объявил закрытым, в любое время до вынесения решения. .
Отказ от прав
Статья 60
.Сторона, которая знает, что какое-либо положение настоящих Правил, любое требование по Арбитражному соглашению или любое указание, данное Трибуналом, не было соблюдено, и тем не менее приступает к арбитражному разбирательству без немедленной регистрации возражения против такого несоблюдения, считается отказавшимся от права на возражение.
V. НАГРАДЫ И ДРУГИЕ РЕШЕНИЯ
Законы, применимые к существу спора, арбитраж и арбитражное соглашение
Статья 61
(a) Трибунал решает по существу спора в соответствии с законом или нормами права, выбранными сторонами.Любое определение права данного государства должно толковаться, если не указано иное, как непосредственно относящееся к материальному праву этого государства, а не к его нормам коллизионного права. Если стороны не сделали выбор, Трибунал применяет закон или нормы права, которые он сочтет подходящими. Во всех случаях Трибунал принимает решение с должным учетом условий любого соответствующего контракта и с учетом применимых торговых обычаев. Трибунал может принять решение в качестве дружественного посредника или ex aequo et bono только в том случае, если стороны прямо уполномочили его на это.
(b) Право, применимое к арбитражу, должно быть законом об арбитраже места арбитража, если стороны прямо не договорились о применении другого закона об арбитраже, и такое соглашение разрешено законом места арбитража.
(c) Арбитражное соглашение считается вступившим в силу, если оно соответствует требованиям, касающимся формы, существования, действительности и объема закона или норм права, применимых в соответствии с параграфом (а), или применимого права в соответствии с параграф (b).
Валюта и проценты
Статья 62
(a) Денежные суммы в присуждении могут быть выражены в любой валюте.
(b) Трибунал может присудить простой или сложный процент, подлежащий выплате стороной, на любую сумму, присужденную этой стороне. Он может свободно определять проценты по таким ставкам, которые он считает подходящими, без привязки к законным ставкам процентов, и может свободно определять период, за который будут выплачиваться проценты.
Принятие решений
Статья 63
Если стороны не договорились об ином, при наличии более одного арбитра любое арбитражное решение, приказ или иное решение Трибунала принимается большинством голосов.В отсутствие большинства председательствующий арбитр выносит арбитражное решение, постановление или иное решение, как если бы он действовал в качестве единоличного арбитра.
Форма и уведомление о награде
Статья 64
(a) Трибунал может выносить отдельные решения по разным вопросам в разное время.
(b) Арбитражное решение должно быть оформлено в письменной форме и должно указывать дату его вынесения, а также место арбитража в соответствии со Статьей 38 (а).
(c) В арбитражном решении должны быть указаны причины, на которых оно основано, за исключением случаев, когда стороны договорились о том, что причины не следует указывать, а закон, применимый к арбитражу, не требует указания таких причин.
(d) Решение подписывается арбитром или арбитрами. Достаточно подписи решения большинством арбитров или, в случае второго предложения статьи 63, председательствующим арбитром. Если арбитр не подписывает решение, в решении должна быть указана причина отсутствия подписи.
(e) Трибунал может консультироваться с Центром по вопросам формы, в частности, для обеспечения возможности принудительного исполнения решения.
(f) Арбитражное решение направляется Трибуналом в Центр в количестве оригиналов, достаточном для предоставления по одному для каждой стороны, арбитра или арбитров и Центра.Центр официально направляет оригинал решения каждой стороне и арбитру или арбитрам.
(g) По запросу стороны Центр предоставляет ей по стоимости копию награды, заверенную Центром. Заверенная таким образом копия считается соответствующей требованиям статьи IV (1) (а) Конвенции о признании и приведении в исполнение иностранных арбитражных решений, Нью-Йорк, 10 июня 1958 г.
Срок доставки окончательного решения
Статья 65
.(a) По возможности, арбитражное разбирательство должно быть заслушано, и разбирательство должно быть объявлено закрытым в течение не более чем девяти месяцев после вручения Заявления защиты или создания Трибунала, в зависимости от того, какое событие произойдет позже.Окончательное решение должно, по возможности, быть вынесено в течение трех месяцев после этого.
(b) Если разбирательство не объявлено закрытым в течение периода времени, указанного в параграфе (а), Трибунал направляет в Центр отчет о состоянии арбитражного разбирательства с копией каждой стороне. Он направляет дополнительный отчет о статусе в Центр и копию каждой стороне в конце каждого последующего трехмесячного периода, в течение которого разбирательство не было объявлено закрытым.
(c) Если окончательное решение не будет вынесено в течение трех месяцев после закрытия разбирательства, Трибунал должен направить Центру письменное объяснение задержки с копией каждой стороне.Он должен направить дополнительное объяснение и копию каждой стороне в конце каждого последующего периода продолжительностью один месяц до вынесения окончательного решения.
Действие присуждения
Статья 66
(a) Соглашаясь на арбитраж в соответствии с настоящими Правилами, стороны обязуются выполнить арбитражное решение без промедления и отказываются от своего права на апелляцию в любой форме или обращение в суд или другой судебный орган в той мере, в какой такой отказ может быть законным. производиться в соответствии с действующим законодательством.
(b) Решение вступает в силу и является обязательным для сторон с даты его уведомления Центром в соответствии со вторым предложением статьи 64 (f).
Мировое соглашение или иные основания прекращения
Статья 67
.(a) Трибунал может предложить сторонам изучить вопрос урегулирования, в том числе путем начала посредничества, в такое время, которое Трибунал сочтет целесообразным.
(b) Если до вынесения решения стороны договариваются об урегулировании спора, Трибунал прекращает арбитражное разбирательство и, если стороны запрашивают совместно, записывает урегулирование в форме решения о согласии. Трибунал не обязан объяснять причины такого решения.
(c) Если до вынесения арбитражного решения продолжение арбитражного разбирательства становится ненужным или невозможным по любой причине, не упомянутой в пункте (b), Трибунал должен проинформировать стороны о своем намерении прекратить арбитражное разбирательство. Арбитражный суд имеет право издать такое постановление о прекращении арбитражного разбирательства, если только одна из сторон не представит разумных оснований для возражения в течение периода времени, который будет определен Трибуналом.
(d) Решение о согласии или приказ о прекращении арбитражного разбирательства подписывается арбитром или арбитрами в соответствии со статьей 64 (d) и передается Трибуналом в Центр в количестве оригиналов, достаточных для предоставления одного для каждой стороны, арбитра или арбитров и Центра.Центр официально направляет оригинал решения о согласии или приказа о прекращении действия каждой стороне и арбитру или арбитрам.
Исправление присуждения и дополнительное вознаграждение
Статья 68
.(a) В течение 30 дней после получения решения сторона может путем уведомления Трибунала, направив копию в Центр и другую сторону, потребовать от Трибунала исправления в арбитражном решении любых канцелярских, типографских или вычислительных ошибок. Если Трибунал считает запрос обоснованным, он должен внести исправления в течение 30 дней после получения запроса.Любое исправление, которое принимает форму отдельного меморандума, подписанного Трибуналом в соответствии со статьей 64 (d), становится частью арбитражного решения.
(b) Арбитражный суд может исправить любую ошибку типа, указанного в параграфе (а), по собственной инициативе в течение 30 дней после даты вынесения решения.
(c) Сторона может в течение 30 дней после получения решения путем уведомления Трибунала с копией в Центр и другую сторону просить Трибунал вынести дополнительное решение в отношении требований, представленных в арбитражном разбирательстве. но не рассматривается в награде.Прежде чем принять решение по запросу, Трибунал должен предоставить сторонам возможность быть заслушанными. Если Трибунал считает запрос обоснованным, он должен, где это разумно возможно, вынести дополнительную компенсацию в течение 60 дней с момента получения запроса.
VI. ТАРИФЫ И РАСХОДЫ
Сборы центра
Статья 69
.(a) Запрос об арбитраже подлежит уплате в Центр невозвращаемого регистрационного сбора. Размер регистрационного сбора устанавливается в Таблице сборов, действующей на дату получения Центром запроса об арбитраже.
(b) Любой встречный иск Ответчика подлежит уплате Центру невозвращаемого регистрационного сбора. Размер регистрационного сбора устанавливается в Таблице сборов, действующей на дату получения Центром запроса об арбитраже.
(c) Центр не может предпринимать никаких действий по арбитражному запросу или встречному иску до тех пор, пока не будет уплачен регистрационный сбор.
(d) Если Истец или Ответчик не в состоянии в течение 15 дней после письменного напоминания Центра уплатить регистрационный сбор, он считается отозвавшим свой Арбитражный запрос или встречный иск, в зависимости от обстоятельств. .
Статья 70
.(a) Административный сбор уплачивается Истцом в Центр в течение 30 дней после того, как Истец получил уведомление от Центра о сумме, подлежащей уплате.
(b) В случае встречного иска, административный сбор также подлежит уплате Ответчиком Центру в течение 30 дней после того, как Ответчик получил уведомление от Центра о сумме, подлежащей уплате.
(c) Сумма административного сбора рассчитывается в соответствии с Таблицей сборов, действующей на дату начала арбитража.
(d) В случае увеличения претензии или встречного иска, сумма административного сбора может быть увеличена в соответствии с Таблицей сборов, применимых в соответствии с параграфом (c), и увеличенная сумма подлежит уплате Истцом или Ответчиком. , в зависимости от обстоятельств.
(e) Если сторона не в течение 15 дней после письменного напоминания из Центра уплатить причитающуюся административную пошлину, считается, что она отозвала свой иск или встречный иск, либо увеличивший свой иск или встречный иск. претензии, в зависимости от обстоятельств.
(f) Трибунал должен своевременно информировать Центр о сумме иска и любых встречных исках, а также о любом их увеличении.
Гонорары арбитров
Статья 71
.Размер и валюта гонораров арбитров, а также условия и сроки их выплаты должны быть установлены Центром после консультации с арбитрами и сторонами в соответствии с Таблицей гонораров, действующей на дату подачи запроса. для арбитража поступает в Центр.
Вклады
Статья 72
(a) После получения уведомления из Центра об учреждении Арбитражного суда Истец и Ответчик вносят равную сумму в качестве аванса на покрытие арбитражных издержек, указанных в Статье 73. Сумма депозита должна быть определяется Центром.
(b) В ходе арбитражного разбирательства Центр может потребовать от сторон внесения дополнительных депозитов.
(c) Если требуемые депозиты не выплачиваются полностью в течение 30 дней после получения соответствующего уведомления, Центр информирует об этом стороны, чтобы одна или другая из них могла произвести требуемый платеж.
(d) Если сумма встречного иска значительно превышает сумму иска или включает рассмотрение существенно разных вопросов, или когда это представляется уместным в сложившихся обстоятельствах, Центр по своему усмотрению может установить два отдельных депозита на счет иска и встречного иска. Если установлены отдельные вклады, вся сумма депозита по иску оплачивается Истцом, а вся сумма депозита по встречному иску выплачивается Ответчиком.
(e) Если сторона не в состоянии в течение 15 дней после письменного напоминания из Центра внести требуемый депозит, считается, что она отозвала соответствующий иск или встречный иск.
(f) После присуждения арбитражного решения Центр, в соответствии с присуждением, должен отчитаться перед сторонами о полученных депозитах и вернуть любой неизрасходованный остаток сторонам или потребовать выплаты любой суммы, причитающейся от сторон. .
Арбитражное решение
Статья 73
(a) В своем решении Арбитражный суд устанавливает арбитражные расходы, которые состоят из:
(i) гонорары арбитров;
(ii) должным образом понесенные командировочные, коммуникационные и другие расходы арбитров;
(iii) расходы на консультации экспертов и другую помощь, требуемую Трибуналом в соответствии с настоящими Правилами; и
(iv) такие другие расходы, которые необходимы для проведения арбитражного разбирательства, такие как стоимость помещений для встреч и слушаний.
(b) Вышеупомянутые расходы, насколько это возможно, должны быть списаны из депозитов, требуемых в соответствии со Статьей 72.
(c) Арбитражный суд, при условии любого соглашения сторон, распределяет арбитражные расходы, а также регистрационные и административные сборы Центра между сторонами с учетом всех обстоятельств и результатов арбитража.
Возмещение затрат, понесенных стороной
Статья 74
В своем решении Арбитражный суд может, при условии любого соглашения сторон об ином и в свете всех обстоятельств и результатов арбитража, приказать стороне полностью или частично оплатить разумные расходы, понесенные другой стороной в изложение своей аргументации, в том числе в отношении законных представителей и свидетелей.
VII. КОНФИДЕНЦИАЛЬНОСТЬ
Конфиденциальность арбитража
Статья 75
.(a) За исключением случаев, когда это необходимо в связи с оспариванием арбитражного разбирательства судом или иском об исполнении решения, никакая информация о существовании арбитражного разбирательства не может быть в одностороннем порядке раскрыта стороной какой-либо третьей стороне, если это не требуется. для этого по закону или компетентным регулирующим органом, и только тогда:
(i) раскрывая не больше, чем требуется по закону; и
(ii) путем предоставления Трибуналу и другой стороне, если раскрытие происходит во время арбитража, или только другой стороне, если раскрытие происходит после прекращения арбитража, подробностей раскрытия и объяснения причины этого.
(b) Невзирая на параграф (а), сторона может раскрыть третьей стороне имена сторон арбитража и судебное решение, запрошенное с целью выполнения любого обязательства добросовестности или откровенности перед этой третьей стороной.
Конфиденциальность раскрытия информации в ходе арбитража
Статья 76
(a) В дополнение к любым конкретным мерам, которые могут быть доступны в соответствии со статьей 54, любые документальные или другие доказательства, предоставленные стороной или свидетелем в арбитражном разбирательстве, должны рассматриваться как конфиденциальные и в той степени, в которой такие доказательства описывают информацию, которая является не являются общественным достоянием, не должны использоваться или раскрываться третьим лицам стороной, доступ которой к этой информации возникает исключительно в результате ее участия в арбитраже для любых целей без согласия сторон или постановления суда, имеющего юрисдикция.
(b) Для целей данной статьи свидетель, вызванный стороной, не считается третьей стороной. В той степени, в которой свидетелю предоставляется доступ к доказательствам или другой информации, полученной в ходе арбитражного разбирательства, с целью подготовки показаний свидетеля, сторона, вызывающая такого свидетеля, несет ответственность за сохранение свидетелем той же степени конфиденциальности, которая требуется для вечеринка.
Конфиденциальность награды
Статья 77
Решение рассматривается сторонами как конфиденциальное и может быть передано третьей стороне только в том случае и в той мере, в какой:
(i) согласие сторон; или
(ii) он становится общественным достоянием в результате иска в национальном суде или другом компетентном органе; или
(iii) он должен быть раскрыт, чтобы соответствовать юридическим требованиям, предъявляемым к стороне, или для установления или защиты законных прав стороны от третьей стороны.
Сохранение конфиденциальности Центром и арбитром
Статья 78
(a) Если стороны не договорились об ином, Центр и арбитр должны сохранять конфиденциальность арбитража, решения и, в той степени, в которой они описывают информацию, не являющуюся общественным достоянием, любые документальные или другие доказательства, раскрытые во время арбитраж, за исключением случаев, когда это необходимо в связи с судебным иском, касающимся арбитражного решения, или в иных случаях, предусмотренных законом.
(b) Независимо от пункта (а), Центр может включать информацию об арбитраже в любые публикуемые им агрегированные статистические данные о своей деятельности при условии, что такая информация не позволяет установить стороны или конкретные обстоятельства спора.
VIII. РАЗНОЕ
Исключение ответственности
Статья 79
.За исключением случаев умышленного правонарушения, арбитр или арбитры, ВОИС и Центр не несут ответственности перед стороной за какое-либо действие или бездействие в связи с арбитражем.
Отказ от диффамации
Статья 80
.Стороны и, принимая назначение, арбитр соглашаются с тем, что любые заявления или комментарии, письменные или устные, сделанные или используемые ими или их представителями в ходе подготовки или в ходе арбитражного разбирательства, не должны считаться основанием или поддерживать любые действия по обвинению в диффамации, клевете, клевете или любой связанной с этим жалобе, и настоящая статья может служить препятствием для любых таких действий.